本書作為培養(yǎng)與國際媒體從業(yè)人員接軌的、對外廣播需要的“集采編播于一體的記者型節(jié)目主持人”的經驗總結,不論是從理論還是實際操作上,在國內學術領域都具有開創(chuàng)意義。同時,作者系統(tǒng)地探討了適于具有跨文化傳播意義的對外英語廣播中各類節(jié)目策劃、采編播的特點,而且創(chuàng)新性地建立了相關的理論要點。本書不僅是“英播人”踐行專業(yè)理念的具體文字再現,也是忙碌于一線的出鏡記者們向記者型節(jié)目主持人轉型的、理論結合實踐的參考書:更是對在“新新聞生態(tài)”里研究廣播電視新聞學和國際新聞傳播學的研究生、博士生及學者們具有啟發(fā)意義的文獻。