時序如流,轉眼又過去了三年。在這三年中,我平添了不少白發(fā),但也未敢虛度年華。我又通過學習寫了一些東西,回答了一些問題。此集和前兩集一樣,談論的大都仍是一般語法書未予涉及或即便涉及但語焉不詳的問題。這次著筆較多的是零冠詞、介詞和否定結構。零冠詞方面,我開始了較系統(tǒng)化的討論。介詞則側重某些介詞的相互比較。否定結構著筆尤多,這是因為一般語法書(包括一些拙著在內)大都沒有單獨探討過,而它卻是中國人學英文最感困難的問題之一。語法和詞匯往往很難截然分開。所以在這個集子中也談到一些詞匯的用法問題。我已年過古稀,但常以“活到老,學到老,工作到老”自勉,故而仍望專家和讀者多加批評指正,裨便我能不斷改進。