李邦媛,中國藝術研究院離休研究員,翻譯家。1930年3月生于江蘇無錫,1948年考入北京大學哲學系。1949年3月奉派參加北平市軍管會工作,1950年初入北京俄語專修學校(今北京外國語大學俄語系)學習俄語。1953年夏分配至外交部禮賓司工作,1956年12月調至中國科學院哲學社會科學部(今社會科學院)外國文學研究所,1986年末調中國藝術研究院外國藝術研究所。在兩院均從事編輯、翻譯、研究工作。編輯作品有《古典文藝理論譯叢》16冊,《世界藝術與美學》5冊,《論電視劇》,《俄羅斯中篇小說集》等,約500萬字。翻譯作品主要為俄蘇文學與電影作品及理論。如《黑桃皇后》(普希金),《流亡者》(阿·托爾斯泰),《蘇聯(lián)電影史綱》(合譯),《斯坦尼斯拉夫斯基全集》(合譯)等,共約200萬字。后者獲文化部**屆文化藝術科學**成果獎一等獎。研究論文主要有:評介俄蘇作家,主要是阿·托爾斯泰生平與創(chuàng)作的專論;列寧論電影以及蘇聯(lián)藝術家朔造列寧形象的散論;電視藝術發(fā)展過程、理論論爭、改編理論綜述。另有外國戲劇評述、影評之類,載于各類書刊。