維斯特對(duì)著這人的襠部狠狠地又踢了一腳,他痛得昏死過(guò)去。我保證他的睪丸一定破裂了,完全喪失了性功能,這對(duì)他是一件好事。我們把這些人抬到德國(guó)巡邏隊(duì)必經(jīng)的街道邊,將手槍和“法國(guó)地下抵抗組織”的宣傳單放在他們衣兜里。維斯特說(shuō),這種打扮會(huì)被德國(guó)人就地槍決。
完事后,維斯特問(wèn):“告訴我,這究竟是怎么回事兒?告訴我,布魯斯!這些流氓半夜闖進(jìn)我的家里,搶走了你們的船票,還想殺了我們。你到底招惹了誰(shuí)?”
“他們是當(dāng)?shù)氐牧髅??”我?wèn)。
“臭名昭著的流氓,很快就會(huì)變成德國(guó)人的狗!”維斯特喝了一口威士忌,“快告訴我,親愛(ài)的表哥,這到底是怎么回事?”
“對(duì)不起,維斯特,我……”
“伙計(jì),都怪我沒(méi)有告訴你?!崩钪久翊驍辔业脑?,“這是件機(jī)密的事,我們?cè)诟梢患笫?,明白嗎?就像你每天吃開(kāi)胃菜一樣?!?/p>
“我的上帝??!”維斯特差點(diǎn)把酒杯掉到地上,“布魯斯,沒(méi)想到你是這么勇敢的一個(gè)人,我為有你這樣的朋友感到自豪。”維斯特把我們誤認(rèn)為是法國(guó)抵抗組織的成員了。
維斯特問(wèn):“有什么我可以幫忙的,快說(shuō)!快說(shuō),只要是我能辦到的?!?/p>
“有法子能混上那艘郵輪嗎?”我問(wèn)。
“這……恐怕不行了,我的表哥?!本S斯特沮喪地說(shuō),“這艘船已經(jīng)出港起航了,對(duì)了,我忘了告訴你們,‘米克諾斯’號(hào)的航線變更了?!?/p>
“航線變了?”我詫異地問(wèn),“它會(huì)開(kāi)往哪兒?”
“它會(huì)從馬賽港一直駛到果阿的帕納吉,因?yàn)楣⑹瞧咸蜒赖闹趁竦?,屬于中立地區(qū)?!?/p>
“那正好,我們就不用在吉布提改乘別的船了?!蔽艺f(shuō)。
這時(shí),一聲汽笛聲從港口那邊傳了過(guò)來(lái)。
“聽(tīng),這就是‘米克諾斯’號(hào)的鳴笛聲,它開(kāi)走了,向熱那亞駛?cè)チ?。”維斯特遺憾地說(shuō)。
“還有什么法子能讓我趕上那艘船。杰西卡,我們必須登上那艘郵輪,必須!”李志民急切地說(shuō),“我知道你一定有辦法的,從小你就是一個(gè)點(diǎn)子很多的家伙。再想想,親愛(ài)的杰西卡?!?/p>
“讓我好好想想?!本S斯特陷入了沉思中。不一會(huì)兒,他眼睛一亮,笑著說(shuō),“你們可以搶先趕到熱那亞,然后在那兒登上‘米克諾斯’號(hào)?!?/p>
“去意大利?坐火車還是輪船,能趕上嗎?”我疑惑地問(wèn)。
“不,親愛(ài)的表哥,坐飛艇!”維斯特得意洋洋地?fù)]著手說(shuō),“要知道,飛艇是這個(gè)時(shí)代最時(shí)髦的交通工具,他們有句口號(hào),叫什么來(lái)著……”
比阿特麗絲端著咖啡走過(guò)來(lái),接過(guò)丈夫的話:“做時(shí)間的主人!”
“對(duì)!做時(shí)間的主人,放心,我會(huì)替你們安排妥當(dāng)?shù)摹!本S斯特胸有成竹地保證道。
聽(tīng)到這里,我燃起了一線希望,或許意外涌來(lái)的潮水,真的能把我們帶到成功的彼岸。