作者:伊凡·阿列克謝耶維奇·布寧(1870—1953),以詩人的身份登上文壇,并多次獲得“普希金獎”,主要文學成就在小說領域。俄羅斯皇家科學院十二位名譽院士之一,俄羅斯第一位諾貝爾文學獎獲得者(1933)。 譯者:陳馥:新華社高級翻譯,人民文學出版社編審,譯有《俄羅斯民間故事選》、《奧勃洛莫夫》《大堂神父》等作品,最重要的譯著是四卷本的《布寧文集》,教會學校的經歷使其更精準地把握了布寧小說中的宗教思想。 魏荒弩:文學翻譯家。1949年前曾任中華全國文藝界抗敵協(xié)會昆明分會理事,西北大學講師,北平鐵道管理學院副教授。1949年后歷任北京大學教授、俄蘇文學教研室主任,中國翻譯工作者協(xié)會理事。翻譯了俄羅斯英雄史詩《伊戈爾遠征記》、《涅克拉索夫詩選》等,并獲全國第二屆優(yōu)秀外國文學圖書獎一等獎。