正文

一個完美的城市就該有點兒“壞人” 2

辭職,去旅行! 作者:蔻蔻梁


我的腎上腺素被黑幫片的記憶刺激得一直飆升?!督谈浮烦鰜砹?,《格莫拉》也出來了。一路上我眼觀六路耳聽八方,近視的雙眼保持一種炯炯有神的表情,雙手還動不動就把自己的口袋以及背包輪流摸一趟,用各種肢體語言傳達(dá)一句話:“我可是有防備的!”──據(jù)一些攻略上說,只要擺出這種有防備的氣勢,壞人就會聞風(fēng)喪膽,知難而退。

我的好朋友美女蘇蘇曾經(jīng)獲贈過一個防狼器,據(jù)說有200的長焦鏡頭那么大,包包里通常放不下,只能扛在肩膀上走??上]找她借了來,否則那個造型想必相當(dāng)有震懾力,連黑幫老大都要繞道走。

逡巡在這個城市我像警察破門而入一個空屋子之后舉槍四顧那樣,審視它的海岸,搜索它的街道,檢查它的博物館。疑犯一個都沒有出現(xiàn)。我既沒有看到有人尖叫著去追逐一個搶包的小男孩,也沒有見到警車嗚嗚飛過街道。更別說警察把人按在墻上或者用槍指著,這種事情了。好吧,這里是意大利,至少要有欺負(fù)婦女的好色登徒子沖我吹口哨吧?沒有,都沒有。

所以……難道今天是家庭日,黑手黨今天都回家吃飯了?

我無奈而安全地離開。在那不勒斯沒有遇到黑手黨,豈非像去美國沒買Coach(蔻馳)包包,去海南沒買花襯衫?一個旅行者連點兒驚險故事都沒有,回家在飯桌上拿什么顯擺?你以為同臺吃飯的人有興趣聽你用文藝腔和形容詞描述那不勒斯就是“一小片天掉到了地上”?

但我畢竟沒有白來。

當(dāng)我買票回羅馬,把背包拉到面前時,赫然發(fā)現(xiàn)黑手黨還是關(guān)注了我。他們沒有對遠(yuǎn)道而來的客人視而不見,還是偷偷派人來把我的小背包割了一下,以表示他們謙遜的歡迎。

精于設(shè)計和時尚的意大利人絕非把背包割出大毛口子的粗人,他們只是把我的背包搭扣完美地割掉了。割處沒有痕跡,沒有線頭,沒有割壞背包的任何其他部分。它像一個摘除腫瘤的手術(shù)那樣,背包失去搭扣的光滑部分完美得讓我覺得:原有的搭扣簡直是對這個背包的褻瀆。

在人潮中,我甚至都能看到他薄薄的雪白刀鋒就這么輕輕一旋,這個縫得死死的背包搭扣應(yīng)聲而落。落在他帶著白手套的另外一只手上。他無聲地收起這個搭扣,掏出我的錢包一看,才200歐元,比他還窮,算了。

這是一個多么有品格的那不勒斯黑手黨啊,他甚至沒有驚動我,沒有留下他的名片,他悄悄地來去,不帶走我一個歐元。他代表了那不勒斯的精神,一個城市,就該有點兒“壞人”!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號