《火線余生》(Línea de fuego)是西班牙作家、西班牙皇家語言學院院士阿爾杜羅·佩雷斯-雷維特[1]2020年發(fā)表的以西班牙內(nèi)戰(zhàn)最慘烈的埃布羅河戰(zhàn)役為主題的歷史小說,位居當年西班牙最暢銷的5部小說之列(美國Boomerang TV正著手將該小說改編成8集電視?。?,并榮獲由“西班牙文學評論家協(xié)會”頒發(fā)的“西班牙批評獎”。評委們稱《火線余生》為“20世紀的《伊利亞特》”,評委會主席費爾南多·巴爾斯也做出如下評價:“在所有關于西班牙內(nèi)戰(zhàn)的作品里,《火線余生》憑借其貢獻的多聲部敘事脫穎而出。它從人類的角度展示了這場戰(zhàn)役的恐怖,人物出于巧合有時在一個陣營或另一個陣營,所有這一切都娓娓道來。這部小說并非等距的,因為敘事基于共和國的合法性,但佛朗哥派也不是以惡魔的身份出現(xiàn)。簡而言之,《火線余生》復雜、復調(diào)、多元?!盵2]
佩雷斯-雷維特承認其文學創(chuàng)作一直回避西班牙內(nèi)戰(zhàn)這個話題(除了作為小說背景)[3],但如今事情發(fā)生了變化。一方面,當代西班牙政客將內(nèi)戰(zhàn)作為黨派斗爭的工具,歪曲內(nèi)戰(zhàn)的本來面目;另一方面,內(nèi)戰(zhàn)的參與者和幸存者相繼離世,他們的聲音逐漸沉默。“我認識他們:我的父親、叔叔、爺爺、堂兄弟、朋友……他們曾在兩個陣營。那些人沉默是為了不把怨恨傳染給我們,可是現(xiàn)在他們死了,直接的人類見證隨之漸漸消失。這種情況發(fā)生時,留下的是意識形態(tài)話語,以一種非常明顯的政治方式用于各種意圖。只剩下意識形態(tài)而人類的證詞消失,這非常危險。”[4]于是佩雷斯-雷維特首先發(fā)表了簡史類作品《向年輕人講述的內(nèi)戰(zhàn)》(La guerra civil contada a los jóvenes, 2015),讓西班牙年輕一代能夠客觀、公正地了解80多年前那場改變西班牙命運的戰(zhàn)爭。新冠疫情期間,閉關在家的佩雷斯-雷維特僅花費10個月時間便完成了長達近700頁的長篇小說《火線余生》。作為一名優(yōu)秀的戰(zhàn)地記者(1973-1994),佩雷斯-雷維特先后報道過18場世界沖突,其中7場是內(nèi)戰(zhàn),難得的戰(zhàn)地經(jīng)歷為他創(chuàng)作《火線余生》提供了豐富的素材。
《火線余生》
《火線余生》是佩雷斯-雷維特第一次以小說的方式直接描寫西班牙內(nèi)戰(zhàn)。這場內(nèi)戰(zhàn)不僅改寫了西班牙20世紀的歷史進程,也預演了第二次世界大戰(zhàn),因而吸引了全世界的目光(1936-1939年,西班牙內(nèi)戰(zhàn)登上《紐約時報》頭版頭條的次數(shù)超過1000次)。法國作家馬爾羅、英國作家喬治·奧威爾、美國記者海明威等西方知識分子親身參加了西班牙內(nèi)戰(zhàn),并分別創(chuàng)作了名著《希望》(1937)[5]、《向加泰羅尼亞致敬》(1938)和《喪鐘為誰而鳴》(1940)。盡管這場戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束85年,但它似乎并未遠去,不同年代、不同政治立場的西班牙作家(既有佛朗哥陣營的,也有忠于第二共和國的,還有持中間立場的)依然關注它,從不同角度闡釋它(根據(jù)相關統(tǒng)計,僅1989-2011年西班牙就出版了181部關于內(nèi)戰(zhàn)的小說):
1)探討內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)的原因(希羅內(nèi)利亞的《柏樹相信上帝》、馬科斯·奧布的《神奇的迷宮》);
2)描寫交戰(zhàn)雙方的兄弟相殘(拉蒙·森德爾的《反攻》、《匍匐在地上》;希羅內(nèi)利亞的《一百萬死者》);
3)展示戰(zhàn)爭爆發(fā)前后馬德里緊張、騷亂的局面(塞拉的《1936年馬德里圣卡米洛的夕禱、祭日和八日節(jié)》)
4)分析西班牙內(nèi)戰(zhàn)造成的嚴重后果(胡安·貝內(nèi)特的《雷西翁》、門德斯的《盲目的向日葵》);
5)講述戰(zhàn)后對西班牙共和派的鎮(zhèn)壓與監(jiān)禁(卡洛斯·馮塞卡的《十三朵紅玫瑰》、查貢的《沉睡的聲音》);
6)回顧西班牙婦女在內(nèi)戰(zhàn)中所承受的迫害與扮演的重要角色(阿爾穆德娜·格蘭德斯的《伊內(nèi)斯與快樂》);
7)記錄共和派在戰(zhàn)后的流亡或游擊生涯(弗朗西斯科·阿亞拉的《羔羊的頭》、何塞菲娜·阿爾德科亞的《穿黑衣的女人》、阿莉西婭·希梅內(nèi)斯的《無人找得到你的地方》);
8)剖析內(nèi)戰(zhàn)中人性的煎熬與抉擇(哈維爾·塞爾卡斯的《薩拉米斯的士兵》);
9)嘆息內(nèi)戰(zhàn)導致一代加泰羅尼亞年輕人的理想和青春幻滅(胡安·薩雷斯的《不定的榮耀》)。
不過,在佩雷斯-雷維特看來,盡管“關于內(nèi)戰(zhàn)有很好的小說,都是從雙方陣營的立場書寫的……然而,沒有一本作品關注我十分在意的東西,即兩個陣營在前線的沖突。談論了許多后方,但很少涉及那些真正在前線戰(zhàn)斗過的人……戰(zhàn)爭并不像人們愿意講述的那么簡單。從來還沒有對那些參與內(nèi)戰(zhàn)的人做出一種公正(不意味等距離)的論述?!盵6]
《火線余生》描寫的是埃布羅河戰(zhàn)役前10天的戰(zhàn)況。[7]該戰(zhàn)役是西班牙內(nèi)戰(zhàn)的分水嶺,也是英雄主義的象征和共和國抵抗法西斯的神話。1938年4月中旬,第二共和國人民軍在加泰羅尼亞地區(qū)遭遇戰(zhàn)敗,5月29日組建東部軍團(GERO),埃布羅河部隊就在這個軍團, 共計10萬人,裝備了來自前蘇聯(lián)和捷克斯洛伐克的新式武器,并且其大部分軍官是共產(chǎn)黨員,具有鐵的紀律和信仰,是一支真正的紅軍。為了贏回加泰羅尼亞領土,奪回佛朗哥軍隊的主要交通樞紐甘德薩(河流以西幾公里),并牽制進攻瓦倫西亞的國民軍,緩解該城被圍的壓力(當時只有馬德里、巴塞羅那和瓦倫西亞還在共和國掌控之中),人民軍決定發(fā)起埃布羅河戰(zhàn)役,期待憑借這支埃布羅河部隊改變內(nèi)戰(zhàn)進程。1938年7月25日零點15分,埃布羅河部隊開始渡河,11月16日以國民軍的勝利告終,共計115天。它是西班牙內(nèi)戰(zhàn)最血腥、最悲慘的一場戰(zhàn)役:為補充兵源,第二共和國政府不得不在4月中旬招募“奶瓶新兵”,即出生于1920 -1921年的青少年(一共大約3萬人),他們本應到1941年才被征召入伍,但從1938年7月25日起就在埃布羅河戰(zhàn)斗[8];佛朗哥則動用了其全部的空軍和炮兵力量(包括德國和意大利的空軍支援,而共和國空軍在戰(zhàn)役初期并未參戰(zhàn))和以殘暴著稱的摩洛哥外籍軍團。這也是雙方最后一場大戰(zhàn),死亡人數(shù)超過兩萬人(其中三分之二是共和派),另有2萬名共和派被俘(國民軍有4000人被俘),雙方傷員超過8萬人(當時西班牙總?cè)丝谶€不到2500萬)。從此往后,第二共和國喪失了扭轉(zhuǎn)戰(zhàn)局的機會,相反佛朗哥乘勝追擊,最終在次年4月1日打贏內(nèi)戰(zhàn)。
西班牙內(nèi)戰(zhàn)的結(jié)局是多方因素導致的結(jié)果,其中的是非曲直既復雜又殘酷,因此西班牙哲學家胡利安·馬里亞斯(1914-2005)表示,共和派是“公平地戰(zhàn)敗”,而佛朗哥派則是“不公平地獲勝”。西班牙敘事文學新聞的開創(chuàng)者查韋斯·諾加雷斯[9]對西班牙內(nèi)戰(zhàn)也持客觀中立的立場,他在短篇小說集《血與火的戰(zhàn)斗:西班牙的英雄、畜生和殉難者》(A sangre y fuego. Héroes, Bestias y Mártires de Espa?a, 1937)[10]前言中申明:“我與他們、與自己共同戰(zhàn)斗,以保持疏離、冷漠、不偏不倚。我寫下這些關于戰(zhàn)爭和革命的故事,自負地希望把它們放在‘永恒的視角下’,但我認為自己尚未做到這點?!盵11]西班牙學者大衛(wèi)·貝塞拉的專著《作為文學時尚的內(nèi)戰(zhàn)》(La guerra civil como moda literaria, 2015)總結(jié)了近年來以西班牙內(nèi)戰(zhàn)為背景或題材的小說所具有的共同特點,即作品的去意識形態(tài)化和去歷史語境化。
佩雷斯-雷維特在寫作過程中傳承查韋斯·諾加雷斯的文學和政治理念,秉持不偏不倚的立場,不傾向或扭曲任何一方:“戰(zhàn)爭不能從意識形態(tài)的立場進行評判……關于角色,看似清晰,共和派在好陣營,國民派在壞陣營。一個是合法陣營,另一個不那么合法。當你接近人們時,那種清晰消失了。我父親出身優(yōu)渥,但他與共和派一起戰(zhàn)斗;我岳父是左派,卻與國民軍為伍?!盵12]佩雷斯-雷維特聲明自己并不想“洗白內(nèi)戰(zhàn)形象,也不想奪走歷史學家的位置”,《火線余生》“只是一部小說,僅此而已,但憑借小說賦予我的自由,我想告訴讀者:‘瞧,內(nèi)戰(zhàn)在前線是這樣的……戰(zhàn)役、戰(zhàn)斗、面對面作戰(zhàn)是這樣的。你要知曉這些,這樣你才會理解內(nèi)戰(zhàn)中你的前輩?!盵13]
《火線余生》共分三個部分(第一部分“岸邊人影”、第三部分“魔鬼的牙齒”都是6章,第二部分“公羊的沖突”7章)和一個后記(交代書中人物各自的結(jié)局)。作家采用共時性手法,將同一時間不同陣營、不同陣地的人物活動并置在一起,場面描寫靈活,人物對話生動。另外,作品時空凝縮,中心舞臺是佩雷斯-雷維特虛構的小鎮(zhèn)卡斯特列斯德爾塞格雷,位于埃布羅河支流塞格雷河沿岸。雙方參戰(zhàn)部隊和群像人物也是虛構的,有共產(chǎn)黨員、社會黨人、國際縱隊士兵、外國記者、民兵(包括一隊女民兵)、無政府主義者、長槍黨人、外籍軍團士兵、加泰羅尼亞卡洛斯派志愿軍。作者有意運用第三人稱現(xiàn)在時來敘述這場戰(zhàn)役,使它顯得更加鮮活,猶如一篇戰(zhàn)地報道,盡可能呈現(xiàn)最廣泛的戰(zhàn)爭全景。
作者對三組人物著墨較多,第一組是通信女兵帕托(當男兵對帕托說前線“不是女人該待的地方”時,她總是回答道“這不是任何人該待的地方”)和共和軍上校巴斯庫尼亞那(他率領著百名第一次離家的“奶瓶士兵”在埃布羅河作戰(zhàn)),他們代表了佩雷斯-雷維特文學作品里的典型伴侶:年輕、勇敢、堅強的女性,不輕信甚至憤世嫉俗、大膽、高貴、忠誠的男性,兩人都聰明、有魅力。歷史上的埃布羅河戰(zhàn)役并沒有任何女兵直接參戰(zhàn),但佩雷斯-雷維特在其作品里虛構了一隊受過嚴格軍事訓練的通訊女兵,因為他希望向她們致敬:
“婦女在戰(zhàn)爭中總是付出更高的代價。在我們的內(nèi)戰(zhàn)中她們是偉大的失敗者,3年間失去了在第二共和國期間贏得的一切。我筆下的女性這么努力地戰(zhàn)斗是很正常的:她們知道假如輸了,將回到19世紀。她們輸?shù)袅藘纱螒?zhàn)爭,一次在前線,一次在家里。她們是偉大的犧牲品?!盵14]
第二組是國民軍士兵希內(nèi)斯·戈爾格爾和摩爾士兵塞利曼(他們之間的友情從戰(zhàn)時延續(xù)到戰(zhàn)后,并且都得到了善終)。前者本是阿爾瓦塞特(共和國地盤)的一名木匠,暴亂發(fā)生時他正好在叛軍占領的塞維利亞,不得不與國民軍一起作戰(zhàn),于是一次又一次當逃兵,但總是未能如愿;后者說著一口夾雜著阿拉伯語的蹩腳西班牙語,熱衷于從死人身上搜刮財物,甚至從他們嘴里拔下金牙,但對希內(nèi)斯保持天使般的愛護之心。
西班牙內(nèi)戰(zhàn)時期
第三組是外國記者菲爾·塔布、薇薇安·謝爾曼和希姆·蘭格,用他們來“展示從外部如何看待我們西班牙人。為了塑造薇薇安,我從李·米勒、格爾達·塔羅、瑪莎·蓋爾霍恩及我所認識的其他某個女記者身上獲取素材。攝影記者有點羅伯特·卡帕的影子。他們都是合成的人物”。[15]
佩雷斯-雷維特認為戰(zhàn)場上的人并非黑白分明,很多時候是充滿色差的灰色。在他的筆下,既有讓半個營的文盲士兵學會讀書寫字的奧斯特洛夫斯基營政委拉米羅·加西亞,也有對下級和一線戰(zhàn)士的生死無動于衷的蘇聯(lián)政委里卡多;礦工出身的共和派工兵胡利安·帕尼索與國民軍臨時少尉帕代羅都是出色的軍人,有責任感、榮譽感、奉獻感,只不過他們效忠不同的陣營;在佛朗哥隊伍里既有殺人如麻的長槍黨人薩拉永中尉,也有懂得尊重戰(zhàn)俘的卡洛斯派志愿軍科爾·德·雷伊上尉。
佩雷斯-雷維特善于通過細節(jié)來展現(xiàn)戰(zhàn)爭中的人性善惡。比如為了救一個臨盆的孕婦,雙方軍人?;鸢胄r,讓她從國民軍所在的街道轉(zhuǎn)移到共和派一方,因為這邊有醫(yī)生。當出生的孩子發(fā)出哭聲時,雙方都為之慶祝;為了去唯一的水井取水,交戰(zhàn)雙方達成半小時?;饏f(xié)議并嚴格執(zhí)行;敵我巡邏小隊意外相遇時,從一開始的驚嚇,到后來互相交換煙葉和煙紙,然后大路朝天各走一邊;國際縱隊奧達菲少校在戰(zhàn)斗中身負重傷,長槍黨士兵發(fā)現(xiàn)他后并未開槍而是打算讓傷員安靜地死去,但奧達菲請求他們給自己補一槍,并把自己的望遠鏡送給他們作為酬謝。為了不讓奧達菲像條狗似的在那里獨自慢慢痛苦死去,長槍黨士兵照做了。在小說的結(jié)尾,兩名年輕的加泰羅尼亞卡洛斯派志愿軍發(fā)現(xiàn)巴斯庫尼亞那和一名受傷的“奶瓶士兵”在埃布羅河里漂游,他們猶豫之后還是決定不朝敵人開槍,放過這兩人。這個細節(jié)與《薩拉米斯的士兵》里的共和派民兵放過長槍黨首領桑切斯-馬薩斯、讓他逃生的情節(jié)有異曲同工之處。
作為一部描寫戰(zhàn)爭的小說,《火線余生》還涉及西班牙內(nèi)戰(zhàn)的其他一些經(jīng)典戰(zhàn)役,如特魯埃爾戰(zhàn)役、布魯奈特戰(zhàn)役、萊里達戰(zhàn)役、辛加河戰(zhàn)役、北部戰(zhàn)役、科多戰(zhàn)役、貝爾奇德戰(zhàn)役、哈拉馬戰(zhàn)役、拉格蘭哈戰(zhàn)役、索莫西埃拉戰(zhàn)役、佩尼亞羅亞戰(zhàn)役,這些歷史事件對中國讀者來說都比較陌生。此外作者使用了大量的軍事術語,并用很大篇幅來描寫交戰(zhàn)雙方使用的各種武器及其作戰(zhàn)效果:托卡列夫TT-33式手槍、阿斯特拉長管手槍、星式手槍、曼利夏步槍、俄國莫辛-納甘步槍、“虎”牌卡賓槍、MP-28 II型“橙樹”沖鋒槍、哈奇開斯機槍、紹沙M1915式8毫米口徑機槍、伯萊塔18/30型沖鋒卡賓槍、馬克沁重機槍、伯格曼輕機槍、T-26輕型坦克、道尼爾Do-17型轟炸機、德國Henschel Hs 123雙翼飛機、圖波列夫SB轟炸機、波利卡波夫I-15殲擊機、波利卡波夫I-16殲擊機、亨克爾戰(zhàn)斗機、意大利菲亞特CR.32戰(zhàn)斗機、博福斯高射炮、拉菲特手柄式榴彈、波蘭造菠蘿型手榴彈、意大利Oto-35手雷、俄國F-1“利蒙卡”手榴彈等。為此作者專門請教了武器專家和收藏者,甚至買了一部MK戰(zhàn)地電話,看看它有多重。這些專業(yè)的軍事素材為小說增添了真實、濃厚的作戰(zhàn)氛圍,當然對于譯者來說是一大難題。
作家還以平實的筆觸描寫了士兵們在前線所遭遇的各種考驗(“在那里不是為了祖國或旗幟、而是為一口水或一根香煙戰(zhàn)斗”[16]):饑餓(尤其是共和派,他們的供給較弱)、炎熱(1938年的夏天西班牙溫度高得異常)、干渴(距離水井或噴泉遙遠,條件最好的是用村里酒窖的葡萄酒和白蘭地解渴,大部分情況只能用舌頭舔舐一下嘴唇)、傷亡(共和軍通信班女兵在巡查線路時話音剛落就被流彈擊中喪命,佛朗哥陣營則流行著一句不吉利的諺語“臨時少尉,正式尸體”)、戰(zhàn)斗的艱辛(共和派以墳墓為戰(zhàn)壕,躺在泥地里休息,虱子、蚊子、螞蟥成群;陣亡的軍人尸體在太陽下腐爛,無人幫他們掩埋)、對戰(zhàn)爭的無知(“奶瓶士兵”上前線時沒有練習過射擊,最小的參戰(zhàn)者托內(nèi)并不了解什么是戰(zhàn)爭,12歲的他為國民軍當向?qū)б矁H僅是出于對軍人的崇拜)和無助(共和派士兵在準備渡河時都把自己的證件撕毀,因為擔心被俘后身份暴露遭到監(jiān)禁和槍決)。
《火線余生》是一部反思西班牙內(nèi)戰(zhàn)、探討戰(zhàn)爭中人性之光的佳作。正如英國惠靈頓公爵的一句名言,“戰(zhàn)爭的勝利是除戰(zhàn)爭失敗之外最大的悲劇”,西班牙內(nèi)戰(zhàn)并沒有真正意義上的勝利者,無論左派抑或右派,都是失敗者,這正是佩雷斯-雷維特在《火線余生》中所要闡明的觀點?!八麤]有選擇中立,也沒有選擇等距離,而是選擇了唯一合理的交戰(zhàn)方式:站在曼努埃爾·查韋斯·諾加萊斯所勇敢捍衛(wèi)的第三種西班牙一邊,以同樣的熱情與法西斯主義者和共產(chǎn)主義者、反動派和革命者拉開距離。他的承諾變成一部非凡的小說,靈活的敘事與對人類、戰(zhàn)爭、友誼和承諾的深刻反思并存?!痘鹁€》是一幅震撼人心的壁畫,描繪了一個希望和平生活的國家最大的集體悲劇,并向所有在那一悲慘時刻倒下的人致敬?!盵17]
注釋:
[1]阿爾杜羅·佩雷斯-雷維特(Arturo Pérez-Reverte, 1951- ):西班牙歷史小說首席作家,出版過《阿拉特里斯特上尉歷險記》(Las aventuras del capitán Alatriste, 1996-2006)系列小說,描述西班牙軍團在歐洲征戰(zhàn)的經(jīng)歷,生動而全面地呈現(xiàn)了17世紀西班牙帝國由盛到衰的過程,他也因此成為第一個登上《紐約時報》暢銷書榜的西班牙作家。2006年20世紀??怂拱⒏⒎止緦ⅰ栋⒗乩锼固厣衔練v險記》拍成電影《傭兵傳奇》(Alatriste),由美國、法國、西班牙聯(lián)合制作,2007年獲得奧斯卡最佳外語片獎提名。
[2]Jacinto Antón: “Arturo Pérez-Reverte gana el Premio de la Crítica por Línea de fuego”, El País, 08/6/2021. https://www.perezreverte.com/articulo/noticias-entrevistas/1162/arturo-perez-reverte-gana-el-premio-de-la-critica-por-linea-de-fuego/ [07-06-2024]
[3]在佩雷斯-雷維特創(chuàng)作的以法爾科為主人公的系列間諜小說《法爾科》(Falcó, 2016)、《夏娃》(Eva, 2017)和《破壞》(Sabotaje, 2018)中,西班牙內(nèi)戰(zhàn)只是作為背景出現(xiàn)。
[4]Carmen Rengel: “Arturo Pérez Reverte: ‘La parte humana de la guerra civil es lo único que nos salva del discurso partidista y miserable’”.
https://www.huffingtonpost.es/entry/novela-guerra-civil-perez-reverte_es_5f7c28fcc5b60c6bcc618c9d.html[01-06-2024]
[5]1938年馬爾羅親自把該書改編成電影《希望——特魯埃爾山》(Espoir. Sierra de Teruel),1945年上映。
[6]Sergio Vila-Sanjuán: “Arturo Pérez-Reverte cruza el Ebro”, La Vanguardia, 05/10/2020, https://www.perezreverte.com/articulo/noticias-entrevistas/1151/arturo-perez-reverte-cruza-el-ebro/ [16-05-2024]
[7]在《火線余生》之前已有一些作品記錄、剖析埃布羅河戰(zhàn)役,如米蓋爾·阿隆索·巴蓋爾(Miguel Alonso Baquer)的歷史小說《埃布羅河,百日決定性戰(zhàn)役》(El Ebro, la batalla decisiva de los cien días, 2003)、魯文·加西亞·塞博耶羅(Rubén García Cebollero)的《1938年埃布羅河——高地戰(zhàn)役》(Ebro 1938. La batalla de la Tierra Alta, 2009);馬丁內(nèi)斯·雷維特(Martínez Reverte)的歷史著作《埃布羅河戰(zhàn)役》(La batalla del Ebro, 2006)與《從馬德里到埃布羅河:西班牙內(nèi)戰(zhàn)的偉大戰(zhàn)役》(De Madrid al Ebro: Las grandes batallas de la guerra civil espa?ola, 2016)、胡利安·迪阿芒德(Julián Diamante)的《從馬德里到埃布羅河——關于西班牙內(nèi)戰(zhàn)我的回憶》(De Madrid al Ebro. Mis recuerdos de la Guerra Civil Espa?ola, 2011)、丹尼爾·阿拉薩(Daniel Arasa)的《戰(zhàn)火中的埃布羅河》(El Ebro en llamas, 2017)、胡利安·恩里克斯(Julián Henriquez)的《埃布羅河戰(zhàn)役——一個師的行動》(La batalla del Ebro. Maniobra de una división,2017)等。2008年埃布羅河戰(zhàn)役結(jié)束70周年之際,西班牙舉辦了“埃布羅河戰(zhàn)役國際研討會”(Congreso Internacional sobre la Batalla del Ebro),并于2011年出版了會議論文集《埃布羅河戰(zhàn)役——全景與總結(jié)》(La Batalla del Ebro. Perspectivas y balance)。紀錄片《1938年埃布羅河:一場戰(zhàn)役的回憶》(Ebro 1938: Memorias de una batalla)、歌曲《渡過埃布羅河》(El Paso del Ebro)及《如果你想給我寫信》(Si me quieres escribir)等令它流芳百世。
[8]可參閱Emma Aixalà: La quinta del biberón, Badalona: Edicions Proa, 2004; Víctor Amela: Nos robaron la juventud. Memoria viva de la quinta del biberón, Valencia: Plaza & Janés, 2020.
[9]在佩雷斯-雷維特眼里,查韋斯·諾加雷斯(Manuel Chaves Nogales, 1897-1944)是西班牙20世紀最優(yōu)秀的記者,然而卻因其獨立的人格和政治立場在西班牙被不公平地遺忘。內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后他流亡法國,最后去世于倫敦。2020年西班牙出版了查韋斯·諾加雷斯的5卷本《作品全集》(Obra completa, 1915-1944);《靠近起義的人民》(Junto al pueblo en armas, 2024)收錄了他在內(nèi)戰(zhàn)時期發(fā)表的所有報刊文章。
[10]該書由智利Ercilla出版社于1937年底出版,直到1993年才在西班牙問世。
[11]https://www.ikertze.org/wp-content/uploads/2022/03/Prologo-de-A-SANGRE-Y-FUEGO-Manuel-Chaves-Nogal es.pdf[12]Sergio Vila-Sanjuán: “Arturo Pérez-Reverte cruza el Ebro”, La Vanguardia, 05/10/2020,
https://www.perezreverte.com/articulo/noticias-entrevistas/1151/arturo-perez-reverte-cruza-el-ebro/ [16-05-2024]
[13]https://librotea.eldiario.es/estanterias/libros-para-profundizar-en-la-guerra-civil-recomendados-por-arturo-perez-reverte [01-05-2024]
[14]Jacinto Antón: “Arturo Pérez-Reverte gana el Premio de la Crítica por Línea de fuego”, El País, 08/6/2021. https://www.perezreverte.com/articulo/noticias-entrevistas/1162/arturo-perez-reverte-gana-el-premio-de-la-critica-por-linea-de-fuego/ [07-06-2024][15]Sergio Vila-Sanjuán: “Arturo Pérez-Reverte cruza el Ebro”, La Vanguardia, 05/10/2020,https://www.perezreverte.com/articulo/noticias-entrevistas/1151/arturo-perez-reverte-cruza-el-ebro/ [16-05-2024]
[16]Rosa Martí: “Por qué el nuevo libro de Pérez-Reverte va a ser muy polémico", https://www.esquire.com/es/actualidad/libros/a34290240/perez-reverte-linea-de-fuego-opinion-nuevo-libro/[27-05-2024][17]Rafael Narbona: “Frente del Ebro: La guerra según Pérez-Reverte”, https://www.zendalibros.com/frente-del-ebro-la-guerra-segun-perez-reverte/ [07-06-2024]