正文

二十四 第一次的會(huì)面是怎么結(jié)束的

奧諾麗納 作者:巴爾扎克 譯者:傅雷


凡是見到她的人心里都會(huì)有這樣的念頭:“你盡管想罷,我一定能體會(huì);你盡管說罷,我一定服從。要是我在酷刑之中送了命而你能有一日之歡,那就把我的生命拿去罷,我會(huì)含笑而死,象殉道的人在火刑架上一樣;我要把這殉難的日子交給上帝,作為父親給孩子的節(jié)日。”很多婦女能裝出一種風(fēng)度,使人見了象見到伯爵夫人一樣;但她身上的一切都那么自然,而那種沒法模仿的天生的豐韻能直接透入你的心坎。我提到這些,因?yàn)楦撵`魂,思想,和玲瓏剔透的心有關(guān);要是不描寫,恐怕你們會(huì)責(zé)備我的。當(dāng)時(shí)我差點(diǎn)兒忘了我所扮的瘋瘋癲癲的,粗暴的,不會(huì)奉承女性的角色。

“太太,聽說你是喜歡花草的。”

她回答:“先生,我是制花的女工。我種了花,拿它們寫生,仿佛一個(gè)有藝術(shù)手腕的母親很高興替孩子們畫像……這就說明我相當(dāng)窮,雖則要求你通融,卻沒有能力付你一筆賠償。”

“怎么!”我裝得象法官一樣的嚴(yán)肅,“一個(gè)象你這樣出眾的人材竟然作工嗎?難道你和我一樣有些特殊的理由,需要讓手指忙著,免得頭腦活動(dòng)嗎?”

“咱們只談界墻的事罷,”她微笑著說。歡迎加入書社,每日海量書籍,大師課精彩分享.微 信:dedao555

我回答:“咱們談的就是界墻的基礎(chǔ)啊。我先得知道咱們的兩種痛苦,或者說兩種怪癖,究竟應(yīng)當(dāng)由哪方面讓步……啊,多美的水仙花!跟今天這個(gè)天氣一樣清新!”

我敢說她的確布置了一個(gè)花卉與灌木的博物館,只有陽光能進(jìn)去參觀;一切安排都顯出藝術(shù)家的匠心,便是最冥頑不靈的屋主也不忍加以破壞。大簇的花,或是參差錯(cuò)落的分作幾級(jí),或者拼成一個(gè)個(gè)的花堆,用的都是蒔花專家的手法,使你看了精神舒暢。隱僻幽靜的園子發(fā)出陣陣清香,好比撫慰心靈的油膏,只會(huì)觸發(fā)你恬適的思想,觸發(fā)嫵媚的,甚至艷麗的形象。這花園使你看出一個(gè)人真正的性格留在一切事物上的無可形容的標(biāo)記,只要我們的真性格不需要服從社會(huì)上種種不可少的虛偽。我一忽兒瞧瞧成堆的水仙,一忽兒瞧瞧伯爵夫人,為了扮演我的角色,還裝作對(duì)她遠(yuǎn)不及對(duì)花那末愛好。

她說:“原來你是極喜歡花的?”

我回答:“只有它們才不會(huì)辜負(fù)我們的溫情與愛護(hù)。”

接著我發(fā)表一大篇議論,把社會(huì)與植物作比較,慷慨激昂,簡直和界墻問題離開十萬八千里了,使伯爵夫人只能認(rèn)為我是一個(gè)痛苦的,受傷的,大可哀憐的人。但過了半小時(shí),我的鄰居不知不覺又把我拉回到正題上;女人不動(dòng)愛情的時(shí)候,頭腦竟會(huì)跟老年的訴訟代理人一樣冷靜。

我說:“要是保留木柵,你一定會(huì)把我不愿意泄漏的種花的訣竅學(xué)了去的;因?yàn)槲艺谒亚笏{(lán)的大理花,藍(lán)的薔薇花,我對(duì)藍(lán)色的花簡直喜歡得發(fā)瘋。藍(lán)色不是一般高尚的心靈最愛的嗎?象現(xiàn)在這樣,咱們雙方都不能算單宅獨(dú)院;還不如開一扇格子門……既然你喜歡花,不妨來看看我的,我也可以去看看你的。你固然是閉門謝客,我也只有一個(gè)舅舅來看我,他是勃朗-芒多的本堂神甫。”

她回答道:“我不愿意閑人隨時(shí)闖進(jìn)我的花園,闖進(jìn)我的屋子。但你盡管請(qǐng)過來,我總是歡迎的;你是我的鄰居,我愿意彼此相處得好好的;可是我愛靜的脾氣不能讓我的清靜操在人家手里。”

“那末隨你罷!”

我說完把身子一縱,跳過了木柵。

到了自己園里,我回頭走向伯爵夫人,作著一個(gè)嚇唬她的手勢(shì),象瘋子一般扯著鬼臉,嚷道:“你瞧,門有什么用?”

我在家里呆了半個(gè)月,好象根本沒想到我的鄰居。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)