注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語商務英語中國學生英語交際中的詞匯策略

中國學生英語交際中的詞匯策略

中國學生英語交際中的詞匯策略

定 價:¥38.00

作 者: 陳龍
出版社: 暨南大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787566809803 出版時間: 2014-06-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 181 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《中國學生英語交際中的詞匯策略》是作者在臺灣地區(qū)做交換生期間的所見所聞所感?!吨袊鴮W生英語交際中的詞匯策略》共五個部分:學在臺灣、玩在臺灣、臺灣環(huán)島行、臺灣感悟、揮手臺灣。主要講述了自己的學習、生活經(jīng)歷,描述了臺灣地區(qū)的風土人情和世間百態(tài),文筆優(yōu)美,活潑生動,洋溢著青春氣息。

作者簡介

  陳龍,德國馬爾堡大學語言學博士,暨南大學外國語學院英語語言文學系副教授、碩士研究生導師。主要研究方向為形態(tài)學和應用語言學,對英語教學有比較深入的研究。在國外出版有關中國學生英語詞匯學習的學術專著,在國內(nèi)學術期刊上發(fā)表過應用語言學研究的論文,并且獲得教育部留學回國人員科研基金的資助,進一步開展中國學生英語詞匯學習的研究,同時還主持暨南大學人文社科基金項目、本科生綜合英語精品課程以及研究生中西文化比較研究精品課程建設等項目。

圖書目錄

前言
第1章 緒論
1.1 英語學習在中國的現(xiàn)況
1.2 漢語構詞的基本規(guī)律
1.3 中國的英語學習者遇到的詞匯困難
1.4 研究目標
1.5 研究問題與假設
1.6 本書結構概述
第2章 研究的理論基礎
2.1 雙語現(xiàn)象
2.1.1 雙語現(xiàn)象的類型
2.1.2 雙語心理詞匯組織結構
2.1.3 一語和二語心理詞匯的關系
2.2 外語學習中的語言遷移
2.3 交際策略與詞匯搜索策略
2.3.1 交際策略的定義
2.3.2 交際策略的分類
2.3.3 詞匯搜索策略
2.3.4 交際策略的教學與可教性
2.4 小結
第3章 實驗設計與數(shù)據(jù)收集
3.1 內(nèi)省研究法
3.1.1 內(nèi)省法的運用
3.1.2 回顧訪談
3.2 實驗設計
3.2.1 受試者的篩選標準
3.2.2 翻譯任務
3.3 實驗
3.4 數(shù)據(jù)處理
3.5 小結
第4章 詞匯策略的分類
4.1 詞匯策略的確定
4.1.1 根據(jù)內(nèi)省語料確定詞匯策略
4.1.2 根據(jù)回顧性數(shù)據(jù)確定詞匯策略
4.2 詞匯策略的分類
4.3 詞匯策略的內(nèi)容及例證
4.3.1 檢索
4.3.2 策略性活動
4.3.3 非策略性活動/調(diào)整策略
4.3.4 放棄
4.4 小結
第5章 詞匯策略的使用和翻譯質(zhì)量等級
5.1 詞匯策略的使用頻率
5.1.1 基于一語的策略運用
5.1.2 基于二語的策略使用
5.2 詞匯檢索
5.3 調(diào)整策略
5.4 放棄策略
5.5 翻譯質(zhì)量和語言水平之間的關系
5.6 一些難以界定的情況
5.7 小結
第6章 研究結果的分析、討論與結論
6.1 詞匯策略的使用和二語語言水平之間的關系
6.2 詞匯策略的混合
6.3 詞匯策略的有效性
6.4 漢語名詞復合結構的遷移
6.5 翻譯質(zhì)量和第二語言水平的差異
6.5.1 學習者的認知風格
6.5.2 學習者的經(jīng)驗
6.5.3 學習者的思維特征
6.5.4 詞匯策略的特點
6.6 對教學的啟示
6.7 結論
6.8 進一步研究的建議
附錄
附錄1 Instructions for the Informants
附錄2 Questionnaire
附錄3 Changes in the Concept of Nationalism
附錄4 Optimal Translation
附錄5 The Chinese Text
附錄6 List of Strategies and Learner Forms
附錄7 Sample of Transcription of Think-aloud Protocols
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號