注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)文學(xué)評(píng)論與研究多維研究視角下的譯介學(xué)理論與英美文學(xué)翻譯實(shí)踐探

多維研究視角下的譯介學(xué)理論與英美文學(xué)翻譯實(shí)踐探

多維研究視角下的譯介學(xué)理論與英美文學(xué)翻譯實(shí)踐探

定 價(jià):¥86.00

作 者: 張巖,王雙
出版社: 中國(guó)書(shū)籍出版社
叢編項(xiàng): 高校學(xué)術(shù)研究論著叢刊
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787506896009 出版時(shí)間: 2024-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 208 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  當(dāng)前,譯介學(xué)已經(jīng)跨出了比較文學(xué)的單一領(lǐng)地,進(jìn)入文學(xué)翻譯研究的門(mén)檻,并逐漸成為文學(xué)翻譯研究的重要范疇。因此,本書(shū)將譯介學(xué)納入翻譯學(xué)范疇的英美文學(xué)翻譯領(lǐng)域進(jìn)行系統(tǒng)性研究,具有前沿性與創(chuàng)新性。具體來(lái)說(shuō),本書(shū)以譯介學(xué)與英美文學(xué)關(guān)系為切入點(diǎn),論述了英美文學(xué)的特征、歷史發(fā)展脈絡(luò)以及英美文學(xué)翻譯的內(nèi)容、形式、標(biāo)準(zhǔn)、原則等基礎(chǔ)知識(shí),進(jìn)而從語(yǔ)言學(xué)、文化、文學(xué)體裁、哲學(xué)、文學(xué)批評(píng)五大維度入手重點(diǎn)分析英美文學(xué)翻譯的相關(guān)問(wèn)題。在論述中,書(shū)中不僅有理論的解析,還輔以大量的案例來(lái)支撐,因此對(duì)于從事英美文學(xué)翻譯的研究者以及工作有學(xué)習(xí)和參考價(jià)值。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《多維研究視角下的譯介學(xué)理論與英美文學(xué)翻譯實(shí)踐探》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

章 譯介學(xué)與英美文學(xué)
節(jié) 譯介學(xué)與英美文學(xué)之關(guān)系研究
第二節(jié) 英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)分析
第三節(jié) 英美文學(xué)的語(yǔ)言特征
第四節(jié) 文學(xué)思潮與英美文學(xué)的歷史發(fā)展脈絡(luò)概述
第二章 英美文學(xué)翻譯概論
節(jié) 翻譯學(xué)概論
第二節(jié) 英美文學(xué)翻譯的內(nèi)容與形式
第三節(jié) 英美文學(xué)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則
第四節(jié) 英美文學(xué)翻譯的主體研究
第三章 語(yǔ)言學(xué)維度下的英美文學(xué)翻譯探索與研究
節(jié) 英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言信息研究
第二節(jié) 交際理論與英美文學(xué)翻譯
第三節(jié) 功能翻譯理論與英美文學(xué)翻譯
第四節(jié) 描寫(xiě)翻譯理論與英美文學(xué)翻譯
第五節(jié) 解構(gòu)主義理論與英美文學(xué)翻譯
第四章 文化維度下的英美文學(xué)翻譯探索與研究
節(jié) 英美文學(xué)作品的藝術(shù)表現(xiàn)
第二節(jié) 文化視角下影響英美文學(xué)發(fā)展的因素
第三節(jié) 英美文學(xué)翻譯中的文化差異現(xiàn)象
第四節(jié) 英美文學(xué)作品翻譯的跨文化翻譯策略探析
第五章 文學(xué)體裁維度下的英美文學(xué)翻譯探索與研究
節(jié) 英美文學(xué)的四大體裁分析
第二節(jié) 英美詩(shī)歌翻譯
第三節(jié) 英美小說(shuō)翻譯
第四節(jié) 英美散文翻譯
第五節(jié) 英美戲劇翻譯
第六章 哲學(xué)維度下的英美文學(xué)翻譯探索與研究
節(jié) 英美文學(xué)作品的精神突圍
第二節(jié) 英美文學(xué)與哲學(xué)的關(guān)系研究
第三節(jié) 英美文學(xué)翻譯的藝術(shù)哲學(xué)運(yùn)用及其再思考
第七章 文學(xué)批評(píng)維度下的英美文學(xué)翻譯探索與研究
節(jié) 西方文學(xué)批評(píng)的思潮流派及發(fā)展脈絡(luò)研究
第二節(jié) 英美文學(xué)翻譯中的文學(xué)批評(píng)維度及其運(yùn)用
第三節(jié) 英美文學(xué)翻譯批評(píng)的范疇和路徑探索研究
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)