《法律解釋視域下的法律文本漢譯英研究》以“法律解釋”為視角和理論基準,從法律文本漢譯英失真現(xiàn)象剖析出發(fā),以“問題”為導向,以理論構建討論為重心,以原則、標準與方法提煉為依歸,著眼于法律文本漢譯英的三大關鍵環(huán)節(jié):原文的理解、譯文的表達和達意的驗證,回歸法律文本漢譯英失真問題的解決?!斗山忉屢曈蛳碌姆晌谋緷h譯英研究》對法律解釋理論在法律文本漢譯英中的運用問題進行了系統(tǒng)性補白研究,提煉了基于法律解釋理論的法律文本漢譯英方略,迥異于傳統(tǒng)語言理論和翻譯理論的研究視野,是探索性的法學與語言學交叉學科研究成果。