小史①者,非徒巨著之節(jié)略,姓名、學(xué)派之清單也。譬猶畫(huà)圖,小景之中,形神自足。非全史在胸,易克臻此。惟其如是,讀其書(shū)者,乃覺(jué)擇焉雖精而語(yǔ)焉猶詳也。 七歲舉神童作正字彼雖幼身己仕爾幼學(xué)勉而致有為者亦若是犬守夜雞司晨茍不學(xué)曷為人蠶吐絲蜂釀蜜人不學(xué)不如物
歷稽載籍,良史必有三長(zhǎng):才,學(xué),識(shí)。學(xué)者,史料精熟也;識(shí)者,選材精當(dāng)也;才者,文筆精妙也。著小史者,意在通俗,不易展其學(xué),而其識(shí)其才,較之學(xué)術(shù)巨著尤為需要。
余著此書(shū),于史料選材,亦既勉竭綿薄矣,復(fù)得借重布德博士(DerkBodde)之文才,何幸如之。西方讀者,倘覺(jué)此書(shū)易曉,娓娓可讀、博士與有力焉;選材編排,博士亦每有建議。
本書(shū)小史耳,研究中國(guó)哲學(xué),以為導(dǎo)引可也。欲知其詳,尚有拙著大《中國(guó)哲學(xué)史》②,亦承布德博士英譯;又有近作《新原道》③,已承牛津大學(xué)休士先生(E.R.Hughes)英譯;可供參閱。本書(shū)所引中國(guó)原著,每亦借用二君之英譯文,書(shū)此志謝。
一九四六至四七年,余于賓夕凡尼亞大學(xué)任訪問(wèn)教授,因著此書(shū)。此行承洛克菲勒基金會(huì)資助,乘此書(shū)出版之際,致以謝意。該校東方學(xué)系師生諸君之合作、鼓勵(lì),亦所感謝;該系中文副教授布德博士,尤所感謝。國(guó)會(huì)圖書(shū)館亞洲部主任恒幕義先生(A.W.Hummel)為此書(shū)安排出版,亦致謝意。
馮友蘭一九四七年六月于
賓夕凡尼亞大學(xué)
注:
①本書(shū)英文原本出版時(shí),中文名為《中國(guó)哲學(xué)小史》。但1933年商務(wù)印書(shū)館曾出版著者另一本《中國(guó)哲學(xué)小史》,作為萬(wàn)有文庫(kù)百科小叢書(shū)之一。因此著者將本書(shū)中文本定名為《中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史》。
②《小國(guó)哲學(xué)史》上卷,布德譯,書(shū)名A History of Chinese Phjlosophy,the Period of Philosophers(from the beginning to circa100B.C.),由Henry Vetch,Peiping:All enandUnwin,London于1937年出版。布德繼續(xù)譯出下卷后,上、下兩卷均由Priceton University Press于1952年出版。
③《新原道》,一名《中國(guó)哲學(xué)之精神》,休士譯,書(shū)名The Spirit of Chinese Philosophy,由London:RoutlegeKeganPaul于1947年出版。