注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說世界名著包法利夫人

包法利夫人

包法利夫人

定 價:¥26.80

作 者: [法] 福樓拜 著;許淵沖 譯
出版社: 當(dāng)代世界出版社
叢編項: 名著名譯經(jīng)典書系
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787509011188 出版時間: 2017-01-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 271 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《包法利夫人》被認(rèn)為是“新藝術(shù)的法典”,作品以其簡潔而細(xì)膩的文筆,描寫了富裕農(nóng)民的獨生女,美麗的主人公艾瑪,因不甘與忠厚老實的丈夫過平庸的生活,兩次發(fā)生婚外情,后均遭情人拋棄;又因過度消費,債臺高筑,終于被迫自殺的故事。福樓拜通過這個富有激情幻想的婦女愛瑪?shù)慕?jīng)歷,再現(xiàn)了十九世紀(jì)中期法國的現(xiàn)實生活,深刻揭示了浪漫主義的追求與庸俗鄙瑣的現(xiàn)實生活的尖銳矛盾。

作者簡介

  福樓拜(1821~1880),19世紀(jì)中葉法國重要的批判現(xiàn)實主義作家,生于法國西北部魯昂城一個世代行醫(yī)的家庭。1856年,福樓拜因發(fā)表其代表作《包法利夫人》被保守人士指控涉嫌淫穢,轟動法國文壇,進(jìn)步作家則尊奉這部作品為“新藝術(shù)的法典”、“***的小說”。福樓拜的創(chuàng)作對現(xiàn)代主義的發(fā)展產(chǎn)生*為深遠(yuǎn)的影響,被譽為“自然主義文學(xué)的鼻祖”、“西方現(xiàn)代小說的奠基人”。許淵沖(1921—),北京大學(xué)教授,翻譯家。在國內(nèi)外出版中、英、法文*譯六十余本,包括《詩經(jīng)》《楚辭》《李白詩選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等中外名*,被譽為“詩譯英法**人”。1999年被提名為諾貝爾文學(xué)獎候選人。2010年獲得中國翻譯協(xié)會表彰個人的*高榮譽獎項“中國翻譯文化終身成就獎”。2014年獲得國際翻譯界*高獎項之一的國際翻譯家聯(lián)盟2014“北*光”杰出文學(xué)翻譯獎。

圖書目錄


春天到了,她不聽夏爾的話,要人把花園從頭到尾都翻了一遍。夏爾只要看見她想做點什么事,總是高興的。她身體一天天恢復(fù),想做的事也一天比一天多。首先,她想辦法把奶媽羅勒大嫂打發(fā)走了,奶媽在她養(yǎng)病期間,已經(jīng)養(yǎng)成了習(xí)慣,經(jīng)常把她喂奶的兩個孩子和另外一個寄養(yǎng)的都帶到廚房里來。那個寄養(yǎng)的孩子胃口很大,簡直像個生番。然后,艾瑪擺脫了奧默一家大小,陸續(xù)辭謝了各家的探望,甚至去教堂也不像從前那么經(jīng)常了,這一下可得到了藥劑師的稱贊,他當(dāng)時就善意地對她說:
“你以前迷信得有點過頭!”
布尼賢先生像以往一樣,每天上了教理問答課就來。他喜歡待在外面呼吸新鮮空氣,尤其是在花棚里,他把花棚叫作“林中蔭處”。這時夏爾剛好回家。他們怕熱,就在“蔭處”同喝甜蘋果酒,預(yù)祝太太完全康復(fù)。
比內(nèi)也在那里,不是在花棚下,而是靠著墻在河里打撈小蝦。包法利請他喝酒解渴,而打開酒瓶是他的拿手好戲。
“應(yīng)當(dāng)這樣,”他由近到遠(yuǎn),滿意地看了一眼說,“把瓶子在桌上放穩(wěn),然后把繩子剪斷,再不慌不忙地輕輕把軟木塞拔掉,就像餐館里開汽水一樣。”
但是在他示范表演的時候,蘋果酒忽然一涌而出,濺得他們滿臉泡沫,于是神甫似笑非笑地打趣道:
“濺到眼睛里來的一定是好酒。”
神甫的確是個好人。有一天,藥劑師勸夏爾帶夫人去盧昂劇場聽著名的男高音拉加迪,消遣消遣,神甫并沒有表示反對。奧默見他沒有開腔,反倒覺得驚訝,就問他意下如何,神甫卻說,在他看來,音樂并不像文學(xué)那樣傷風(fēng)敗俗。
但是藥劑師為文學(xué)辯護(hù)了。他認(rèn)為戲劇可以對偏見發(fā)起攻擊,表面上給人娛樂,實際上有益于世道人心。
“‘寓教于笑,移風(fēng)易俗’,布尼賢先生!因此,看看伏爾泰的悲劇吧。 

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號