《周易》,也稱易經,不僅是我國文化寶庫中的一顆璀璨的明珠,也是世界文化寶庫中一枚熠熠生輝的瑰寶。《周易》很早以前就跨出國門,它比任何一本經書的影響都大。在宋代,經人解釋的《周易》就已經傳播到了朝鮮、日本等國。孔子讀易,韋編三絕,就連《論語》中也多處引用《周易》的詞語??鬃诱f過:“夫《易》剛者使之懼,柔者使之剛,愚人為而不忘(妄),奸人為而去詐。”德國著名的哲學家,曾任柏林大學校長的黑格爾,也曾以欽佩的心情稱贊《周易》說:“《易經》代表了中國人的智慧。”《周易》最早的英譯本是由美國傳教士麥格基在上海翻譯的。在西方,較有影響的《周易》譯本是德文版的《易經,或變化之書》,1924年出版,曾轉譯成英文本出版。