第一冊

譯文

史記新注 作者:(漢)司馬遷原著


  &殷族始祖契的母親叫簡狄,是有娀氏的女子,帝嚳的居次位的妃子。她跟另兩個女子一起到水邊洗澡,看見一個燕子掉下了它的蛋,簡狄把蛋拿來吞吃了,因此懷孕生下了契。契長大后幫助禹治水有功,帝舜任命契當(dāng)司徒,舜說:“百姓不相親睦,家庭關(guān)系不和順,你當(dāng)司徒,恭謹(jǐn)?shù)厥┬袀惱淼赖碌慕逃?,要以寬厚為本?!辈阉庠谏踢@個地方,賜他這一族姓子。契興起于唐、虞、大禹的時代,給百姓做了很多好事,百姓因此得到了安定。

  契死后,兒子昭明繼立。昭明死后,兒子相土繼立。相土死后,兒子昌若繼立。昌若死后,兒子曹圉繼立。曹圉死后,兒子冥繼立。冥死后,兒子振繼立。振死后,兒子微繼立。微死后,兒子報丁繼立。報丁死后,兒子報乙繼立。報乙死后,兒子報丙繼立。報丙死后,兒子主壬繼立。主壬死后,兒子主癸繼立。主癸死后,兒子天乙繼立,這就是成湯。

  從契到湯,居地遷了八次。湯方始在亳居住下來,這是帝嚳住過的地方,《尚書》中的《帝誥篇》就是因為遷居于亳而作的。

  湯征伐諸侯。葛伯不奉祭祀,湯首先征伐他。湯說:“我有一句話:人從水能看到自己的形象,觀察人民就能知道治理得好不好。”伊尹說:“真明智?。∧苈爠e人的話,治國的道理才有人向你說。君臨國家,視民如子,為善的人就都來任職了。努力啊,努力??!”湯對眾人說:“你們?nèi)绻荒茏駨奈业拿?,我就重重地懲罰你們,決不寬赦?!薄渡袝分械摹稖髌肪褪沁@時作的。伊尹名叫阿衡。他想見湯,苦于沒有門路,就去當(dāng)湯所娶的有莘氏女子的陪嫁奴隸,背著庖廚的用具,通過割烹調(diào)味的道理來勸說湯,使他成為天下的圣王。也有人說,伊尹本是個隱士,湯派人聘請他,請了五次他才肯去,跟湯講無為而治的素王之道以及九種君主的優(yōu)劣。湯就用他來治理國家。伊尹曾離開湯到夏國去。他看到了夏的丑惡,又回到了亳。他從亳的北門入城,遇到了湯的臣下女鳩、女房,《尚書》中的《女鳩女房篇》就是記伊尹跟他們所說的話的。商湯外出,看到野外打獵的人四面張網(wǎng),禱告說:“從天下四方都到我的網(wǎng)里來?!睖f:“嘿!那樣就一網(wǎng)打盡了!”就去掉了三面的網(wǎng),禱告說:“要向左的向左,要向右的向右,不聽命的就到我的網(wǎng)里來。”諸侯們聽到這件事,都說:“湯的德行好得無以復(fù)加了,連禽獸都受到恩惠?!闭?dāng)這個時候,夏王桀對人民很暴虐,荒淫無道,諸侯里的昆吾氏也常干壞事。湯就發(fā)兵率領(lǐng)諸侯去討伐,伊尹跟著湯,湯親自拿著大鉞去打昆吾,接著就去打夏桀。湯說:“你們大家都來聽我講話。并非我這個小子敢起來作亂。夏的罪惡多端,我聽到你們都說夏有罪。我畏懼上帝,不敢不去懲治。現(xiàn)在夏的罪惡多端,是上天要誅滅他?,F(xiàn)在你們大家卻說:‘我們的君王不憐恤我們,廢棄我們的農(nóng)事去征伐誰呢?’你們還會說:‘夏有罪,又拿他怎么樣呢?’夏王破壞人民的生產(chǎn)力,在整個夏國進(jìn)行掠奪。民眾都懈怠不聽從他,還詛咒他說:‘這個太陽什么時候才滅亡?我們愿跟你同歸于盡!’夏的德行壞到了這個地步,現(xiàn)在我一定得去征伐他。你們要幫助我奉行上天的懲罰,我將重重賞賜你們。你們不要不相信,我是不會說話不算數(shù)的。你們?nèi)绻环氖难?,我就要?yán)懲你們以及你們的妻子兒女,決不寬赦?!碑?dāng)時把這些話當(dāng)作命令告諭全軍,史官記下來就成了《尚書》中的《湯誓篇》。于是湯說“我非常勇武”,就把武王當(dāng)作稱號。

  桀在有娀之虛被打敗,逃奔到鳴條,夏軍潰敗。湯接著就打三■,取得了那里的寶玉,義伯、仲伯因此作了《典寶》。湯勝了夏,想改置社神而不能,因此作了《夏社》。伊尹向湯報告了各地的情況。這時候諸侯都?xì)w服于湯,湯就即了天子之位,平定了四海之內(nèi)。

  湯在伐三■后的歸途里走到泰卷這個地方的時候,大臣仲虺作了一篇誥,〔這就是《尚書》中的《仲虺之誥》?!硿纫淹品讼某氐搅速?,作《湯誥》:“在三月里,王親自到東郊,告諭諸侯們說:‘不要無功于民,努力于你們的事。(不然,)我就要重重懲罰你們,你們不要怨我。’又說:‘古代禹和皋陶長年在外辛勞受苦,才能有功于人民,人民才能安定下來。他們東治江,北治濟(jì),西治河,南治淮,這四條大川治理好以后,民眾才有地方居住。后稷教民播種,努力繁殖百谷。這三位都有功于民,所以他們的后代才能立國。過去蚩尤跟他的臣下危害百姓,上帝就不保佑他。這些都是有事實(shí)可見的。大家應(yīng)該努力按照先代圣王的話去做。’又說:‘如果無道,就不讓他統(tǒng)治國家。你們可不要怨我?!边@些話作為命令遍告諸侯。這時還有伊尹作了《咸有一德》,咎單作了《明居》。湯于是改定建丑之月為正月,把車馬等物的顏色改為以白色為上,群臣朝見天子用白晝的時間。湯死后,由于太子太丁尚未即位就已死去,就立了太丁的弟弟外丙為君,這就是帝外丙。帝外丙在位三年死去,又立外丙的弟弟仲壬為君,這就是帝仲壬。帝仲壬在位四年死去。伊尹于是立太丁的兒子太甲為君。太甲是成湯的嫡長孫,這就是帝太甲。帝太甲元年,伊尹為了訓(xùn)誡太甲作了《伊訓(xùn)》、《肆命》和《徂后》。帝太甲為君三年,不明事理,又很暴虐,不遵守湯的法度,德行敗壞。因此伊尹把他放逐到桐宮去。時達(dá)三年。伊尹自行代理國政,接受諸侯的朝見。帝太甲在桐宮住了三年,悔過向善,于是伊尹就把他迎了回來,把政權(quán)交給他。帝太甲的德行不斷好起來,諸侯都?xì)w服殷朝,百姓由此得到了安寧。伊尹很贊賞,就作了《太甲訓(xùn)》三篇來表揚(yáng)太甲,尊稱他為太宗。

  太宗死后,兒子沃丁繼立。帝沃丁的時候,伊尹死去。安葬伊尹于亳的事辦完后,咎單就講說伊尹的行事,作了《沃丁》。

  沃丁死后,弟弟太庚繼立,這就是帝太庚。帝太庚死后,兒子帝小甲繼立。帝小甲死后,弟弟雍己繼立,這就是帝雍己。這時殷朝衰落,有些諸侯就不來朝了。

  帝雍己死后,弟弟太戊繼立,這就是帝太戊。帝太戊任命伊陟當(dāng)了宰相。在亳都朝廷上忽然有桑樹和楮樹合在一起生出來,一晚上就長得要用兩手圍握那么粗。帝太戊很害怕,就去問伊陟。伊陟說:“我聽說怪異的事物敵不過好的德行,難道是您治理國家有什么缺點(diǎn)嗎?您應(yīng)該使自己的德行好起來?!碧炻爮牧怂?,怪樹就枯死而消失了。伊陟向巫咸贊美講述了這件事,巫咸治理王家也很有成績,于是作了《咸艾》和《太戊》。帝太戊在宗廟里稱贊伊陟,并說為了尊重他不把他當(dāng)臣下對待,伊陟謙讓不敢當(dāng),因此作了《原命》。這時殷朝復(fù)興,諸侯歸服,所以太戊尊稱為中宗。

  中宗死后,兒子帝仲丁繼立。帝仲丁把都城遷到隞,河亶甲遷到相,祖丁又遷到邢。帝仲丁死后,弟弟外壬繼立,這就是帝外壬?!渡袝分械摹吨俣∑芬呀?jīng)亡佚不可見。帝外壬死后,弟弟河亶甲繼立,這就是帝河亶甲。河亶甲的時候,殷朝又衰落了。

  河亶甲死后,兒子帝祖乙繼立。帝祖乙即位后,殷朝又興盛起來,巫賢受到任用。

  祖乙死后,兒子帝祖辛繼立。帝祖辛死后,弟弟沃甲繼立,這就是帝沃甲。帝沃甲死后,立沃甲的哥哥祖辛的兒子祖丁為君,這就是帝祖丁。帝祖丁死后,立沃甲的兒子南庚為君,這就是帝南庚。帝南庚死后,立帝祖丁的兒子陽甲為君,這就是帝陽甲。帝陽甲的時候,殷朝又衰落了。

  從仲丁以來,常常撇開嫡子而由王弟和王子們輪流繼位,有時王弟和王子還互相爭位,接連九世情況都很混亂,于是諸侯就都不來朝見了。

  帝陽甲死后,弟弟盤庚繼立,這就是帝盤庚。帝盤庚即位的時候,殷都已經(jīng)遷到了大河之北。盤庚渡河南向,遷回成湯的故居。(到盤庚遷都的時候,)殷朝已經(jīng)遷了五次都,總是定不下來。殷人都愁嘆怨恨,不愿再遷徙。盤庚就告諭諸侯和大臣們說:“過去先王成湯跟你們的先祖一起定天下,他的法則是可以遵循的。舍棄他的法則而不作努力,怎么能弄得好呢!”于是就渡河南遷,定都于亳,遵行湯的治國方法。這樣做了以后,百姓由此安寧,殷朝國勢重新興盛,諸侯都來朝見,這就是由于盤庚能像成湯那樣行事的緣故。

  帝盤庚死后,弟弟小辛繼立,這就是帝小辛。帝小辛即位后,殷朝重又衰落。百姓思念盤庚,就作了《盤庚》三篇。帝小辛死后,弟弟小乙繼立,這就是帝小乙。

  帝小乙死后,兒子帝武丁繼立。帝武丁即位后,想復(fù)興殷朝,但沒有找到合適的助手。因此三年不說話,政事都由太宰決定,暗中觀察國情。武丁夜里做夢得到了一個圣人,名叫說。他察看眾多的官吏,沒有一個跟夢中聽見的人相合。于是就派很多畫工等類的人在民間到處尋求,終于在傅險這個地方找到了說。當(dāng)時說作為刑徒正在傅險服建筑方面的勞役。說被送到了武丁那里,武丁一見就說“找對了”。跟他一交談,果然是個圣人,就任他為宰相,他把國家治理得非常好。于是就根據(jù)傅險這個地名來給他定姓氏,稱他為傅說。

  帝武丁祭祀成湯的第二天,有野雞飛來站在鼎耳上叫,武丁很害怕。祖己說:“王不要憂愁,先搞好政事要緊?!弊婕河谑歉嬲]王說:“上天觀察下民,主要看他們的行為是否合乎道理,天賜給人的壽命有長有短,(壽命短是由于人的行為不合道理,)并不是天要使人夭折,使人的生命中斷。有的人不順道理,又不服罪,等到上天已經(jīng)按照他的表現(xiàn)給了他相應(yīng)的命運(yùn),才說怎么辦呢,(這就已經(jīng)遲了。)唉!王應(yīng)該慎重對待民事,大家都是天的后代,舉行經(jīng)常的祭祀的時候,禮儀不要不合乎道理?!蔽涠「纳普?,布施恩惠,天下的人都很歡欣,殷朝國勢又重新興盛了起來。

  帝武丁死后,兒子帝祖庚繼立。祖己贊美武丁能由于怪異的野雞而修德行善,為他立了廟,尊稱為高宗,于是作了《高宗肜日》和《高宗之訓(xùn)》。

  帝祖庚死后,弟弟祖甲繼立,這就是帝甲。帝甲荒淫敗德,殷朝又衰落了。

  帝甲死后,兒子帝廩辛繼立。帝廩辛死后,弟弟康丁繼立,這就是帝康丁。帝康丁死后,兒子帝武乙繼立,殷都又由亳遷到了大河之北。

  帝武乙無道,做了假人,把他叫做天神,跟他玩博戲,命令人代他走博棋,天神輸了,就侮辱他。還用皮革做袋子,盛了血,(高高掛起,)仰面射他,稱為“射天”。武乙在大河和渭水之間田獵,天忽然打雷,武乙被雷震死。兒子帝文丁繼立。帝文丁死后,兒子帝乙繼立。帝乙即位后,殷朝更加衰弱了。

  帝乙的長子叫微子啟。啟的母親地位低下,因此啟不能繼承王位。小兒子是辛,辛的母親是正后,所以辛成為王位繼承人。帝乙死后,兒子辛繼立,這就是帝辛,天下人稱他為紂。

  帝紂天生明察敏捷,耳朵、眼睛都很靈,勇力過人,能徒手跟猛獸搏斗;智慧足夠用來駁斥勸諫,口才足夠用來掩飾過錯;以才能向臣下自夸,以名聲來壓倒天下,認(rèn)為所有的人都不如自己。他喜歡喝酒,享樂過度,親近婦女;尤其寵愛妲己,就聽妲己的話。他讓樂師涓創(chuàng)作了新的放蕩的曲調(diào),還有北里之舞和輕柔頹廢的音樂。為了裝滿鹿臺的錢庫和巨橋的糧倉,大大加重了各種稅收。又大量搜取狗、馬和各種珍奇的東西,塞滿了宮室。還擴(kuò)大沙丘的大園子,增建亭臺樓閣,取了很多野獸飛鳥放在園子里。他怠慢鬼神。他在沙丘大搞舞樂雜技等表演,用大池子盛酒,把大量的肉掛起來就像個樹林,讓男男女女光著身子在其中相互追逐,通宵飲酒取樂。

  百姓怨恨紂,諸侯也有背叛的,于是紂就加重刑法,還造出了殘酷的炮格之刑。紂任命周君西伯昌、九侯和鄂侯為三公。九侯有個漂亮女兒,他把她獻(xiàn)給了紂。九侯的女兒不喜歡淫亂,紂大為惱怒,就殺死了她,還把九侯剁成肉醬。鄂侯為這件事跟紂爭辯得很激烈,紂把鄂侯也處死,把他的肉做成肉干。西伯昌聽到后,私下嘆息,被崇侯虎知道,他就向紂告了密,紂把西伯囚禁在羑里。西伯的臣下閎夭等人,搜求美女、珍奇的東西和好馬獻(xiàn)給紂,紂就赦免了西伯。西伯出獄后獻(xiàn)出洛水西面的一塊土地,請求紂廢除炮格之刑。紂答應(yīng)了他,還賜給他弓箭斧鉞,使他有權(quán)征伐不聽令者,讓他當(dāng)西方諸侯的首領(lǐng)。紂任用費(fèi)仲主持政務(wù)。費(fèi)仲善于拍馬,又很貪財,殷人都不喜歡他。紂又任用惡來。惡來善于說人壞話,諸侯因此越發(fā)跟紂疏遠(yuǎn)了。

  西伯回到自己的國家,暗地修德行善,有許多諸侯背叛紂而投到西伯那里去。西伯不斷強(qiáng)大,紂的權(quán)威因此逐漸喪失。王子比干勸諫紂,紂不聽。商容是一個賢人,百姓喜歡他,紂卻廢而不用。等到西伯伐滅了饑國,紂的臣下祖伊知道后,認(rèn)識到周是殷的大害,非常恐慌,跑去告訴紂說:“上天已經(jīng)終止了我們殷朝的國運(yùn),知道天意的人不敢再說我們有好命運(yùn),大卜龜也不再顯示吉兆,并不是先王不幫助我們后人,是王荒淫暴虐,自絕于天。所以上天拋棄我們,使我們不能安穩(wěn)生活。大家都不求知道天性,都不按照常法?,F(xiàn)在我們的人民沒有不希望我們殷朝滅亡的,他們說:‘上天為什么不降下懲罰,天命為什么還不到來?’現(xiàn)在王準(zhǔn)備怎么辦呢?”紂說:“我生下來不是有命在天的嗎?”祖伊回去后說:“紂已經(jīng)無法勸諫了。”西伯死后,周武王東征,到了盟津,諸侯背叛殷朝來跟周人會合的有八百個。諸侯都說:“可以討伐紂了。”武王卻說:“你們還沒有知道天命。”于是就回去了。

  紂的胡作非為愈來愈厲害。微子屢次勸諫,紂都不聽,于是微子就跟太師、少師商量,下決心離紂而去。比干說:“當(dāng)臣子的,就是要丟命也得據(jù)理力爭?!本驮诩q面前極力諫爭。紂發(fā)怒說:“我聽說圣人的心有七個竅?!本推书_比干的胸來看他的心?;雍芎ε?,假裝發(fā)狂去當(dāng)奴隸,紂把他囚禁起來。殷朝的太師和少師看到這種情況,就帶著祭祀時用的樂器逃往周國了。于是周武王就率領(lǐng)諸侯去討伐紂王,紂也發(fā)兵在別都妹邑郊外的牧野抗御周軍。甲子那一天,紂軍大敗。紂逃回妹邑,登上鹿臺,穿上他的寶玉衣,投火而死。周武王砍下紂的頭,把它掛在叫做“大白”的旗上;并殺死了妲己。(另一方面,)釋放了箕子,給比干的墓加了封土,在商容所居里巷的大門上加了表揚(yáng)他的標(biāo)志;又封紂的兒子武庚祿父為君,繼續(xù)奉祀殷的先人,并要他遵行盤庚的治國方法。殷人十分高興。于是周武王就當(dāng)了天子。周朝后來取消帝號,降級稱王。殷王的后人封為諸侯,從屬于周。周武王死后,武庚跟周武王的弟弟管叔、蔡叔一起作亂,成王任命周公討伐,殺了武庚,把微子立為宋君,使殷的先人仍有后代繼續(xù)奉祀他們。太史公說:我根據(jù)《商頌》來敘述契的事跡。從成湯以下,根據(jù)《尚書》和《詩經(jīng)》。契的姓是子,后代分封,以國名為姓,有殷氏、來氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏??鬃诱f,殷的路車很好,顏色崇尚白色。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號