正文

《逃離德黑蘭:一個英雄的自白》第一章 革命的伊朗(3)

逃離德黑蘭:一個英雄的自白 作者:(美)安東尼奧·J·門德斯


至此,辦公樓二層的職員開始意識到這次攻擊要比他們最初想象的嚴重得多。部分海軍陸戰(zhàn)隊員和其他一些美國人——其中也包括在外圍辦公區(qū)工作的約翰·格雷夫斯——已經(jīng)被激進分子抓獲。透過窗戶,辦公樓二層的美國人親眼目睹了他們的同事被蒙眼捆綁押往使館區(qū)后面的大使官邸的場景。

唐·霍曼(Don Hohman)是一名軍醫(yī),住在與使館后門隔街相對的比瓊(Bijon)公寓。此時,他通過無線電呼叫戈拉辛斯基,告訴他這邊也有一群伊朗人已經(jīng)沖了進來。住在四樓的他可以清楚地聽到樓下踢門的聲音。戈拉辛斯基意識到他已無力相助,他告訴霍曼讓他自己想辦法。(霍曼后來試圖沿著建筑物的外墻滑下逃跑,但最終被抓獲。)

當時,戈拉辛斯基所面臨的問題要比霍曼嚴重得多。通過無線電,他得知辦公樓已經(jīng)被侵入。盡管最近剛剛花費了數(shù)百萬美元來加固這棟建筑物,但激進分子還是找到了一個突破口:一個作為逃生出口的、未安裝柵欄的地下室窗戶。事前,闖入者似乎已經(jīng)掌握了這一突破口的準確位置。

激進分子闖入辦公樓的地下室后,戈拉辛斯基要求所有人——包括在一樓待命的伊朗籍雇員——前往二樓。(正常來講,二樓是不允許當?shù)毓蛦T進入的。)不知是一時逞能還是一時愚蠢——戈拉辛斯基通過無線電征詢蘭根的意見,問他能不能出去“質(zhì)問”一下這些闖入者。面對超過一千名的人群,蘭根表示他只有在能確保自己安全的情況下才會去,所以目前他做不到。于是,戈拉辛斯基自己走了出去,很快,他便被抓獲,并被人用槍指著押往辦公樓。

在辦公樓的二層,海軍陸戰(zhàn)隊員和使館工作人員開始用家具堵住通道入口處的鋼門?,F(xiàn)在,中央通道已經(jīng)人滿為患,每個人的臉上都掛著憂郁,有的伊朗雇員甚至已經(jīng)哭了起來。海軍陸戰(zhàn)隊員在人群中分發(fā)防毒面具,另有部分隊員的霰彈槍已經(jīng)準備就緒。氣氛瞬時緊張起來。

在樓內(nèi)另一區(qū)域,多名美國人正忙于銷毀文件和拆除敏感的通信設(shè)備,以免它們落到激進分子的手中。由于蘭根最初認為這次游行示威不會引發(fā)意外事件,所以直到很晚他才下達這一命令。在此之前,部分有主見的職員已經(jīng)開始在大使館最安全的通訊室內(nèi)銷毀文件。之所以說最安全,是因為這個通訊室就像是一個“保險庫”,外面裝有巨型鋼門,外人難以進入。在這個144平方英尺的保險庫內(nèi),不僅有通信設(shè)備,還有一臺用來粉碎文件的桶式裝置。但由于這臺機器經(jīng)常會被卡住,所以有人帶來了一臺商業(yè)碎紙機。但這臺碎紙機工作起來非常緩慢,而且無法將文件完全銷毀,只能將紙張切成長條。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號