2005年2月,全國大學英語四六級考試委員會發(fā)布了《全國大學英語四、六級考試改革方案(試行)》,規(guī)定自2005年6月考試起,四、六級考試成績將采用滿分710分的計分體制,不設及格線;成績報告方式由考試合格證書改為成績報告單。除了計分體制和成績報告方式外,在考試內容和形式上也發(fā)生了變化。“中譯英”題型第一次出現(xiàn)在大學英語四級考試中。寫作也作為第一項考查的內容,被擺到新題型考試試卷的最開頭。這意味著考試對考生在翻譯和英語寫作基本知識和基本技能的掌握方面提出了更高的要求。在考試要求上,翻譯主要考查的是單句的翻譯,而寫作則是不同文體類型的寫作。翻譯和寫作都是英語學習者必須要掌握的英語技能,翻譯和寫作能力是英語學習者書面表達能力的集中體現(xiàn),也是考生綜合能力的充分反映,是英語學習者在學習英語語言以及應試的過程中必不可少的基礎。面對新題型的出現(xiàn)以及對已有題型作的新要求,市面上關于此類的綜合性輔導資料尚不多見,因此為了滿足廣大英語學習者以及在校大學生迎接英語四六級考試的需要,提高翻譯和寫作的水平,我們特地編寫了這本輔導書。