正文

第六人 第十九章 2

第六人 作者:鮑爾達奇


“結(jié)果呢?”

“坦率地說,結(jié)果沒找到什么有用的線索。”

“你真覺得他認(rèn)識那個人?”

西恩的目光越過道金,投入那片黑暗的樹叢。盡管他們離海還有數(shù)英里,可他仍覺得海水的咸味太重,飄入他的每個毛孔,就像酒吧里飄散的雪茄煙味。

“只是基于那扇車窗的情況,憑經(jīng)驗做出的猜測。他居然在深夜把車停在一條偏僻的公路上,這不大可能是為了某個陌生人。”

“也許有人欺騙了他。假裝車子發(fā)生故障。你不就是因此而停車的嗎。”

“是的,可我們是兩個人,而且我的搭檔手里有槍。”

“我知道,你說的警察讓他靠邊停車的推斷聽起來很合理,但我覺得那是不可能的。雖然這里很偏僻,但人們都相互認(rèn)識。如果有陌生人駕駛警車在路上亂逛,一定會引起注意的。”

“我想你說得對。如果他們想置泰德于死地,完全沒必要惹那么大的麻煩。”西恩頓了頓,打量著道金的臉。“你們被完全禁止插手這個案子了?”

“不是完全。聯(lián)邦調(diào)查局在負責(zé),但有些事情,他們不得不求助于我們。”

“在這里發(fā)現(xiàn)什么有趣的東西了嗎?”

“還真沒有什么。要是有的話,我早就告訴你的搭檔了。”

“如果他是在和某人會面呢?”西恩提出。“這樣既能說明他為何在路邊停車,也能解釋他怎么會降下車窗。有其它車輛留下的痕跡嗎?”

“沒有車輪印。但這是很容易處理的。把車子開回公路,然后走回路邊,掃平碎石。他會和誰見面呢?”

“我還希望你能對此有些想法呢。”

“我又不認(rèn)識這個人,可你認(rèn)識。”

最后這句話中帶著的責(zé)備有點出乎西恩的預(yù)料。

“我的意思是,如果他是來和某人會面,那他們也可能是從附近趕來的。”西恩說。“既然周圍的人不太多,我以為你或許至少能有懷疑的對象。也許是破冰巖的某個家伙?你一定認(rèn)識一些在那里工作的人。”

“我的確認(rèn)識一些人。”

“洗耳恭聽。”

“但我不清楚自己有沒有什么可告訴你的。”

“是不能還是不愿意?”

“對我來說,這沒有區(qū)別。”

“你和我搭檔談過了。”

“是的。對了,她在哪里?”

“去查一些其它事情了。”

“如果你們接近他的調(diào)查,默多克會對你們不客氣的。”

“我們也不是頭一次跟公務(wù)機關(guān)發(fā)生摩擦了。”

“我只是在提醒你。”

“既然你沒什么對我說的,為什么還在這里停車呢?”

“有人被殺。我想知道是誰干的。”

“這也是我所想的。”

道金用腳踩了踩路面。“我接到了一系列命令。你無法理解。但我有家庭,不能置職業(yè)于不顧。當(dāng)然,這不是毫無理由的。抱歉。”

“好的,我明白了。謝謝你已經(jīng)做的一切。”西恩朝他的車走去。

“知道是誰向你們開槍的嗎?”

西恩轉(zhuǎn)過身。“不知道。但可以肯定他們不是第一次使用長槍。這一點顯而易見。”

“我會調(diào)查的。”

“好的。”

“你們?yōu)槭裁床粓缶??有人想殺你們?rdquo;

“不,他們只是在警告我們。性質(zhì)不同。”

“這一點我也會調(diào)查的。”

“隨你便。”

“你對此似乎不太在意。”

“我非常在意。只是懷疑你恐怕查不出什么。”

“我們的工作非常出色。”道金生硬地說。

“我完全贊同。但是我有種感覺,對方的工作也非常出色。”

兩個人都盯著對方,像在進行一場無聲的交流。

最終,道金指了指福特車。“如果我是你,我就會把車窗修好。明天有可能下雨。”

西恩看著他駕車離開,然后開上他的福特車返回瑪莎旅店。他把外套的扣子扣得嚴(yán)嚴(yán)實實,抵御著透過敞開的車窗彌漫進車內(nèi)的寒意。

他希望米歇爾的運氣會好些。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號