注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)文學詩歌詞曲賦外國作品我可否把你比作寫日綺麗:莎士比亞十四行詩全集(漢文、英文)

我可否把你比作寫日綺麗:莎士比亞十四行詩全集(漢文、英文)

我可否把你比作寫日綺麗:莎士比亞十四行詩全集(漢文、英文)

定 價:¥58.00

作 者: 威廉·莎士比亞
出版社: 九州出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787522514499 出版時間: 2023-02-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書是莎士比亞十四行詩全集,包括其全部十四行詩154首,以漢英雙語形式出版。作為文藝復興時期的代表人物,莎士比亞以其卷帙浩繁的劇作飲譽世界,但其詩歌,尤其是他的十四行詩,同樣大放異彩,把英語詩歌推向了英語文學的高峰,是英語詩歌史上的里程碑。莎士比亞十四行詩以其內(nèi)涵深邃、感情豐沛、語言優(yōu)美享譽世界,極富感染力和藝術(shù)張力,自四百多年前問世以來,經(jīng)久不衰,歷久彌新,依然以其無窮魅力吸引著廣大讀者閱讀。本書由資深翻譯家夏晗(本名馮志杰)傾情翻譯,以暢美的語言準確傳達原詩深邃內(nèi)涵,譯文達意傳神,意境優(yōu)美,使讀者領(lǐng)略莎士比亞十四行詩的真諦,激發(fā)對人生、對愛情、對友情更真切感悟與深刻思考。

作者簡介

  威廉·莎士比亞(1564.4.23—1616.4.23),英國文藝復興時期劇作家、詩人,以其卷帙浩繁的劇作飲譽世界,但其詩歌,尤其是他的十四行詩,同樣大放異彩。他一生創(chuàng)作37部喜劇,154手十四行詩,兩部長詩。作為文藝復興時期的代表人物,被譽為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯” 。“他實時代的靈魂”,“不屬于一個時代屬于千秋萬代”。譯者簡介:夏晗(本名馮志杰),博士,中國作家協(xié)會會員,中國詩歌學會理事,中國翻譯協(xié)會專家會員,資深翻譯出版和翻譯工作者,曾任中國三峽出版社總編等職。出版譯著有:《林肯》、《沉思錄》(格言版)、《人道主義憲章與賑災(zāi)救助標準》、《消失的地平線》、《追尋逝去的時間》、漢英雙語《美麗唐詩》(Beauties of Tang Poems)、《美麗宋詞》(Beauties of Song Verses)、《唐詩絕句100首》(The Quatrain Masterpieces of Tang Dynasty)等,以及《一葉集》(漢英對照)、《中國近代翻譯史(晚清卷)》等專著,發(fā)表文章逾百篇。

圖書目錄

暫缺《我可否把你比作寫日綺麗:莎士比亞十四行詩全集(漢文、英文)》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號