Q1:自我介紹時,本來想說得鄭重些,于是說了「わたしは○○と申し上げます」。結果有人告訴我用錯了,這是為什么? Q2:看日劇時,我發(fā)現沒有實質意義的寒暄語特別多。為什么日語的寒暄語會那么多呢? Q3: 當我對朋友說「こうしたほうがいいと思うよ」時,朋友露出了一臉的不高興。我本是好意,到底是哪兒不對呢? Q4: 日本人往往在我們認為應該說「ありがとう」時說「すみません」,這是為什么? 學習日語敬語時,你是不是也有過上面這些疑問?在本書中,日本著名語言學者、日語敬語研究者坂本惠教授與北京大學趙華敏教授,攜手為你解答45個日語敬語運用中的常見問題。從使用敬語的規(guī)則到敬語之外需要留意的事情,從敬語的實際說法、用法到敬語背后的日本人的想法,全方位解析敬語,解決你的各種疑問。只要了解了這些,日語敬語其實很簡單!