孟姜女的故事,在北宋年間就已盛傳了。這故事很像是“杞梁之妻”的誤傳,可是杞梁是齊國的勇士,他妻因哭他,因而城為之崩,自己赴淄水而死。這與萬喜良修筑長城,截然為兩事。不過故事雖不相同,但故事由這里發(fā)展而來,卻毫無疑問。而且有好多故事或傳說,也叫筑長城而死的人為杞梁。唐詩僧貫休,作了一首詩,就直稱為杞梁。此外叫萬杞梁、范喜良……等等的也很多。因為這故事開首多是唱的,音同字不同,唱得不錯,也就是了。后來就這樣傳了一千多年,傳得無處不唱,就塑成了萬喜良和孟姜女的形象。
孟姜女的故事流傳如此之廣,但我們要問孟姜女是哪里人氏,那就答復(fù)得很雜亂:河北所唱的,說她是河北人;廣東、福建、江蘇所唱的,又說她是廣東、江蘇人。至于一府一縣,若有一種孟姜女唱詞,簡直就說是某縣人。雖然這是一個民間傳說,可是要寫小說,就不能不把她的家鄉(xiāng)交代一番,所以我在故事書上一查,究竟孟姜女有一定的故鄉(xiāng)沒有。后來查出來了,她是河南杞縣人。這個書,是南宋周憚所作的《北轅錄》,有如下文一段:“八日至雍丘縣,次過范郎廟,其地名孟莊。廟塑孟姜女,偶坐配享者,蒙恬將軍也。”
雍丘現(xiàn)在叫作杞縣,這就說孟姜女是河南杞縣人了。
今天談到長城,就當(dāng)聯(lián)想到大家熟知的山海關(guān),因之修萬里長城的傳說,就說山海關(guān)是當(dāng)日孟姜女哭久塌城的所在。其實這是不對的。山海關(guān)是明朝所建筑,當(dāng)年秦朝修長城是西起臨洮,東抵鴨綠江邊,離山海關(guān)還遠(yuǎn)呢。所以山海關(guān)有孟姜女廟,是偽托得太近代化了。而且說孟姜女尋夫的故事,凡是西北各省,都說尸首是在山西、陜西、寧夏一帶發(fā)現(xiàn)的,對山海關(guān)根本沒有提起。我到過西北古代的邊塞,覺得此項傳說,還以西北人民所稱為宜,所以我寫這小說就沒有山海關(guān)一段。
談孟姜女,又不免談到她的父親是個員外。員外是唐朝時候才有的,秦朝怎能有?據(jù)傳說,孟姜女家是很有錢的,因此她父親就是個員外。除了時代不談,這也是很不適宜的。所以傳說中孟姜女的父親是員外,我這里也不取。
關(guān)于秦代衣冠,當(dāng)然我也只知道這么一點點。不過我們既然要談秦代的事,雖然只知道一點點,我看這一點點也是好的。因為寫秦時的人,關(guān)于風(fēng)俗習(xí)慣,我們固然不大明了,但是寫得總要近乎古代一點。譬如秦代沒有桌椅,就坐在地上。秦時沒有書籍和紙筆,就刻成竹簡。這總是應(yīng)該這樣寫的吧?另外,在孟姜女故事里,似乎還應(yīng)該加點唱歌。但是這個歌,要近乎秦代的歌,我自然做不來。就是勉強(qiáng)湊成一個歌,恐怕也為讀者所不歡喜,所以只好免了。至于說到語言問題,我自己知道這是成績毫無,用得著打一個叉叉;但是秦代語言,現(xiàn)代人沒有法子寫,就是有法子寫,古代語言與近代語言不同,恐怕讀者也會覺得“佶屈聱牙”,沒法子懂了。所以我寫這小說,只是對近代名詞盡量避免。這自然是不古。好在沒有古人說近代語,這或者勉強(qiáng)可以吧?還有神話這一點,我略微采用一點,最主要的便是長城自倒。其他可以不用的,就盡量少用了。