前言
一個復雜多變、充滿巨大沖突的世紀已然過去。這個世紀里,人們的心靈中前所未有地彌漫著希望與失望、樂觀與悲觀的情緒;這個世紀的文壇,也因此空前地喧嘩與騷動,文學作品數(shù)量繁多,審美傾向豐富多彩,思潮流派更替頻繁。
文學即人學。當下讀者全面認知20世紀和彼時文學情狀的需求正在增加,作為多年來致力于外國文學譯介的專業(yè)出版機構,我們希望以必要的責任心,翻譯介紹更多更好啟迪民智、打動心靈的現(xiàn)當代文學作品,以實現(xiàn)對人,特別是對其精神取向的尊重與關懷。是以譯林出版社精心推出“20世紀經典”,從對20世紀世界文學的整體回望出發(fā),遴選百年來的文學名著翻譯出版,以供熱愛文學的讀者及各界人士豐富學養(yǎng)、陶冶性靈之需要,并力圖借此實現(xiàn)對未來出版事業(yè)的積極開拓,為實現(xiàn)民族的偉大復興奉獻一己之力。
20世紀文學史上作品異彩紛呈,作家燦若群星。“20世紀經典”旨在以新世紀的歷史視野和現(xiàn)實視角,選擇在文壇已有定評且契合社會現(xiàn)實與人的心靈需求的作品,使叢書的每一選篇日久彌新、傳之久遠。出于對翻譯出版現(xiàn)狀的認真思索,我們在遴選的過程中,特別注重中譯本的譯文水準,無論名家新人,均以實力取舍。譯林出版社努力以披沙揀金的態(tài)度,為讀者獻上品位高尚和質量一流的翻譯作品。在整體裝幀的莊諧雅俗上,也盡量考慮現(xiàn)時讀者具有共性的需求。
由于時間倉促,加之自身水平所限以及選目因海外授權獲得與否而受影響,這套叢書的不足之處恐在所難免,敬希讀者海涵。“20世紀經典”的書目將是開放性的,我們熱誠期待讀者的評判與指正,幫助這一志存高遠的事業(yè)高質量地進行下去。
譯林出版社