他們常常加班加點,超時工作,但卻領不到超時工作的報酬。街頭就是他們的辦公室,他們必須千方百計地為委托人著想,但卻無法提高合作者的待遇。他們的工作只有在別人 出了差錯或決策失誤時才會有進展。他們受到權威部門的輕視,連媒體都拿他們作為取笑的對象。他們盡職盡責,總是希望把應承的任務完成得更好,但是,即使如此,他們也很少受 到獎勵。他們每天都處在槍口之下,可當他們真的倒下時,總會有其他人來頂替他們的位置。而這,不只是那些能找到工作的幸運者的情況。另外一些偵探,他們既沒有佩戴過警徽,也沒有掛出過寫有他們姓名的“私家偵探”的招牌。他們是遍布全國各個城鎮(zhèn)的普通男女。他們會被地方上的清規(guī)戒律羈絆,不得不在只注重大案的警方有所忽略的地方尋找蛛絲馬跡。較之偵探技巧,他們受益更多的是愛打聽的好奇心,驅使他們勇往直前的往往是他們的是非觀而不是付費多少。他們不帶槍,所以,總因過分自信而處在危險中。警察對他們采取屈尊俯就的態(tài)度,而罪犯也沒把他們看成是解決不了的麻煩。一旦交了差,他們又會回到平平常常的生活狀態(tài)中,既不引人注目,也不對他人品頭論足.