正文

  └ 七 伊留莎

卡拉馬佐夫兄弟 作者:陀思妥耶夫斯基 譯者:耿濟(jì)之


醫(yī)生從小屋里出來的時(shí)候,已經(jīng)重新身上裹著皮大衣,頭上戴著皮帽。他的臉上表情幾乎是生氣的,厭惡的,似乎他總怕被什么東西弄臟了。他向過道瞧了一眼,嚴(yán)厲地望了阿遼沙和柯里亞一下。阿遼沙朝門外的馬車招了招手,載醫(yī)生來的馬車就趕到大門口來了。上尉慌忙地跟在醫(yī)生后面跳出來,躬身哈腰,幾乎像是在他面前哀哀求告似的,攔著請他再說最后的一句話。這不幸的人臉上滿是愁容,眼神帶著驚惶:

“閣下,閣下,……難道是真的么?……”他剛開口說了一句,就說不下去了,只是絕望地緊緊合著雙手,盡管臉上還帶著最后的哀求的神情望著醫(yī)生,好像只要醫(yī)生現(xiàn)在說一句話,還可以改變對這個(gè)可憐的孩子的判決。

“有什么法子?我又不是上帝。”醫(yī)生漫不經(jīng)心,但卻仍舊帶著已成習(xí)慣的威嚴(yán)語調(diào)回答說。

“大夫,……閣下,……已經(jīng)快了么,快了么?”

“你就——作好——一切準(zhǔn)備吧。”醫(yī)生毫不含糊,一字一頓地說,接著就垂下眼睛,準(zhǔn)備跨出門口,向馬車走去了。

“閣下,看在基督的分上!”上尉又驚慌地?cái)r住他說,“閣下!……那么難道一點(diǎn)也沒有,難道竟一點(diǎn)也沒有,現(xiàn)在一點(diǎn)也沒有法子救他了么?……”

“現(xiàn)在我是無能為力了,”醫(yī)生不耐煩地說,“但是,嗯——”他突然停了一下,“如果您能,比如說……把您的病人……送到……立刻就送,一點(diǎn)也不耽誤(“立刻就送,一點(diǎn)也不耽誤”這句話,醫(yī)生說得不僅嚴(yán)厲,幾乎是怒氣沖沖的,竟使上尉打了個(gè)哆嗦),送到敘——拉——古——扎去,那么……由于新的,適宜的氣候條件,……也許可以發(fā)生……”

“到敘拉古扎去!”上尉叫道,似乎還一點(diǎn)也沒聽懂是怎么回事。

“敘拉古扎在西西里島。”柯里亞忽然大聲說明。醫(yī)生看了他一眼。

“到西西里去!老爺子,閣下,”上尉弄得不知所措了,“您不是看見了么!”他用手朝周圍一掃,指著自己的環(huán)境,“還有孩子?jì)屇兀恳患胰四兀?rdquo;

“不,家里人不要到西西里去,您的家屬應(yīng)該在早春的時(shí)候上高加索去,……把令愛送到高加索去,至于您的太太……因?yàn)樗酗L(fēng)濕病,也要到高加索去進(jìn)行礦泉水治療,……然后再立即送到巴黎,精神病醫(yī)生列彼爾季耶的醫(yī)院里去,我可以寫一封信給他,那樣……也許會發(fā)生……”

“大夫!大夫!您不是看見的么!”上尉忽然又揮著雙手,絕望地指指過道兩側(cè)光禿禿的圓木壘成的墻。

“哦,這就不是我的事情了,”醫(yī)生笑笑說,“您問還有什么最后的辦法,我只是說出了科學(xué)所能提供的答案,至于其它,……十分遺憾……”

“您別擔(dān)心,郎中,我的狗不會咬您的。”柯里亞看到醫(yī)生正有點(diǎn)擔(dān)心地望著站在門口的彼列茲汪,就不客氣地大聲說。他的語氣里露出怒意。他不說“醫(yī)生”而叫“郎中”,是故意的,后來他自己對人講,是“為了侮辱他才這樣說的”。

“這是怎么回事?”醫(yī)生抬起頭來,驚訝地盯著柯里亞說,“他是誰?”他忽然問阿遼沙,似乎要他給說明一下。

“我是彼列茲汪的主人,郎中,至于我是什么人您就不必操心了。”柯里亞又毫不含糊地說。

“什么茲汪?”醫(yī)生反問,不明白彼列茲汪是什么。

“他簡直摸不著頭腦了。再見吧,郎中,我們到敘拉古扎見面吧。”

“他是什么人?什么人?什么人?”醫(yī)生突然大發(fā)脾氣。

“他是這里的一個(gè)學(xué)生,大夫,他是個(gè)頑皮孩子,您別在意,”阿遼沙皺著眉頭,很快地說,“柯里亞,不要再說啦!”他對克拉索特金喊了一聲,“不必在意,大夫。”他有點(diǎn)不耐煩的樣子又重復(fù)了一句。

“揍他,應(yīng)該揍他一頓,揍他一頓!”醫(yī)生不知為什么氣得簡直要發(fā)狂似的頓起腳來了。

“您知道,郎中,我這只彼列茲汪也說不定會咬人的哩!”柯里亞臉色煞白,眼睛冒火,用顫抖的聲音說,“噓,彼列茲汪!”

“柯里亞,您要是再說出一句話,我就和您從此絕交!”阿遼沙威嚴(yán)地喝道。

“郎中,全世界只有一個(gè)人可以命令尼古拉·克拉索特金,那就是這個(gè)人,”柯里亞指著阿遼沙說,“我服從他,再見吧!”

他馬上離開原地,打開房門,快步走進(jìn)屋里。彼列茲汪也緊隨著他跑了進(jìn)去。醫(yī)生望著阿遼沙,呆若木雞地又站了五秒鐘光景,然后突然啐了一口,迅速走到馬車前面去,反復(fù)地大聲喊著:“這個(gè),這個(gè),這個(gè),我不知道這叫個(gè)什么!”上尉跑過去扶他上馬車。阿遼沙跟著柯里亞走進(jìn)屋里。柯里亞已經(jīng)站在伊留莎床旁。伊留莎正握住他的手,呼喚父親。過了一分鐘,上尉也回來了。

“爸爸,爸爸,您到這里來,……我們……”伊留莎異常興奮地喃喃說著,但是顯然無力繼續(xù)說下去,突然把兩只干瘦的小手朝前一伸,盡他的力量把柯里亞和爸爸兩人一起緊緊抱住,把他們聯(lián)在一起,自己也緊偎在他們身上。上尉忽然渾身顫抖,無聲地嗚咽著,柯里亞的嘴唇和下頦哆嗦了起來。

“爸爸,爸爸!我真可憐你,爸爸!”伊留莎悲苦地呻吟著。

“伊留莎,……親愛的,……醫(yī)生說……你的病會好的,……我們會幸福的,……醫(yī)生……”上尉開始說。

“唉,爸爸!我知道新來的醫(yī)生關(guān)于我對你講了些什么,……我全看見啦!”伊留莎喊著,又用盡所有的力量,緊緊地抱住他們倆,把自己的臉偎在爸爸的肩頭上。

“爸爸,你不要哭,……等我死了,你可以再另外弄一個(gè)很好的男孩子,……你可以從所有的男孩子中間,親自挑選一個(gè)好的,管他叫伊留莎,像愛我一樣愛他。……”

“住嘴吧,老頭子,你會好起來的!”克拉索特金仿佛生氣了似的,突然喊道。

“可是,爸爸,你永遠(yuǎn)別忘了我,永遠(yuǎn)別忘了我呀,”伊留莎繼續(xù)說,“你要常到我的墳上來,……爸爸,咱們倆不是常到一塊大石頭那里去玩嗎?你就把我埋葬在那塊大石頭旁邊吧,傍晚的時(shí)候,你要跟克拉索特金常到那里去看我,……還要帶著彼列茲汪。……我要等著你們?nèi)ァ?hellip;…爸爸,爸爸!”

他的話音中斷了,三個(gè)人擁抱在一起,大家都默默無言。尼娜坐在安樂椅上悄悄地哭泣;母親看到大家都在哭,也突然流下淚來了。

“伊留莎!伊留莎!”她喊道。

克拉索特金突然從伊留莎的擁抱中脫出身來。

“再見吧,老頭子,我媽等我吃飯哩,”他很快地說,“真可惜,我沒有預(yù)先通知她!她一定會很惦念的。……但是,吃過飯以后,我馬上到你這兒來,待一整天,待一整晚上,我有多少、多少事要講給你聽??!我現(xiàn)在把彼列茲汪帶走,來的時(shí)候再把它帶來,因?yàn)槲也辉?,它就會嗥叫起來,妨礙你休息。再見吧!”

說罷,他就往過道里跑去了。他不愿意哭出來,但一到過道里,他還是哇地一聲哭起來了。阿遼沙正撞見了他這種情況。

“柯里亞,你一定要說話算話,千萬要來。要不然,他心里會非常難過的。”阿遼沙正色地說。

“我一定來!唉,我真恨我自己為什么沒有早來。”柯里亞哭著嘟囔說,他已經(jīng)不為哭而覺得難為情了。正在這時(shí)候,上尉忽然好像逃也似的從屋子里跑了出來,馬上掩上了門。他顯出滿臉發(fā)呆的神情,嘴唇顫抖著。他站在兩個(gè)少年的面前,把兩只手向上一舉。

“我不想要好的男孩!我不想要另外的男孩!”他咬著牙,發(fā)狂似的低聲嘟囔道,“如果我忘掉了你,耶路撒冷,讓我的舌頭……”

他沒有說完,好像連氣都接不上來了,接著就渾身軟癱似的跪倒在木頭板凳前面。他兩手緊緊抱著自己的腦袋,號啕痛哭起來,夾著發(fā)狂似的尖叫,不過,他還是竭力克制著自己,不讓屋里聽見他的聲音??吕飦啗_出了大門。

“再見吧,卡拉馬佐夫!您也來嗎?”他對阿遼沙生氣似的厲聲喊道。

“我晚上一定來。”

“他講的耶路撒冷是什么意思。……這又是什么花樣?”

“這是圣經(jīng)上的話:‘如果我忘掉了你,耶路撒冷’,意思就是說如果我為了別的什么而忘掉了我最寶貴的東西,那就懲罰我吧。……”

“行啦,我明白了!您可要來呀!噓,彼列茲汪!”他用簡直有點(diǎn)暴躁的口氣對狗大聲吆喝著,邁開大步,很快地回家去了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號