注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中國文學(xué)作品集中華譯學(xué)館:嚴復(fù)卷

中華譯學(xué)館:嚴復(fù)卷

中華譯學(xué)館:嚴復(fù)卷

定 價:¥88.00

作 者: 徐雪英,許鈞,郭國良
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項: 中華翻譯家代表性譯文庫
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787308205160 出版時間: 2020-10-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 395 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《中華翻譯家代表性譯文庫(嚴復(fù)卷)/中華譯學(xué)館》為“中華譯學(xué)館·中華翻譯家代表性譯文庫”之一。全書收錄了著名翻譯家嚴復(fù)的代表性譯文。全書分為三大部分:導(dǎo)言、代表性譯文和譯事年表。第一部分“導(dǎo)言”包括嚴復(fù)生平介紹、嚴復(fù)主要翻譯作品簡介、嚴復(fù)的翻譯理論及其實踐、嚴復(fù)翻譯的特色、嚴復(fù)翻譯的主要影響、版本選擇說明和編選說明。第二部分為嚴復(fù)的代表性譯文。根據(jù)嚴復(fù)譯作涉及的具體領(lǐng)域,分為四編,涵蓋嚴復(fù)的八大譯著:“進化論與經(jīng)濟學(xué)”包括《天演論》和《原富》,“法律與社會學(xué)”包括《法意》和《群學(xué)肄言》,“政治學(xué)與邏輯學(xué)”包括《群己權(quán)界論》《社會通詮》《穆勒名學(xué)》和《名學(xué)淺說》,“八大譯著外之譯著選編”編選了2篇。第三部分為嚴復(fù)譯事年表,把嚴復(fù)的主要翻譯實踐活動按時間順序排列,包括年代與發(fā)表渠道等。

作者簡介

暫缺《中華譯學(xué)館:嚴復(fù)卷》作者簡介

圖書目錄

導(dǎo)言
第一編 進化論與經(jīng)濟學(xué)
一 《天演論》譯著選編
1 譯《天演論》自序
2 譯例言
3 《天演論》上(導(dǎo)言一~導(dǎo)言十八)
4 《天演論》下(論一~論十七)
二 《原富》譯著選編
1 譯事例言
2 部甲
3 部丁
第二編 法律與社會學(xué)
一 《法意》譯著選編
1 孟德斯鳩列傳
2 第一卷 法律通論
3 第三卷 治制之精神
4 第四卷 論教育宜與治制之精神相表里
5 第二十三卷 論法律之關(guān)于戶口生聚者
二 《群學(xué)肄言》譯著選編
1 譯《群學(xué)肄言》序
2 譯余贅語
3 砭愚第一
4 物蔽第五
第三編 政治學(xué)與邏輯學(xué)
一 《群己權(quán)界論》譯著選編
1 穆勒原自序
2 譯凡例
3 首篇 引論
4 篇 五論自由大義之施行
二 《社會通詮》譯著選編
1 開宗
2 宗法社會
3 國家社會三亦稱軍國社會
三 《穆勒名學(xué)》部甲譯著選編
1 篇 一論名學(xué)必以分析語言為始事(凡及語言,皆兼文字)
2 篇 二論名
四 《名學(xué)淺說》譯著選編
1 譯者自序
2 第一章 引論
3 第二章 論世俗思辨之情狀
4 第三章 論何謂外籀
第四編 八大譯著外之譯著選編
一 中國駐英欽差大臣即將離任
二 《斯賓塞爾勸學(xué)篇 》譯著選編
第一篇 論群學(xué)不可緩
嚴復(fù)譯事年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號