費(fèi)丘科維奇就這樣結(jié)束了他的辯護(hù)詞。這一次聽眾們爆發(fā)出來(lái)的歡呼就像暴風(fēng)雨般地勢(shì)不可擋,要阻止它簡(jiǎn)直是不可能的:女人們,還有許多男人都哭泣起來(lái),兩位大員也流著眼淚。首席法官只好退讓,過(guò)了半天才搖鈴,因?yàn)椋?ldquo;對(duì)這樣的熱誠(chéng)橫加干涉等于是褻瀆神明”,我們的太太們后來(lái)這樣叫嚷說(shuō)。演說(shuō)家自己也真誠(chéng)地感動(dòng)了。就在這樣的時(shí)刻,我們的伊波利特·基里洛維奇竟再次站起來(lái)重新抗辯。大家懷著憎恨側(cè)目而視地望著他:“怎么?這是什么意思?他還敢抗辯么?”太太們嘟囔著。但是此時(shí)此刻,即使全世界的太太們都嘟囔起來(lái),而且由檢察官夫人,伊波利特·基里洛維奇的太太親自帶頭,也是無(wú)法攔住他的。他臉色慘白,激動(dòng)得渾身哆嗦;他最初所說(shuō)的話,最初的幾個(gè)句子,別人甚至都無(wú)法聽懂。他氣喘吁吁,口齒不清,前言不搭后語(yǔ)。不過(guò)不久就恢復(fù)了常態(tài)。但他的這第二篇演詞我只想引出其中的幾段。
“……人家責(zé)備我編小說(shuō)。可是律師的話不是小說(shuō)里的小說(shuō)么?缺少的只有詩(shī)句了。費(fèi)多爾·巴夫洛維奇一面靜候情人的光臨,一面撕碎信封,扔在地板上面。甚至引出他在這種奇怪的情況下所說(shuō)的話。難道這不是寫詩(shī)么?他掏出錢來(lái)的憑據(jù)在哪里?誰(shuí)聽見過(guò)他所說(shuō)的話?愚笨的白癡斯麥爾佳科夫竟成了拜倫式的英雄,為他的私生子的地位而向社會(huì)復(fù)仇,——難道這不是拜倫式的史詩(shī)么?至于那個(gè)闖進(jìn)父親屋里殺死他,而同時(shí)又沒有殺死他的兒子,那甚至不是小說(shuō),不是詩(shī),而簡(jiǎn)直是提出一些自己也無(wú)法解答的謎來(lái)的獅身人面像了。既然殺了,就是殺了,怎么會(huì)殺死了又沒有殺死,——誰(shuí)能弄得懂這個(gè)?他又宣告,我們的講壇是真理和健全思想的講壇,可是從這‘健全思想’的講壇上卻賭咒發(fā)誓地說(shuō)出一個(gè)不證自明的公理,就是說(shuō)把殺死父親稱作逆?zhèn)惖臍⒏赴甘浅鲇诔梢?。但如果說(shuō)殺父只是成見,如果每個(gè)孩子都質(zhì)問(wèn)起他的父親來(lái):‘父親,為什么我應(yīng)該愛你?’那我們這里會(huì)弄成什么樣子?還會(huì)有什么社會(huì)基礎(chǔ)?還成個(gè)什么家庭?瞧吧,殺父案據(jù)說(shuō)只不過(guò)是莫斯科女商人嘴里的‘老虎’。但求達(dá)到目的,開脫不應(yīng)開脫的罪名,竟不惜對(duì)有關(guān)俄國(guó)法院的使命和前途的種種最神圣寶貴的信條,加以歪曲、輕浮的解釋。辯護(hù)人大聲疾呼說(shuō):你們還是用慈悲來(lái)降服他吧,這正是罪人求之不得的,明天就可以看到他將怎樣被降服!辯護(hù)人只要求宣布被告無(wú)罪,不是太謙虛了么?為什么不要求設(shè)立殺父者獎(jiǎng)學(xué)金,以使他為后代和青年人所建立的豐功偉績(jī)永垂不朽呢?福音書和宗教都被做了修正,據(jù)說(shuō):這全是神秘主義,惟有我們掌握的才是真正的基督教精神,經(jīng)過(guò)理智和健全思想分析過(guò)的。這簡(jiǎn)直是給我們樹立了一個(gè)冒牌的基督形象。‘你們用什么量器量給人,也必用什么量器量給你們,’辯護(hù)人這樣喊著,接著就立刻下結(jié)論,說(shuō)基督教訓(xùn)世人應(yīng)該照樣用別人量給你的量器量給別人,——這話是從真理和健全思想的講壇上發(fā)出來(lái)的!我們剛剛在講演的前一天,朝福音書上溜了一眼,以便炫耀一下我們對(duì)于這部新奇的著作畢竟還是相當(dāng)熟悉,這一點(diǎn)在必要的時(shí)候(一切都是為了必要?。?,準(zhǔn)會(huì)有點(diǎn)用處,博得一些效果的!可是,基督恰巧吩咐我們不要這樣做,切記不要這樣做,因?yàn)槲┯凶飷旱氖澜绮艜?huì)這樣做,我們卻應(yīng)該寬恕一切,把另一面臉?biāo)蜕先?,不要用我們的侮辱者量給我們的量器去照樣量給別人。我們的上帝教訓(xùn)我們的正是這個(gè),而并沒有教訓(xùn)我們說(shuō),禁止孩子們殺死父親是一種偏見。我們不應(yīng)該在真理和健全思想的講壇上修正上帝的福音書。辯護(hù)人竟把他僅僅稱為‘被釘在十字架上的仁愛者’,這和向他呼吁:‘你是我們的上帝!’的全體俄羅斯正教徒是恰恰相反的。……”
這時(shí)首席法官進(jìn)行了干預(yù),制止這位說(shuō)得忘情的人,請(qǐng)他不要過(guò)分夸大,保持適當(dāng)?shù)姆执绲鹊?,總之,說(shuō)了一般首席法官遇到這類情形時(shí)通常應(yīng)說(shuō)的一套話。同時(shí)旁聽席上也變得不大安定。群眾開始亂了起來(lái),甚至有人發(fā)出了憤懣的喊聲。費(fèi)丘科維奇簡(jiǎn)直沒有怎么進(jìn)行答辯,只是站到臺(tái)上,手撫著心口,用受了冒犯的口氣十分莊嚴(yán)地說(shuō)了幾句。他不過(guò)嘲笑地重新又稍稍提了提“小說(shuō)”和“心理學(xué)”的話,在一個(gè)地方還順口插了句:“裘必特,你發(fā)怒,可見你無(wú)理。”——這句話在觀眾中引起了許多人贊美的笑聲,因?yàn)橐敛ɡ?middot;基里洛維奇實(shí)在太不像裘必特了。對(duì)于責(zé)備他縱容青年人殺父的話,費(fèi)丘科維奇帶著異常莊嚴(yán)的態(tài)度說(shuō)他簡(jiǎn)直都不屑加以反駁。關(guān)于“冒牌的基督形象”和他不肯尊基督為上帝,只稱他是被釘在十字架上的仁愛者,“違背了正教教義,不應(yīng)在真理和健全思想的講壇上說(shuō)出來(lái)”之類的話,費(fèi)丘科維奇表示這是一種“毀謗”,說(shuō)他動(dòng)身到這里來(lái)的時(shí)候,至少指望這里的講壇上總還不至于發(fā)生會(huì)“危及我本人作為國(guó)民和忠實(shí)臣民的名譽(yù)”的事。……但是他剛一說(shuō)出這幾句話,首席法官也把他制止了,于是他鞠了一躬,結(jié)束了他的答詞,聽眾間隨著普遍發(fā)出了一片贊美的低語(yǔ)聲。據(jù)我們的太太們的意見,伊波利特·基里洛維奇是“被壓垮得永世不得翻身了”。
接著讓被告本人發(fā)言。米卡站了起來(lái),但是只說(shuō)了不多幾句話。他在身心兩方面都已疲乏到了極點(diǎn)。早晨他在法庭上出現(xiàn)時(shí)那種堅(jiān)強(qiáng)和昂然的神氣幾乎一點(diǎn)也不剩了。他在這一天似乎經(jīng)歷了某種終身難忘的體驗(yàn),使他學(xué)到和意識(shí)到了一些他以前所不明白的極其重要的東西。他的嗓音變得衰弱無(wú)力了,已不再像剛才似的大喊大叫。他的話里顯出了一種新的、馴服的、俯首帖耳的意味。
“我有什么話可說(shuō)的,諸位陪審員!我受裁判的時(shí)間到了。我感到上帝懲罰的手已經(jīng)降臨在我的身上。一個(gè)荒唐的人走到了末路!但是我要像在上帝面前懺悔那樣地也對(duì)你們說(shuō):‘我對(duì)父親的血是沒有罪的!’我最后一次重復(fù)說(shuō):‘不是我殺死的!’我固然過(guò)的是荒唐生活,但也羨慕美德。我時(shí)時(shí)刻刻都在向往改過(guò)自新,但所過(guò)的生活還是像野獸一樣。我很感謝檢察官,他告訴了許多關(guān)于我的連我自己也不知道的事情,但是他說(shuō)我殺死了父親,那是不實(shí)在的。是檢察官弄錯(cuò)了!我也感謝辯護(hù)律師,聽他說(shuō)著,我不由得哭了,但是說(shuō)我殺死了父親,那是不實(shí)在的,就是假設(shè)也是不應(yīng)該的!至于醫(yī)生的話你們不必信,我腦子很健全,不過(guò)我的心里十分難受。你們?nèi)绻饷馕?,如能釋放我,我將為你們祈禱。我要努力做一個(gè)好一些的人,我可以起誓,在上帝面前起誓。你們?nèi)绻ㄗ锱行?,我也將自己折斷佩劍,并且親吻那斷劍的碎片!但是請(qǐng)你們赦免我,不要把我的上帝奪去。我知道我自己:我將來(lái)是會(huì)反抗的!諸位,我的心靈是多么痛苦……請(qǐng)你們赦免我吧!”
他幾乎倒在了他的座位上。他的聲音哽住了,最后一句是勉強(qiáng)說(shuō)出來(lái)的。隨后,法官們開始提問(wèn),請(qǐng)兩造發(fā)表最后的意見。我不再詳細(xì)寫了。陪審員們終于起身離座,退出去開會(huì)。首席法官很疲乏,因此十分無(wú)力地對(duì)他們說(shuō)了幾句臨判囑辭:“你們應(yīng)該公正無(wú)私,不要為各種滔滔的辯辭所影響。但是你們應(yīng)該反復(fù)衡量,時(shí)刻記住你們身上負(fù)著巨大的責(zé)任”等等。陪審員們退出以后,法庭宣告休息??梢哉酒饋?lái)走一走,交談一下各自的印象,在餐室里吃點(diǎn)東西。時(shí)間已經(jīng)很晚,已經(jīng)將近半夜一點(diǎn)鐘,卻沒有人肯散去。大家的情緒都十分緊張,顧不得休息。大家都心頭沉重,屏息等待著。但不是所有的人都能這樣。太太們只是歇斯底里地不耐煩,心里卻很安然,認(rèn)為“反正會(huì)宣告無(wú)罪的”。她們大家都一心期待著那個(gè)皆大歡喜的動(dòng)人時(shí)刻。說(shuō)實(shí)話,男聽眾中也有許多人深信宣告無(wú)罪是肯定無(wú)疑的。有些人高興,另一些人皺眉,還有些人則拉長(zhǎng)了臉:他們不愿意聽到被告宣告無(wú)罪!費(fèi)丘科維奇自己也深信事情一定會(huì)圓滿成功。他被團(tuán)團(tuán)圍住,受到大家的祝賀,許多人對(duì)他竭力奉承。
據(jù)以后傳述,他曾在一堆人里面說(shuō):“有那種無(wú)形的線把辯護(hù)人和陪審員們的心連在一起。這條線已經(jīng)連上了,在演說(shuō)的時(shí)候就感到了。我感到它,它是存在著的。這件案子我們是贏定了,你們放心吧。”
“不知我們那班鄉(xiāng)下人會(huì)怎么說(shuō)呢?”一個(gè)城外的地主,滿臉麻點(diǎn)的胖子走到一堆正在談話的人跟前,皺著眉頭這樣說(shuō)。
“并不全是鄉(xiāng)下人。里面有四個(gè)官員。”
“是的,有官員。”一位地方自治會(huì)委員邊說(shuō)著,邊走過(guò)來(lái)。
“你認(rèn)識(shí)普羅霍爾·伊凡諾維奇·納扎里耶夫么?就是那個(gè)陪審員,佩著勛章的商人?”
“怎么樣?”
“他是有腦子的人。”
“可他老是默不作聲。”
“不做聲倒是不做聲,但這樣更好。他用不著彼得堡來(lái)的人教訓(xùn)他,他自己倒可以教訓(xùn)全彼得堡的人。他有十二個(gè)孩子,你們想一想!”
“對(duì)不起,他們真的會(huì)不肯宣告無(wú)罪么?”一個(gè)年輕的官員在另外一堆人里大聲嚷著說(shuō)。
“一定會(huì)宣告無(wú)罪的。”傳出一個(gè)堅(jiān)決的聲音。
“不赦免他的罪簡(jiǎn)直是可羞可恥的!”一位官員高聲說(shuō),“即使是他殺的,但是那個(gè)父親,那個(gè)父親是什么樣的人呀!再說(shuō)他當(dāng)時(shí)處在瘋狂的心情中。……他也許真的只是揮了一下銅杵,那一個(gè)當(dāng)時(shí)就倒下了。只是把那個(gè)仆人牽連在里面,可真有點(diǎn)不大對(duì)頭。這簡(jiǎn)直是開玩笑。我要是辯護(hù)律師,會(huì)老實(shí)說(shuō):他殺是殺了,但是沒有罪,滾你們的蛋吧!”
“他是這樣做的,只是沒有說(shuō)‘滾你們的蛋’罷了。”
“不,米哈伊爾·謝苗內(nèi)奇,他幾乎也說(shuō)了。”第三個(gè)聲音插進(jìn)來(lái)說(shuō)。
“對(duì)不起,諸位,有一個(gè)女戲子割斷了她情人的老婆的喉嚨,在四旬齋的時(shí)候不是也宣告無(wú)罪了么。”
“但是她最后并沒有割斷。”
“那也一樣,那也一樣,反正她總割了。”
“關(guān)于孩子們的話他是怎么說(shuō)的?說(shuō)得真妙!”
“妙極了。”
“還有關(guān)于迷信,關(guān)于神秘主義的話他是怎么說(shuō)的?”
“得啦,您不必講什么神秘主義了,”另外一個(gè)人嚷著說(shuō),“您替伊波利特設(shè)身處地想一想,想想他往后的日子吧!他那位檢察官夫人明天會(huì)為了米欽卡把他的眼珠子都挖出來(lái)的。”
“她也來(lái)了么?”
“怎么會(huì)來(lái)了?她要是來(lái)了,當(dāng)場(chǎng)就會(huì)挖出他的眼珠子來(lái)了。她呆在家里,鬧牙痛哩。嘻,嘻,嘻!”
“嘻,嘻,嘻!”
在第三堆人里。
“米卡也許真會(huì)被宣告無(wú)罪的。”
“有什么好處,他明天準(zhǔn)會(huì)把‘京都’飯店鬧翻了天,喝它十天十夜。”
“真見鬼!”
“鬼總是鬼,沒有它插一手還成么。它不上這兒來(lái)插一手,又叫它上哪兒?”
“諸位,盡管他說(shuō)得頭頭是道,但總不能用秤桿什么的砸碎父親的腦袋呀。要不然我們會(huì)落到什么地步?”
“高車大馬,高車大馬,您記得么?”
“是的,大車一下子變成了高車大馬。”
“明天再由高車大馬變成大車,‘在必要的時(shí)候,一切都是為了必要’。……”
“現(xiàn)在這班人真機(jī)靈??芍T位,我們俄羅斯究竟有沒有真理?還是根本就沒有?”
但是鈴聲響了。陪審員們不多不少,整整討論了一小時(shí)。旁聽的群眾剛坐好,全場(chǎng)就馬上一片寂靜。我現(xiàn)在還記得陪審員們?cè)鯓幼哌M(jìn)大廳里來(lái)。終于來(lái)了!我不想把各項(xiàng)問(wèn)題依次敘述一遍,況且我也記不全了。我只記住對(duì)于首席法官第一個(gè)主要問(wèn)題的答復(fù),這問(wèn)題是:“有沒有預(yù)謀搶劫殺人情事?”(原話卻記不清了。)大家都屏住呼吸。首席陪審員,就是比別人年輕的那個(gè)官員,在全場(chǎng)死一般的寂靜中,洪亮而清晰地宣告:
“是的,被告有罪!”
隨后對(duì)所有列舉的各點(diǎn)都一一作了同樣的回答:被告有罪,是的,被告有罪,而且竟絲毫沒有可以酌情從輕處罪的話!這真是出乎任何人的意料之外,至少對(duì)于從輕處罪一層是幾乎大家都曾經(jīng)深信不疑的。全場(chǎng)繼續(xù)一片死寂,大家簡(jiǎn)直全像石頭似的僵住了,希望定罪和希望宣布無(wú)罪的人們都是一樣。但這只是最初幾分鐘的事情。接著就掀起了一片可怕的騷亂。男旁聽群眾里有許多人十分滿意,有的人甚至搓著手,毫不隱瞞他的喜悅。不滿意的人們似乎露出垂頭喪氣的神色,聳肩,嘮叨,但仿佛還沒有完全弄清是怎么回事。至于我們的太太們,天啊,真不知道該怎么說(shuō)才好!我簡(jiǎn)直以為她們要造反了。她們起初好像還不相信她們的耳朵。接著突然從全場(chǎng)各處發(fā)出了一片喊聲:“這是怎么回事?怎么還會(huì)有這樣的事?”她們紛紛從座位上跳起來(lái)。她們準(zhǔn)以為這一切是還會(huì)馬上發(fā)生變化,重新改正的。這時(shí)候米卡突然站了起來(lái),向前伸出雙手,用一種令人心碎的凄慘聲音喊道:
“我用上帝和他可怕的裁判的名義發(fā)誓,我對(duì)于父親的血是無(wú)辜的!卡嘉,我現(xiàn)在饒恕你!兄弟們,朋友們,請(qǐng)你們可憐可憐另一個(gè)女人!”
他沒有說(shuō)完就放聲痛哭起來(lái),這是一種新的,仿佛不是他自己的,完全出于意料之外地不知突然從哪兒發(fā)出來(lái)的聲音。從樓上旁聽席最后的角落里傳來(lái)一聲尖厲的女人的悲號(hào):那是格魯申卡。她是剛才央求別人在法庭辯論開始前又重新把她放進(jìn)來(lái)的。米卡被帶走了。宣判延期到了明天。全場(chǎng)的人都忙亂地站了起來(lái)。但我已不再等下去,也不想去再聽大家說(shuō)話了。只記得走到門前臺(tái)階上的時(shí)候聽見了幾個(gè)人的感嘆聲。
“這回他要嘗嘗罰做二十年開礦苦工的滋味了。”
“不會(huì)再少了。”
“是的,我們的鄉(xiāng)下人沒有被說(shuō)動(dòng)。”
“把我們的米卡給干掉了!”