目前國內已經出版的有關法專業(yè)英語方面的優(yōu)秀教材很多,它們大多側重于英語語言方面的介紹和討論,對于曲文程度相對較低并且從來沒有學習過英美法的人來說非常實用。為了避免類似教材的重復,本書沒有像其他法律英語教材那樣側重于語言點,也沒有編寫英語語法填空或翻譯等練習,而是將本書的讀者定位于已經具備相當的英語知識,同時也掌握了法律基礎知識的人,目的在于讓讀者通過學習用英語編寫的法律文章和案例,在提高法律英語水平的同時學到原汁原味的英美法律中部分學科的精髓。因此,本書中包含了大量未經簡化的原版案例和盡量全面的有關英美法部分學科的信息,以幫助學生理解原版案例的結構和推理過程,加深學生對英美法律的理解。全書分為三大部分,第一部分關于英美合同法,第二部分關于英語美侵權法,第三部分是英美法審判實務,每部分都自成體系,既可以單獨使用,也可以綜合使用。本書各章節(jié)之間邏輯性強,循序漸進、由淺入深地探討了英美合同法、侵權法和審判實務的主要內容。除了用在法律專業(yè)英語課上外,本書還可以用于英美合同法、英美侵權法和英美審判實務的雙語教學。第三部分的審判實務還可以輔佐以模擬法庭來充分理解英美法律的精髓。