正文

《逃離德黑蘭:一個(gè)英雄的自白》第一章 革命的伊朗(1)

逃離德黑蘭:一個(gè)英雄的自白 作者:(美)安東尼奧·J·門德斯


1979年11月4日,對(duì)于前去大使館上班的美國(guó)人來說,這天的清晨與往常一樣。大使館臨時(shí)代辦布魯斯·蘭根(Bruce Laingen)召集各部門負(fù)責(zé)人開了一場(chǎng)晨會(huì)之后,和維克·湯姆塞斯(Vic Tomseth)以及邁克·豪蘭(Mike Howland)趕往伊朗外交部,前去討論美國(guó)駐伊朗軍事人員的外交豁免權(quán)問題。

上午10點(diǎn)鐘剛過,無線電網(wǎng)絡(luò)傳出呼叫聲:“注意!注意!所有海軍陸戰(zhàn)隊(duì)員,1號(hào)位集合?!卑l(fā)出呼叫的是大使館的安保主管阿爾·戈拉辛斯基(Al Golacinski)。在這一時(shí)刻,大量“激進(jìn)學(xué)生”沖破大門,涌入美國(guó)大使館。

大使館的新聞處就位于正門附近的停車場(chǎng)一側(cè)。有人切斷了門上的環(huán)形錨鏈,大批游行示威者蜂擁而入,其中大多數(shù)是女性,她們舉著上面寫有“不要害怕,我們只是想進(jìn)來”的標(biāo)示牌。

約翰·格雷夫斯(John Graves)是最先看到激進(jìn)分子沖進(jìn)使館區(qū)的人之一。他是美國(guó)大使館的公共事務(wù)官??拷皯舫馔ィ吹揭幻みM(jìn)分子走向一名負(fù)責(zé)保護(hù)使館的警察,然后兩個(gè)人擁抱在了一起。對(duì)于這一幕,格雷夫斯并不感到驚訝。

隨著涌入使館區(qū)的激進(jìn)分子越來越多,使館的其他工作人員也開始慢慢反應(yīng)過來。在當(dāng)時(shí)的伊朗,游行示威活動(dòng)幾乎每天都會(huì)發(fā)生,而“美國(guó)去死”、“打到沙赫”等口號(hào)幾乎每時(shí)每刻都在喊,所以在使館內(nèi)部工作的美國(guó)人最初還以為這是外面的“背景噪音”。

現(xiàn)在,只需幾分鐘的時(shí)間,激進(jìn)分子便可包圍整個(gè)辦公樓。工作人員和使館外交人員終于知道發(fā)生了什么事情。他們有的站在椅子上朝窗外望去,有的則聚集在警衛(wèi)室,通過那里的閉路監(jiān)控器了解外面的情況。他們不敢相信自己的眼睛。使館區(qū)擠滿了激進(jìn)分子,他們揮舞著標(biāo)語(yǔ),并高喊:“我們只是想進(jìn)來!”然后,一個(gè)接著一個(gè)的閉路監(jiān)控器出現(xiàn)空白畫面,因?yàn)閿z像頭已經(jīng)被示威者從墻上拽下來了。

大多數(shù)使館工作人員都顯得很平靜,有的甚至還表現(xiàn)出了厭煩的情緒。他們似乎認(rèn)為,這些學(xué)生只是闖入大使館喊喊口號(hào)而已,到時(shí)候自然會(huì)離開。闖入者大喊著:“我們沒有惡意!我們只是想進(jìn)來!”在他們中間,有的人還拿著擴(kuò)音器,聲浪一次高過一次。

美國(guó)人有所不知的是,這并不是一次狂熱的抗議游行,而是一次精心準(zhǔn)備的襲擊行動(dòng)。這些自稱為“伊瑪目的門徒”的學(xué)生早在多日前就已經(jīng)對(duì)大使館踩點(diǎn),并繪制了詳細(xì)的地圖。他們裁剪布條,為可能抓獲的人質(zhì)準(zhǔn)備了近100條蒙眼布;他們甚至還為這些人質(zhì)準(zhǔn)備了食品。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)