《北美漢學(xué)家辭典》收錄了美國(guó)、加拿大當(dāng)前從事漢學(xué)研究的學(xué)者五百余人。這里所說(shuō)的漢學(xué)家,是指從事中國(guó)古代、近代和現(xiàn)當(dāng)代人又社會(huì)科學(xué)研究的學(xué)者。本書(shū)在每一位學(xué)者的名下,開(kāi)列了個(gè)人簡(jiǎn)歷、治學(xué)范圍、主要論著、現(xiàn)今所在機(jī)構(gòu)和聯(lián)絡(luò)辦法,是一部了解美國(guó)、加拿大當(dāng)代漢學(xué)家基本情況的工具書(shū)。書(shū)中每位學(xué)者的情況,大多由學(xué)者本人用英文寫(xiě)出,由本書(shū)編委會(huì)組織人譯為中又,因此可信度較高。這部書(shū)是中國(guó)全國(guó)高校(大學(xué))古籍整理研究工作委員會(huì)與美國(guó)夏威夷大學(xué)合作的成果。編委會(huì)由中美兩國(guó)學(xué)者組成(以中文姓氏筆劃為序):安平秋、安樂(lè)哲(Roger TAmes)、任友梅(Cynthia Y Ning)、楊忠、郝平、曹亦冰、寇樹(shù)文(Daniel Cole)。本書(shū)所收的北美漢學(xué)家還不夠全,據(jù)我們所知,美國(guó)、加拿大的有些漢學(xué)家,甚至是知名的漢學(xué)家,還沒(méi)有收入進(jìn)來(lái)。這,有的是因?yàn)閷W(xué)者未能向我們提供他本人的材料,而更根本的是編委會(huì)由于人力、財(cái)力的限制,沒(méi)能更廣泛、更深入地去做工作。這一缺憾,有待過(guò)一時(shí)期增補(bǔ)時(shí)解決。