楊苡,原名楊靜如,一九一九年九月生r天津。著名翻譯家,中國作家協(xié)會會員。先后就讀于天滓中兩女校、西南聯(lián)大外文系、重慶中央大學外文系。一九三五年年始義學創(chuàng)作,主要作品有兒歌《自己的事自己做》、《今天我做值日生》。一九四四年開始翻譯文學作品,譯作有《永遠不會落的太陽》、《俄羅斯性格》、《偉大的時刻》、《呼嘯山序》、《我赤裸裸地來:羅丹傳》(合譯)、《天真與經驗之歌》、《兄妹譯詩》(合譯)。其中,《呼嘯山莊》曾獲南京市文聯(lián)金陵文學翻譯獎,至今已再版數(shù)十次,被列為全國優(yōu)秀暢銷圖書,其精裝本被英國勃朗特紀念館收藏;《天真與經驗之歌》于二○○七年獲江蘇省作協(xié)首屆紫金山文學翻譯獎。