系統(tǒng)功能語言學用“投射( projection)”這一概念來討論人類語言如何表達所說所想,其他語言學流派對應的概念有“報道語”“轉述語”“言據(jù)性”等。投射是一個極其復雜的語言現(xiàn)象,是句法分析、話語分析、類型學、文學、哲學等領域的重要交匯點。 其中“嵌入投射( embedded projection)”是指“ 所說所想的信息” 作為小句, 嵌入或級轉移( rankshift)至一個名詞短語結構之中,如在“the assertion that …”“ it is possible that …” 中,“ that 小句” 作為一條信息嵌入至“ the assertion” 和“ it is possible” 結構中。“嵌入投射”有其獨特的句法行為、語義特征、 與語篇功能,廣泛分布于各種類型的語篇之中,是語言學界一直關注的熱點。早期的傳統(tǒng)語法把該結構歸為“名詞小句 noun clause”( Alexander 1988),隨后很多學者發(fā)現(xiàn)小句所修飾的名詞有其特殊性,從而產生了“概指名詞”“載體名詞”“空殼名詞”等概念,是對“嵌入投射”研究的有益補充, 但是前人的研究大多側重名詞端,忽略“嵌入小句”所實現(xiàn)的系統(tǒng)功能特征,而系統(tǒng)功能語言學雖然對投射語言研究較為深入, 但仍未能全面系統(tǒng)把握“嵌入投射”的意義潛勢( meaning potential)。另外, 前人對“嵌入投射” 的研究局限于英語單語, 缺乏跨語言對比研究,該語言現(xiàn)象仍未引起漢語界重視, 亟需從英漢對比的角度構建更具類型學意義的語義系統(tǒng)網絡。 鑒于此, 本書擬結合系統(tǒng)功能語言學和其它語言學流派的觀察, 利用 COCA、 BCC 等英漢大型語料庫,對“嵌入投射”的語義系統(tǒng)網絡進行建構, 并從語法句構、語義特征、 語篇功能等多個維度進行英漢對比研究。