注冊(cè)
|
登錄
讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
首頁(yè)
在線讀書(shū)
每日一讀
國(guó)學(xué)/古籍
出版圖書(shū)
讀書(shū)導(dǎo)航
我的賬戶
我的書(shū)架
首頁(yè)
在線讀書(shū)
每日一讀
國(guó)學(xué)/古籍
出版圖書(shū)
讀書(shū)導(dǎo)航
文學(xué)
|
小說(shuō)
|
傳記
|
青春文學(xué)
|
藝術(shù)
|
散文隨筆
|
收藏/鑒賞
|
人文社科
|
經(jīng)濟(jì)管理
|
自我實(shí)現(xiàn)/勵(lì)志
|
生活時(shí)尚
|
教育/教材
|
考試
|
少兒/童書(shū)
當(dāng)前位置:
首頁(yè)
出版圖書(shū)
文學(xué)藝術(shù)
小說(shuō)
外國(guó)小說(shuō)
紫式部日記
紫式部日記
定 價(jià):
¥69.80
作 者:
[日] 紫式部,[日] 右大將道綱母,[日] 和泉式部 著,張龍妹 譯
出版社:
重慶出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽:
女性 情感 小說(shuō)
購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去
京東 (¥52.60)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng) (¥48.86)
ISBN:
9787229157319
出版時(shí)間:
2021-04-01
包裝:
平裝
開(kāi)本:
1/32開(kāi)
頁(yè)數(shù):
230
字?jǐn)?shù):
內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)為天狗文庫(kù)日韓宮廷女性日記文學(xué)系列叢書(shū)(《紫式部日記》《十六夜日記》《恨中錄》)之一。該作品《紫式部日記》囊括平安時(shí)代宮廷女性經(jīng)典日記文學(xué)作品《蜻蛉日記》《和泉式部日記》《紫式部日記》《更級(jí)日記》《贊岐典侍日記》。 日本的平安時(shí)代,是繼承之前吸收中華文化的飛鳥(niǎo)·奈良時(shí)代之后,逐漸形成自身文化與審美情趣的時(shí)期,同時(shí)也是日本歷史上最后一個(gè)由宮廷貴族施行統(tǒng)治的時(shí)期。這個(gè)時(shí)期的貴族女性,大多具有良好的文學(xué)修養(yǎng)。內(nèi)心豐富,筆觸細(xì)膩。自她們的筆下,誕生了以女性文字(假名體)書(shū)寫(xiě)的,堪稱日本女性文學(xué)之濫觴的宮廷日記文學(xué)。這些文學(xué)作品,多以宮廷生活為主要題材。有的描繪了典雅的宮廷生活,有的講述了與上自天皇下至朝廷官員的、或是風(fēng)雅或是苦澀的戀愛(ài)經(jīng)歷。這些作品的一個(gè)共同特征是作者強(qiáng)烈的、不受傳統(tǒng)綱常約束的自我意識(shí),字里行間隨處可見(jiàn)作者對(duì)于自身處境及命運(yùn)的思考。作品中對(duì)個(gè)體生命體驗(yàn)的關(guān)注,尤其是對(duì)生命意義的深刻思考和細(xì)膩的心理描寫(xiě),即使是與當(dāng)代小說(shuō)相比也毫不遜色。而其強(qiáng)烈的自省、對(duì)作者內(nèi)在精神的充分反映、充滿文學(xué)性的記述性描寫(xiě),直接啟發(fā)了日本近代文學(xué)中的“私小說(shuō)”傳統(tǒng)。 《蜻蛉日記》作為平安朝女性日記文學(xué)的開(kāi)山之作,繼承了《土佐日記》開(kāi)創(chuàng)的以假名日記記錄私人生活的手法。嫉妒、不安、焦慮、憂愁——作者藤原道綱母對(duì)于內(nèi)心世界毫無(wú)保留的大膽剖白是這部作品的重要特色之一。作者才貌出眾,無(wú)奈丈夫卻頻頻與情人往來(lái),漸漸疏遠(yuǎn)自己。她在日記里回顧了自己與攝關(guān)家的貴公子藤原兼家之間近二十一年的婚姻生活。將對(duì)丈夫的憤怒、嫉恨、絕望能情緒記下,并且抒發(fā)了對(duì)自身無(wú)常命運(yùn)的感嘆,對(duì)道綱的母愛(ài)和對(duì)佛教的傾倒。日記建立在她對(duì)往日的回憶上,創(chuàng)作時(shí)的視角與感受左右了整部日記的情感基調(diào)。盡管她在作品的開(kāi)頭即宣稱要書(shū)寫(xiě)真實(shí)人生,但日記還是蒙上了幾分虛構(gòu)的色彩。此外,作為平安朝著名女歌人之一,道綱母在日記中留下了許多出色的和歌作品。而對(duì)于自然景物等的生動(dòng)描寫(xiě),也展現(xiàn)了她不俗的散文功力。作為女流日記的先河,作品對(duì)以源氏物語(yǔ)為首的多數(shù)文學(xué)作品產(chǎn)生了巨大的影響,并且被推崇為對(duì)自身心情和經(jīng)驗(yàn)客觀自敘文學(xué)的先鋒之作。 《紫式部日記》秉承宮廷仕女日記的傳統(tǒng),為主家立言,主要記述紫式部侍奉一條天皇的中宮藤原彰子時(shí)的宮廷生活、所見(jiàn)所聞,如宮儀慶典、宮中女官的容貌、才華和性格等。另一方面,也延續(xù)了女性假名日記觀照自我、審視個(gè)體生命意義的特點(diǎn)。紫式部自幼熟悉漢文,遍讀中國(guó)典籍,對(duì)白居易十分推崇。在古代日本女子散文中,從筆致的婉轉(zhuǎn)多趣,從極為獨(dú)特的表達(dá)能力上看,少有出其右者。紫式部學(xué)養(yǎng)深厚,視野開(kāi)闊,具有非凡的文學(xué)想象力與文字駕馭能力。與此同時(shí),她還是一個(gè)心思細(xì)膩、思想深刻的敏感女性。在日記中,她不時(shí)將心中的惶惑、不安、憂慮訴諸文字,讓讀者感受到了她于藤原氏的盛世繁華中保持清醒、省察自我的冷峻目光。 《和泉式部日記》是平安朝女性日記文學(xué)中風(fēng)格別具的一部作品。女主人公以第三人稱的方式進(jìn)行敘述,記載了和泉式部與敦道親王之間的愛(ài)情。作品兼具日記文學(xué)注重內(nèi)省、物語(yǔ)文學(xué)注重虛構(gòu)的雙重特點(diǎn)。作者和泉式部是平安朝富有個(gè)性的一位女歌人,才思敏捷,歌風(fēng)奔放。在這部日記中,精彩的和歌贈(zèng)答與優(yōu)美的散文敘述相輔相成,字里行間洋溢著女性沉醉于戀愛(ài)之中的熾熱情感,將女性在情感左右之下,心思搖曳、患得患失的真實(shí)心態(tài)刻畫(huà)得入木三分。 《更級(jí)日記》的作者孝標(biāo)女在私家集及游記等素材的基礎(chǔ)上,于晚年孤獨(dú)中,用文字回顧了她自十三歲至五十三歲的人生歲月。孝標(biāo)女極具文藝氣質(zhì),自小喜愛(ài)物語(yǔ),一生渴望“夢(mèng)想照進(jìn)現(xiàn)實(shí)”,卻終究未能如愿。少女時(shí)代受《源氏物語(yǔ)》 影響,滿腦子夢(mèng)想著終有一天白馬王子會(huì)來(lái)迎接自己,可現(xiàn)實(shí)上,丈夫是個(gè)普通的地方官,唯一的戀情也難償所愿。所幸,作者在婚后逐漸理解男人真正的價(jià)值,不在於容貌與經(jīng)濟(jì)能力,也不在於門(mén)第與地位,而在於是否勤奮工作與體貼妻子?!陡?jí)日記》可說(shuō)是千年前的平凡主婦所寫(xiě)的平凡幸福作品。日記不單純局限在個(gè)人戀愛(ài)、婚姻生活的敘述上,內(nèi)容由少女時(shí)期跟隨父親從地方回到京都的途中見(jiàn)聞、與家人在京都的居家生活、入宮出仕期間的所聞所感、寺廟禮佛參拜散記、晚年記錄等多個(gè)部分構(gòu)成,整體呈現(xiàn)出一種較為明快的爛漫色彩。作品中抒情與敘述交織,文筆十分清新。 《贊岐典侍日記》的作者藤原長(zhǎng)子既是宮廷女官典侍,又是堀川天皇的情人。在作品中,她詳實(shí)地記錄了堀川天皇病重、臨終的場(chǎng)景,以及堀川天皇過(guò)世之后,她奉命侍奉年幼的鳥(niǎo)羽天皇,卻依然對(duì)堀川天皇念念不忘的綿綿情意。藤原長(zhǎng)子將自己與天皇共處的日日夜夜視為生命的唯一價(jià)值,在筆下塑造出了一個(gè)盡管身染重病卻依然溫柔待人、懂情趣知冷暖的天皇形象,用自己的書(shū)寫(xiě)為天皇獻(xiàn)上了一首縈繞不止的安魂曲。這種近乎執(zhí)拗的書(shū)寫(xiě)在某種意義上,放大了作者與天皇共處的那段特殊時(shí)光的長(zhǎng)度,凸顯出她與其他宮廷女官的不同分量,成為她自身生命歷程的重要印證。
作者簡(jiǎn)介
紫式部(約973年~約1019年至1025年),日本平安時(shí)代著名女作家,中古三十六歌仙之一。出身貴族文人世家,父兄皆善漢詩(shī)、和歌。幼時(shí)從父學(xué)習(xí)漢學(xué),通曉音律和佛典。主要作品有長(zhǎng)篇小說(shuō)《源氏物語(yǔ)》,作品描寫(xiě)人物心理細(xì)膩,文字典雅,情節(jié)曲折,被認(rèn)為是世界最早的長(zhǎng)篇小說(shuō),對(duì)往后日本文學(xué)之影響極大。另有代表作《紫式部日記》。 和泉式部(987~1048年),日本平安時(shí)期才女代表之一。她的詩(shī)歌直抒胸懷,構(gòu)思奇特,充滿了新穎別致的魅力。與《枕草子》作者清少納言、《源氏物語(yǔ)》作者紫式部并稱平安時(shí)代的“王朝文學(xué)三才媛”。 右大將道綱母,平安時(shí)代有名的女歌人。其之所以被稱為道綱母,是因?yàn)楫?dāng)時(shí)平安時(shí)代婦女社會(huì)地位低下,不傳其名,而借用其子藤原道綱來(lái)稱呼。 菅原孝標(biāo)之女,推斷生于1008年左右。孝標(biāo)是菅原道真的玄孫。姨母是《蜻蛉日記》作者。 藤原長(zhǎng)子(1079年左右~卒年不詳),日本平安后期女官,因其父曾任贊岐國(guó)國(guó)司而被稱為“贊岐典侍”。長(zhǎng)子近身侍奉堀河天皇,共度八年風(fēng)花雪月,一直照顧堀河天皇至臨終。之后雖又奉命出仕鳥(niǎo)羽天皇,但對(duì)已故堀河天皇的追憶,令長(zhǎng)子終日來(lái)往穿梭在現(xiàn)實(shí)與回憶的世界中。 編者簡(jiǎn)介:張龍妹,1992年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北京日本學(xué)研究中心,1998年畢業(yè)于東京大學(xué),獲博士(文學(xué))學(xué)位,同年任職于北京日本學(xué)研究中心,現(xiàn)為該中心教授、博導(dǎo)。主要從事日本平安時(shí)代的女性文學(xué)研究。主要著作、編著、譯著有:《源氏物語(yǔ)的救濟(jì)》(風(fēng)間書(shū)房)、《日本文學(xué)》(高教社)、《日本古典文學(xué)大辭典》(人民文學(xué)出版社)、《日本古典文學(xué)入門(mén)》(外研社)、《東亞的女性與佛教、文學(xué)》(勉誠(chéng)社)、《男人與女人的故事》(商務(wù)印書(shū)館)、《今昔物語(yǔ)集》插圖本(人民文學(xué)出版社)、《日本和歌物語(yǔ)集》(外研社)、《東西方文化交流研究—東亞各國(guó)對(duì)基督宗教文化的接受》(世界知識(shí)出版社)等。 譯者簡(jiǎn)介:施旻,2000年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北京日本學(xué)研究中心。2013年日本御茶水女子大學(xué)國(guó)際日本學(xué)專業(yè)博士課程學(xué)分修滿退學(xué)。主要以平安時(shí)代女性日記文學(xué)為研究對(duì)象。現(xiàn)居?xùn)|京,從事翻譯等相關(guān)工作。 陳燕,福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系副教授,碩士生導(dǎo)師。2011年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北京日本學(xué)研究中心,獲博士(文學(xué))學(xué)位。曾留學(xué)日本東京大學(xué)、御茶水女子大學(xué),主要譯著有《夏目漱石短篇小說(shuō)集》《小說(shuō)枕草子—往昔??破曉時(shí)分》等。 徐萍,VHS Berlin Mitte(德國(guó))教師。2007年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北京日本學(xué)研究中心,獲碩士(文學(xué))學(xué)位,2015年畢業(yè)于日本東京大學(xué),獲博士(文學(xué))學(xué)位。
圖書(shū)目錄
叢書(shū)總序——張龍妹 ○○一
導(dǎo)讀——陳燕 ○○一
《蜻蛉日記》——施旻譯
上卷 ○○一
中卷 ○五六
下卷 一一四
《和泉式部日記》——張龍妹譯 一七三
《紫式部日記》——張龍妹譯 二三一
《更級(jí)日記》 ——陳燕譯三○九
《贊岐典侍日記》——徐萍譯
上 三六九
下 三九三
譯后記一——張龍妹 四三一
譯后記二——施旻 四三六
譯后記三——陳燕 四四○
譯后記四——徐萍 四四二
本目錄推薦
01
鼠疫
01
鼠疫
02
羅生門(mén)
02
羅生門(mén)
03
美少年蜥蜴·光篇
03
美少年蜥蜴·光篇
04
雕像人
04
雕像人
05
蜉蝣
05
蜉蝣
06
瓦倫蒂諾
06
瓦倫蒂諾
07
托爾金地圖集
07
托爾金地圖集
08
不可名狀
08
不可名狀
09
罪與罰
09
罪與罰
10
歸來(lái)的蟬
10
歸來(lái)的蟬
掃描二維碼
關(guān)于讀書(shū)
免責(zé)聲明
讀書(shū)目錄
聯(lián)系我們
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2026, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào)
鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)