前言 Foreword
開篇與選段 Ballads and Arias
姑蘇水巷 The Suzhou Water Alleys
姑蘇好風 光The Fair Landscapes of Suzhou
我的家鄉(xiāng) 在蘇州Mv Homeland Is in Suzhou
壽堂唱曲 Singing at the Birthday Celebration
痛責方卿 Scolding Fang Qing
黛玉葬花 Lin Daiyu Buries Fallen Flowers
黛玉焚稿 Lin Daiyu Bums Her Manuscripts
瀟湘夜雨 Night Rain in the Xiaoxiang Court
紫鵑夜嘆 Zijuan’S Lamentation at Night
鶯鶯拜月 Cui Yingying Prays to the Moon
鶯鶯操琴 Cui Yingying Plays the Zither
紅娘問病 Inquiry about Health by Hongniang
刀會 Lord Guan Yu Attends a Feast
戰(zhàn)長沙 The Battle in Changsha
送兄 Seeing Off Liang Shanbo
英臺哭靈 Zhu Yingtai’S Mourning
誤責貞娘 A Wrong Accusation of Zhang Zhenniang
林沖踏雪 Lin Chong Trudges in the Snow
庵堂認母 Meeting His Mother in the Buddhist Convent
杜十娘 Du Shiniang
寇宮人 Court Maid Kou
人面桃花 A Beauty and Peach Blossoms
岳云 Yue Yun
情探 A Visit out of Affection
賞中秋 Enjoying the Mid—Autumn Day
欲訴衷腸未出聲 It’S Hard to Vent My Heart
初會秋香 Meeting Autumn Fragrance
宮怨 Complaims from the Palace
劍閣聞鈴 Bell-Ringing in the Mountains
拾畫 Picking Up a Painting
卓文君 Zhuo Wenjun
六月雪 Snow in June
梅竹 The Plum and the Bamboo
秋思 Autumnal Grief
金光锃亮羅漢錢 The Glittering Arhat Coin
新木蘭辭 The New Mulan Ballad
楓橋夜泊 Maple Bridge Night Mooring
彈詞開篇曲譜兩首 Two Pieces ofMusic Scores
杜十娘(蔣調) Du Shiniang(in the Style of Jiang Yuequan)
宮怨(俞調) Complaints from the Palace(in the Style of Yu Xiushan)
后記 Postscript