正文

雪梅香

柳永詞 作者:王兆鵬,姚蓉 評注


雪梅香

景蕭索,危樓獨立面晴空[1]。動悲秋情緒,當時宋玉應同[2]。漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶[3]?! ∨R風。想佳麗,別后愁顏,鎮(zhèn)斂眉峰[4]。可惜當年,頓乖雨跡云蹤[5]。雅態(tài)妍姿正歡洽,落花流水忽西東。無憀恨[6]、相思意,盡分付征鴻[7]。

【解讀】

自從戰(zhàn)國時文士宋玉在《九辯》中感慨“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”,“坎廩兮貧士失職而志不平,廓落兮羈旅而無友生”以來,寒士不遇而悲秋,成為文學創(chuàng)作中一個常見的主題。柳永此詞就是悲秋之作。

上片發(fā)端即說獨自登高,面對蕭瑟的秋景,他的心情有似宋玉當年的悲涼。運用宋玉悲秋的典故,既道出了自己平生淪落不偶的命運,又點明了自己此際羈旅漂泊的處境。接下來,作者描寫登高所見之景,“漁市”兩句,生動描繪出水村漁市的晚秋圖景?!氨獭迸c“紅”映襯,色調(diào)明艷,但在作者看來,卻是“寒碧”與“愁紅”,故而他黯淡的心情與明麗的秋景形成鮮明對比。“孤煙”、“殘葉”更透露出秋天的衰敗氣息,情景交融,具體展現(xiàn)了他的悲秋情緒。上片以“楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶”作結(jié),夕陽照耀下的滔滔江水,既給詞作增添了博大雄渾的氣勢,又將作者的思緒生發(fā)開去,很自然地引出下片的懷人主題。

下片中,作者臨風懷想,似乎看到自己懷念的佳麗,自從離別之后,每天愁容不展,緊鎖眉頭。作者在此極力描繪佳人思念他的憂郁情懷,其實更加突出了他對佳人的思念。這種思念,因為他們曾經(jīng)有過男歡女愛、歡洽美好的生活而顯得真實深刻。這種思念,又因為他們的驟然離別而更加洶涌澎湃,無法排遣。無奈之下,作者只好把這思念托付給飛向遠方的大雁,請它傳遞給自己的愛人。同時,詞作在有層次地展現(xiàn)了自憐身世、感慨悲秋、相思懷人等多重題旨之后,以“征鴻”作結(jié),使作品韻致空靈而深遠,達到了言有盡而意無窮的藝術(shù)效果。


[1] 危樓:高樓。危,高。

[2] “動悲秋情緒”二句:宋玉是戰(zhàn)國后期楚國的辭賦家,其作品《九辯》首句即云“悲哉秋之為氣也”,以悲秋著稱于世,故有“宋玉悲秋”之說。因此作者悲秋時,說與宋玉感受相同。

[3] 溶溶:水寬廣的樣子。唐杜牧《阿房宮賦》:“二川溶溶,流入宮墻?!?/p>

[4] 鎮(zhèn):常,久。

[5] 頓乖雨跡云蹤:在兩情相悅之時突然分離。頓,頓時,立刻。乖,背離,分離。《廣雅·釋詁三》:“乖,離也。”雨跡云蹤,指男歡女愛。語出宋玉《高唐賦》,言楚懷王夢游高唐,有神女與之幽合,臨別時辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下?!?/p>

[6] 無憀(liáo):百無聊賴。憀,依賴。

[7] 盡分付征鴻:全都托付給飛向遠方的大雁。古有鴻雁傳書之說,語出《漢書·蘇武傳》。蘇武出使匈奴,被遣往北海牧羊十九年,后漢使至匈奴討還武等,匈奴詭言已死。漢使假稱漢天子射上林中,得雁,足系帛書,言武等在某澤中,單于方釋放蘇武等人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號