《四庫全書》所收三千四百種圖書,其中五百多種是從《永樂大典》中輯出或存目的,在紀曉嵐所著的《四庫全書總目提要》中它們被統(tǒng)稱作“水樂大典本”。一九八二年,錢鐘書先生指導樂貴明先生編輯出版了《四庫輯本別集拾遺》,對《四庫全書》中所輯“水樂大典本”百六十四種“別集”進行了全面“清查”。依據(jù)已經編妥的《永樂大典索引》,抽出六千四百九十五條《永樂大典》原文,與四庫輯本條目逐一查核,竟有一千八百六十四條被四庫館臣有意無意漏輯。就是說《四庫全書》裹價值最高的“水樂大典本”,條目漏輯率高達百分之二十八。這是一個讓人吃驚的數(shù)字。這個事實,科學地證明了兩點:第一,《四庫全書》中的“永樂大典本”并不可靠,第二《永樂大典》不容辨駁的可信性。對《四庫全書》,《四庫輯本別集序》中有一段準確的評論,值得溫習:“由于狹隘的民族偏見,褊窄的正統(tǒng)觀點,封建思想的嚴重束縛和‘氣官樣文章’的草率敷衍,使這項艱巨的工作有很大的缺點。