注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)藝術(shù)戲劇藝術(shù)中國(guó)古代白話小說(shuō)戲曲傳播論

中國(guó)古代白話小說(shuō)戲曲傳播論

中國(guó)古代白話小說(shuō)戲曲傳播論

定 價(jià):¥18.80

作 者: 李玉蓮著
出版社: 山西教育出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 理論

ISBN: 9787544029292 出版時(shí)間: 2005-06-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 21cm 頁(yè)數(shù): 342 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《中國(guó)古代白話小說(shuō)戲曲傳播論》是作者運(yùn)用現(xiàn)代傳播理論,對(duì)這一問(wèn)題作了較為科學(xué)、系統(tǒng)的探索和剖析。宋元明清四代是通俗文學(xué)極盡繁榮的時(shí)代。作為這一時(shí)期文學(xué)樣式主流的白話小說(shuō)與戲曲,更是名家輩出,名作如林。然而由于正統(tǒng)文學(xué)觀念的貶抑排斥,戰(zhàn)亂的頻仍,以及傳播方式的局限,致使許多優(yōu)秀的白話小說(shuō)戲曲作品在傳播中散佚湮沒(méi)。能夠劫后余生而流傳至今的雖說(shuō)不過(guò)十之一二,但仍能使我們一窺中國(guó)古代白話小說(shuō)戲曲的繁盛風(fēng)貌。那么,是誰(shuí)(傳播者)用什么方法(媒介渠道)將這些白話小說(shuō)戲曲作品保存?zhèn)鞑ブ两竦哪亍?/div>

作者簡(jiǎn)介

  李玉蓮,中國(guó)古典文學(xué)博士。做過(guò)大學(xué)圖書(shū)館圖書(shū)管理員、大學(xué)中文系教師,現(xiàn)任職于京城的一家出版社。

圖書(shū)目錄

導(dǎo)言
上編 傳播者研究
第一章 小說(shuō)傳播者
第一節(jié) 傳播者的構(gòu)成
第二節(jié) 創(chuàng)作、評(píng)論者
一、創(chuàng)作者
二、批評(píng)者
第三節(jié) 出版、發(fā)行者
第四節(jié) 說(shuō)話人
第二章 戲曲傳播者
第一節(jié) 傳播者的構(gòu)成
第二節(jié) 創(chuàng)作、評(píng)論者
一、創(chuàng)作者
二、評(píng)論者
第三節(jié) 出版者、發(fā)行者
第四節(jié) 表演者
第三章 “誰(shuí)”是傳播者
第一節(jié) 隱形的傳播者
一、小說(shuō)
二、戲曲
第二節(jié) 署名的權(quán)利
第三節(jié) 復(fù)合型傳播者
第四節(jié) 傳播與接受一體
第四章 傳播的控制
第一節(jié) 傳播即是控制
第二節(jié) 權(quán)力:管理與限制
第三節(jié) 觀念:無(wú)形的束縛
第四節(jié) 廣告:傳播中的噪音
下編 媒介與渠道研究
第一章 聲音的魅力
第一節(jié) 說(shuō)話:口語(yǔ)傳播的典范
一、唐前的“說(shuō)話”傳播
二、宋元時(shí)代的“說(shuō)話”傳播
三、明清時(shí)代的“說(shuō)話”傳播
四、傳播者、傳播對(duì)象與傳播效果
第二節(jié) 詞話:白話小說(shuō)戲曲的“說(shuō)唱”傳播
一、宋元時(shí)代的“詞話”傳播
二、明清時(shí)代的“詞話”傳播
三、“詞話”對(duì)傳播內(nèi)容的影響
四、“詞話”與章回小說(shuō)
第三節(jié) 表演:完美的綜合傳播
一、表演是戲曲的本質(zhì)
二、表演在戲曲傳播中的命運(yùn)
第四節(jié) 韻文:不只是攀附正統(tǒng)
一、白話小說(shuō)中的“韻文”傳播
二、戲曲中的“韻文”傳播
第二章 不朽的文本
第一節(jié) 選輯:文本的選擇性傳播
一、選輯傳播的內(nèi)容
二、選輯傳播的傳播者與傳播媒介
三、選輯傳播的傳播對(duì)象與傳播效果
第二節(jié) 改編:原型的歷時(shí)性傳播
一、改編傳播的內(nèi)容
二、改編傳播的傳播者與傳播媒介
三、改編傳播的傳播對(duì)象與傳播效果
第三節(jié) 評(píng)點(diǎn):內(nèi)容的論釋性傳播
一、評(píng)點(diǎn)傳播的內(nèi)容
二、評(píng)點(diǎn)傳播的傳播者與傳播媒介
三、評(píng)點(diǎn)傳播的傳播對(duì)象和傳播效果
第四節(jié) 翻譯:語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換性傳播
一、翻譯傳播的內(nèi)容
二、翻譯傳播的傳播者與傳播媒介
三、翻譯傳播的傳播對(duì)象和傳播效果
第三章 技術(shù)與組織
第一節(jié) 印刷:傳播的技術(shù)基礎(chǔ)
一、宋元時(shí)代的印刷技術(shù)創(chuàng)新
二、明清官私刻對(duì)印刷技術(shù)的應(yīng)用
第二節(jié) 坊肆:商業(yè)性傳播組織
一、坊刻傳播白話小說(shuō)戲曲之源流
二、以傳播白話小說(shuō)為主的建陽(yáng)坊刻
三、坊刻傳播戲曲的據(jù)點(diǎn)
四、清代坊刻傳播白話小說(shuō)戲曲的衰落
第三節(jié) 版本:傳播的真憑實(shí)證
一、白話小說(shuō)戲曲的版本概況
二、白話小說(shuō)戲曲版本之優(yōu)劣
第四節(jié) 藏書(shū)樓:獨(dú)特的傳播渠道
一、藏書(shū)樓傳播白話小說(shuō)戲曲之源流
二、藏書(shū)樓傳播白話小說(shuō)戲曲的三種方式
三、以域外藏書(shū)樓為傳播渠道的白話小說(shuō)
第五節(jié) 目錄:傳播的歷史記錄
一、私家目錄對(duì)白話小說(shuō)戲曲的著錄
二、以戲曲為著錄對(duì)象的專題目錄
結(jié)束語(yǔ)
附錄
一、明清白話短篇小說(shuō)集及傳播者一覽表
表1明末白話短篇小說(shuō)集及傳播者一覽表
表2清代白話短篇小說(shuō)集及傳播者一覽表
二、明代中篇文言傳奇小說(shuō)傳播者一覽表
表l明代中篇文言傳奇小說(shuō)(單篇)傳播者一覽表
表2明代中篇文言傳奇小說(shuō)(集)傳播者一覽表
三、明清章回小說(shuō)傳播者一覽表
表1明清章回小說(shuō)(歷史演義)傳播者一覽表
表2明清章回小說(shuō)(時(shí)事)傳播者一覽表
表3明清章回小說(shuō)(神魔)傳播者一覽表
表4明清章回小說(shuō)(英雄傳奇)傳播者一覽表
表5明清章回小說(shuō)(兒女英雄)傳播者一覽表
表6明清章回小說(shuō)(世情)傳播者一覽表
表7明清章回小說(shuō)(才子佳人)傳播者一覽表
表8明清章回小說(shuō)(狹邪)傳播者一覽表
表9明清章回小說(shuō)(艷情)傳播者一覽表
表10明清章回小說(shuō)(公案)傳播者一覽表
表11明清章回小說(shuō)(俠義)傳播者一覽表
表12明清章回小說(shuō)(俠義公案)傳播者一覽表
四、明清傳奇劇傳播(傳播方式與目錄著錄)情況表
五、明清章回小說(shuō)作者、出版發(fā)行者題署統(tǒng)計(jì)表
六、明清章回小說(shuō)批評(píng)者題署統(tǒng)計(jì)表
參考文獻(xiàn)
后記
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)