正文

高允傳

白話(huà)魏書(shū) 作者:北齊·魏收


  高允,字伯恭,渤??と?。祖父高泰,事跡在其叔父《高湖傳》中有載。父高韜,少時(shí)以英朗知名,同鄉(xiāng)人封懿雅相敬慕。任慕容垂的太尉從事中郎。魏太祖平定中山,任高韜為丞相參軍。早年過(guò)世。

  高允少年喪父,大器早成,有神奇的氣度,清河人崔玄伯見(jiàn)到他十分驚異,感嘆說(shuō):“高子黃中內(nèi)潤(rùn),文明外照,必為一代偉器,我只擔(dān)心自己不能親眼見(jiàn)到?!备咴适畞?lái)歲時(shí),為祖父奔喪還歸本郡,家中財(cái)產(chǎn)都讓給兩個(gè)弟弟而自己身歸沙門(mén),取名法凈。不久又還俗了。高允喜好文學(xué),擔(dān)笈負(fù)書(shū),千里求學(xué)。博通經(jīng)史天文術(shù)數(shù),尤其愛(ài)好《春秋公羊傳》??ぶ姓偎麨楣Σ?。

  神..三年(430),魏世祖的舅舅陽(yáng)平王杜超任征南大將軍,鎮(zhèn)守鄴城,任命高允為從事中郎,當(dāng)時(shí)他已有四十多歲了。杜超因?yàn)榇禾炜斓蕉T州囚犯多不能判決,于是上表讓高允與中郎呂熙等人分頭前往各州,共同評(píng)決獄事。呂熙等人都因貪污枉法獲罪,惟有高允因清廉公正而得到嘉賞。杜超幕府解散之后,高允回家教書(shū),受其學(xué)業(yè)的有一千多人。神..四年(431),他與盧玄等人一起被征召,拜為中書(shū)博士。遷任侍郎,與太原張偉二人都以本官兼任衛(wèi)大將軍、安樂(lè)王元范從事中郎。元范,是魏世祖的寵弟,西鎮(zhèn)長(zhǎng)安,高允輔佐他很得當(dāng),秦地人很是稱(chēng)贊他。不久高允就被征召還朝了。高允曾經(jīng)作《塞上翁詩(shī)》,詩(shī)有混同高興悲傷、遺落得失的情致。驃騎大將軍、樂(lè)平王元丕西討上絡(luò),高允又以本官參與元丕軍事。記在《元丕傳》中。涼州平定后,因參與謀劃之功,朝廷賜高允爵汶陽(yáng)子,加授建武將軍。

  后來(lái)帝下詔讓高允與司徒崔浩編撰《國(guó)記》,以本官領(lǐng)著作郎。當(dāng)時(shí)崔浩召集眾多術(shù)士,考校漢代以來(lái)的日月薄蝕、五星行度,并識(shí)別前史的誤失,另撰魏歷,拿給高允看。高允說(shuō):“天文歷數(shù)不可憑空而論。大凡善言遠(yuǎn)古的必定驗(yàn)于近世。況且漢代元年(前206)冬十月份,五星聚于東井,這本是歷術(shù)之淺。而今譏諷漢史,而不覺(jué)得這是錯(cuò)誤的,恐怕后人譏今就像今天我們譏古一樣,鬧出笑話(huà)?!贝藓普f(shuō):“你所說(shuō)的謬妄指的是什么?”高允說(shuō):“我查《星傳》,金水兩星常常附日而行。冬季十月,太陽(yáng)在尾箕,昏沒(méi)于申南,而東井卻出于寅北。這兩星是什么原因背日而行?這乃是史官想神化漢高祖受命之事,不再推之于理的結(jié)果?!贝藓普f(shuō):“想要變化什么地方不行,你獨(dú)不懷疑三星之聚,卻怪二星之來(lái),是什么道理?”高允說(shuō):“這不能夠空言相爭(zhēng),應(yīng)加審查才行?!碑?dāng)時(shí)在座的人都很奇怪,只有東宮少傅游雅說(shuō):“高君擅長(zhǎng)歷數(shù),應(yīng)當(dāng)不虛妄?!边^(guò)了一年多,崔浩對(duì)高允說(shuō):“先前你所說(shuō)的,不能使我心服口服,等到我重新考察一番,果然如你所說(shuō),五星以前三月聚于東井,而不是在十月份?!庇謱?duì)游雅說(shuō):“高允之術(shù),猶如陽(yáng)元的射箭技藝?!北娙巳几袊@佩服他。高允雖然精于歷數(shù),當(dāng)初卻藏之于懷,也不論說(shuō),只有游雅屢屢以災(zāi)異求教于他。高允說(shuō):“過(guò)去的人說(shuō),知之甚難,既已知道又怕泄漏,所以知道不如不知道。天下奇妙的道理甚多,為什么偏偏要問(wèn)這個(gè)?!庇窝庞谑亲髁T。

  不久高允以本官任秦王元翰師傅。后又命他教授魏恭宗經(jīng)書(shū),受到了很好的禮遇。帝又詔高允與侍郎公孫質(zhì)、李虛、胡方回一同議定律令。魏世祖召高允一起討論刑政,高允的言論很得世宗賞識(shí)。帝問(wèn)高允說(shuō):“政事千頭萬(wàn)緒,什么是第一位的?”當(dāng)時(shí),魏朝多禁封良田,又京城中游民很多。高允因此說(shuō):“臣少時(shí)微賤,所了解的只有田耕之事,請(qǐng)讓臣說(shuō)一說(shuō)農(nóng)事。古人說(shuō):一里方圓的范圍可以辟田三頃七十畝,百里方圓則有田三萬(wàn)七千頃。如果農(nóng)人勤耕,則每畝可增糧三斗,不勤則損失三斗。方圓百里增加減少的數(shù)量,合計(jì)有糧二百二十二萬(wàn)斛,何況天下如此之廣呢?如若公私都有糧食儲(chǔ)備,即使遇上荒年,那又有什么可憂(yōu)慮的呢?”世祖很欣賞他的說(shuō)法。于是廢除田禁,全部把它們交給老百姓。

  當(dāng)初,崔浩推薦冀、定、相、幽、并五州之士數(shù)十人,每人都當(dāng)郡守。恭宗對(duì)崔浩說(shuō):“先召的人,也是州郡官職的人選,在職已久,勤勞政事未見(jiàn)酬答。現(xiàn)今可先補(bǔ)前番征召的人為郡縣守令,以新召的人代為郎吏。而且太守縣令治理百姓,應(yīng)該派那些有經(jīng)驗(yàn)的人?!贝藓茍?jiān)決不讓步,固執(zhí)地派了那些新征召的人。高允聽(tīng)說(shuō)此事,對(duì)東宮博士管恬說(shuō):“崔公要遭殃了!堅(jiān)持自己的錯(cuò)誤,而要與皇上爭(zhēng)個(gè)高低,這哪會(huì)有什么好結(jié)果?!?br />
  遼東公翟黑子得到魏世祖的寵信,出使并州,得到了千匹絹帛的賄賂,不久事發(fā)。黑子討教于高允說(shuō):“主上問(wèn)我,是匯報(bào)真實(shí)情況還是說(shuō)假話(huà)?”高允說(shuō):“公是皇上寵臣,回答時(shí)可據(jù)實(shí)以報(bào),你又可自表忠誠(chéng),必然會(huì)沒(méi)什么事的。”中書(shū)侍郎崔覽、公孫質(zhì)等人都說(shuō)自首后罪不可測(cè),應(yīng)該說(shuō)假話(huà)。黑子以崔覽等人為知己,反而對(duì)高允發(fā)脾氣說(shuō):“你的說(shuō)法,是引誘我去死,那太不值得了!”于是與高允斷交。黑子在皇帝面前說(shuō)了假話(huà),終被世祖疏遠(yuǎn),最終獲罪被殺。

  當(dāng)時(shí),著作令史閔湛、郄..性情奸巧邪佞,被崔浩所信任。見(jiàn)到崔浩所注釋的《詩(shī)》、《論語(yǔ)》、《尚書(shū)》、《易》,便上疏,說(shuō)馬、鄭、王、賈雖然注述《六經(jīng)》,都多有疏漏謬妄,不如崔浩的精到細(xì)微。請(qǐng)求皇帝收集國(guó)內(nèi)諸書(shū),藏于秘書(shū)府中。頒發(fā)崔浩所注述的,命天下學(xué)子學(xué)習(xí)。并請(qǐng)求皇帝下詔讓崔浩注釋《禮傳》,讓后生能夠看到精正的經(jīng)義。崔浩也上表推薦說(shuō)閔湛有著述的才能。接著閔湛等勸崔浩刊印自己所撰的國(guó)史,以圖不朽,想要彰明崔浩執(zhí)筆之績(jī)。高允聽(tīng)說(shuō),對(duì)著作郎宗欽說(shuō):“閔湛的所作所為,一不小心,我擔(dān)心它日后會(huì)成為崔門(mén)的萬(wàn)世災(zāi)禍。這樣我們這些曾經(jīng)參與其事的人都要大禍臨頭了。”不久,災(zāi)難就降臨了。

  當(dāng)初,崔浩被收捕,高允在中書(shū)省值班。恭宗讓東宮侍郎吳延召來(lái)高允,讓他留宿宮內(nèi)。第二天,恭宗入廷奏啟魏世祖,命高允隨行。到宮門(mén)前,恭宗對(duì)高允說(shuō):“進(jìn)去見(jiàn)皇上,我隨你去。假如皇上有什么話(huà)問(wèn)你,你就依我告訴你的應(yīng)答。”高允說(shuō):“這是為的什么事呢?”恭宗說(shuō):“進(jìn)去你就知道了?!本瓦M(jìn)去見(jiàn)皇帝。恭宗說(shuō):“中書(shū)侍郎高允自在臣宮中,臣與他相處多年,高允小心謹(jǐn)慎,臣很了解他。高允雖然與崔浩同事,但他身份微賤,只有聽(tīng)命于崔浩。臣請(qǐng)求寬恕他的性命?!笔雷嬲僖?jiàn)高允,對(duì)他說(shuō):“《國(guó)書(shū)》都是崔浩所寫(xiě)的嗎?”高允回答說(shuō):“《太祖記》,前著作郎鄧淵所寫(xiě)?!断鹊塾洝芬约啊督裼洝罚瑸槌寂c崔浩一同寫(xiě)作。但是崔浩政事太多,只是總裁修訂而已。至于注疏,為臣所作多于崔浩?!笔雷娲笈f(shuō):“這比崔浩的罪行還嚴(yán)重,怎能留給生路!”恭宗說(shuō):“天威嚴(yán)重,高允是小臣,一時(shí)間迷亂失次。臣先前問(wèn)他,他說(shuō)都是崔浩寫(xiě)的。”世祖問(wèn):“真像東宮太子說(shuō)的那樣?”高允說(shuō):“為臣才薄,謬參著作,犯觸天威,罪應(yīng)滅族,今天已到臨死了,決不敢虛妄。殿下因?yàn)槌紴樗v書(shū)時(shí)間很長(zhǎng),哀憐為臣,為臣求命。如皇上不問(wèn)臣子,臣便沒(méi)有這番話(huà)。既問(wèn)了,臣如實(shí)對(duì)答,不敢絲毫迷亂?!蔽菏雷鎸?duì)恭宗說(shuō):“正直,這也是人情所難,而你能臨死不移,這就更難了!而且以實(shí)對(duì)君,真是忠貞的臣子。像你剛才這一番話(huà),朕寧愿漏一有罪的人,也應(yīng)該寬恕你?!备咴示沟妹庾?。于是召崔浩到皇帝面前,讓人詰問(wèn)他。崔浩惶恐恍惚不能應(yīng)答。高允事事申明,有條有理。當(dāng)時(shí)世祖憤怒至極,命令高允擬詔書(shū),自崔浩以下、僮仆吏卒以上一百二十八人全部夷滅九族。高允表示懷疑而不擬詔,帝頻頻催辦。高允請(qǐng)求再見(jiàn)一次皇上,然后再擬詔書(shū)。帝讓他去了,高允說(shuō):“崔浩所犯,如還有別的罪,臣不清楚。如只是這一項(xiàng)罪行,還不至于被殺?!笔雷嬲鹋?,下令武士綁了他。恭宗又拜請(qǐng)。世祖說(shuō):“如果沒(méi)有這人招惹我,就該有數(shù)千人死了。”崔浩最終還是被滅了五族,其余的人都僅以身死。宗欽臨刑時(shí)說(shuō):“高允大概是圣人吧!”

  恭宗后來(lái)責(zé)備高允說(shuō):“為人應(yīng)當(dāng)把握時(shí)機(jī),不知見(jiàn)好就收,學(xué)識(shí)又有什么益處?在那種時(shí)候,我從旁點(diǎn)撥你,你為什么不順著點(diǎn),讓皇上那樣動(dòng)怒?,F(xiàn)在我每每想起來(lái),還心有余悸?!备咴收f(shuō):“為臣本是東野一介平凡書(shū)生,本來(lái)就無(wú)做官的打算。逢朝廷休明之期,應(yīng)朝廷選士之舉,為官鳳池,參撰麟閣,尸素官榮,妨賢已久。大凡史書(shū),都是帝王的實(shí)錄,是將來(lái)的寶鑒,通過(guò)史書(shū),今人可以觀(guān)往,后人可以知今。所以言行舉動(dòng),無(wú)不備載,所以人君應(yīng)該謹(jǐn)慎從事。然而崔浩世受特殊恩遇,榮耀當(dāng)時(shí),他卻辜負(fù)圣恩,自招毀滅。就崔浩的行跡,也時(shí)有可論之言。崔浩以蓬蒿之才,負(fù)朝廷棟梁之托,在朝廷無(wú)可稱(chēng)贊的節(jié)操,在私下里也無(wú)可稱(chēng)道,私欲淹沒(méi)了他的公正廉潔,愛(ài)憎之情障蔽了他公理之心,這是崔浩的罪責(zé)。至于書(shū)寫(xiě)朝廷起居的事情,說(shuō)國(guó)家得失的事實(shí),這也是史書(shū)筆法的大體模式,沒(méi)有什么違背。但為臣與崔浩其實(shí)是同參一事,死生榮辱,義無(wú)獨(dú)顧。能有今天,實(shí)在是多虧殿下仁慈廣大,違心茍免,不是為臣當(dāng)初本意?!惫ё诿嫒莞挠^(guān),稱(chēng)嘆不已。高允后來(lái)跟人說(shuō),我不遵照東宮太子安排的去做,是擔(dān)心這樣會(huì)辜負(fù)翟黑子。

  恭宗晚期,頗為親近左右侍臣,營(yíng)立田園,以取其利。高允諫勸說(shuō):“天地?zé)o私,所以能覆載萬(wàn)物;王者無(wú)私,故能包養(yǎng)眾生。過(guò)去的明達(dá)王者,以至公之心主宰萬(wàn)物,所以藏金于山,藏珠于淵;以無(wú)私之心昭示天下,用至儉之言訓(xùn)示萬(wàn)民,所以他們美名盈溢,千載不衰。而今殿下您是國(guó)家儲(chǔ)君,四海歸心,您的言行舉動(dòng),為萬(wàn)方所遵,而您卻營(yíng)立私田,畜養(yǎng)雞犬,甚至販酒市井,與民爭(zhēng)利,天下議論您的聲音四方流布,無(wú)法追掩。天下,是殿下的天下,您富有四海,何求而不能得到,什么愿望不能使人順從,卻與販夫販婦們爭(zhēng)此尺寸之利。過(guò)去虢國(guó)快亡時(shí),神靈下降,賜予田地,終而喪滅其國(guó)。漢代靈帝,不修飾作為人君的持重,喜歡與宮人們一起列市叫賣(mài),私立府藏,以營(yíng)求小利,終有顛覆傾亂之禍。前鑒如此,很可畏懼。大凡作為人君的,必須在擇人問(wèn)題上十分審慎。故稱(chēng)知人則圣哲明智,是皇帝難以做到的事。《商書(shū)》說(shuō)“不要親近小人”,孔夫子有言,小人如親近他們便行為不遜,疏遠(yuǎn)他們則心懷怨恨。武王愛(ài)護(hù)周、邵、齊、畢諸公,所以能稱(chēng)王天下。殷紂溺愛(ài)飛廉、惡來(lái),所以喪失自己的國(guó)家??v觀(guān)古今興亡之事,無(wú)不由皇帝擇人所決定。而今東宮的確可以說(shuō)缺人才,但英杰卻并不少。一向以來(lái)侍御在您左右的,恐怕不是將來(lái)您在朝的人選。所以臣希望殿下您能稍稍體察為臣愚言,斥出邪佞,親近忠良,所在園田,分給貧苦的人,畜產(chǎn)販賣(mài)之類(lèi),都要適時(shí)收散而去。像這樣的話(huà),則休明的稱(chēng)贊一天天到來(lái),議論與批評(píng)就會(huì)逐漸消除。”恭宗沒(méi)接受他的意見(jiàn)。

  恭宗去世,高允久久未能進(jìn)見(jiàn)。后來(lái)魏世祖召見(jiàn)他,高允升階逴欷,悲不能止。魏世祖流著眼淚,命高允退出。左右官員沒(méi)人知道其中緣故,議論說(shuō):“臣等見(jiàn)高允無(wú)由而泣,讓陛下為之悲傷,什么原因呢?”世祖聽(tīng)說(shuō),召集他們說(shuō):“你們不知道高允很悲傷嗎?”左右說(shuō):“為臣看到高允無(wú)言而泣,陛下為之悲傷,所以我們?cè)诟`竊議論?!笔雷嬲f(shuō):“崔浩被誅殺時(shí),高允也應(yīng)該去死,是東宮苦諫,才免于一死。今天沒(méi)有了東宮,高允看見(jiàn)朕因而很悲傷啊?!?br />
  高允上表說(shuō):“往年領(lǐng)詔,令臣收集天文災(zāi)異,使事類(lèi)相從,大致可以閱讀了。臣聽(tīng)說(shuō)箕子陳表而《洪范》作,宣尼述史而《春秋》著,都是用來(lái)彰明后土,景測(cè)皇天的東西。所以它們能先其善惡而驗(yàn)以災(zāi)異,隨其失得而效以福禍,天人的確相去甚遠(yuǎn),但又如聲、響相應(yīng),很可畏懼。自古以來(lái)的帝王無(wú)不尊崇其道而尋其奧妙,以此修正自身。其后的史官都記載了他們的事,以為鑒戒。漢成帝時(shí),光祿大夫劉向見(jiàn)到漢代的命運(yùn)很危險(xiǎn),大權(quán)歸于外戚,屢屢陳述妖異之事希望引起重視而不被采納。于是檢索《洪范》、《春秋》中災(zāi)異報(bào)應(yīng)的人與事而為其作傳,企圖以此感悟其主,但皇帝終于聽(tīng)不進(jìn)他的話(huà),終而危亡。這難道不是很悲哀嗎?為臣竊以為陛下神武齊天,睿鑒深遠(yuǎn),欽若稽古,都由舊章,前言往行,無(wú)不深究,這是前代皇帝所趕不上的。為臣學(xué)識(shí)不廣博,識(shí)見(jiàn)寡少淺薄,害怕無(wú)以拓廣圣德,仰酬皇上明旨。今天謹(jǐn)依《洪范傳》、《天文志》收集其事實(shí)大要,略其文辭,共為八篇?!笔雷婵戳朔Q(chēng)贊寫(xiě)得好,說(shuō):“高允對(duì)災(zāi)異的了解,哪比崔浩少?”等到高宗即位,高允出了許多計(jì)謀。司徒陸麗等人都受到皇帝重賞,高允既不蒙褒揚(yáng),又終身不發(fā)一言。他的忠誠(chéng)而不自矜,大致都如此類(lèi)。

  給事中郭善明,性格十分機(jī)巧,老想呈顯自己的才能,勸高宗大興宮殿。高允勸諫說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)太祖道武皇帝平定了天下后才開(kāi)始興修都邑。他一旦有所修造,不是農(nóng)閑之季,絕不興工?,F(xiàn)在建國(guó)已經(jīng)很久了,宮室也已經(jīng)完備了。永安前殿完全可以用來(lái)接受萬(wàn)國(guó)的朝賀,西堂的溫室也可以用來(lái)讓圣上休息,紫樓臺(tái)高可以用來(lái)觀(guān)望遠(yuǎn)近。如果要再修更壯麗的宮室,也應(yīng)當(dāng)慢慢地準(zhǔn)備,不可急于求成。估計(jì)砍材運(yùn)土以及各種雜役就需兩萬(wàn)多人,成年人做工,老少供飯,就合四萬(wàn)人半年才成。古人言:一夫不耕就有人會(huì)挨餓,一婦不織就有人會(huì)受凍。何況是數(shù)萬(wàn)之眾無(wú)法從事耕織生產(chǎn),他們所要耗費(fèi)花銷(xiāo),實(shí)在太多了。往古時(shí)推論再來(lái)驗(yàn)證現(xiàn)在,必然有借鑒之效啊,希望皇上認(rèn)真思考?!备咦诮蛹{了他的意見(jiàn)。

  高允因高宗繼承太平之業(yè)但風(fēng)俗依舊,婚娶喪葬都不依古制,于是勸諫說(shuō):

  “前朝的時(shí)候,多次頒發(fā)命令,禁止婚娶不得作樂(lè)以及葬送之日的歌謠、鼓舞、殺牲、燒葬,都在禁令之中。雖然命令頒布很久但風(fēng)俗仍未改變,大概這是因?yàn)樘幱谏衔坏娜瞬荒芰⒓锤恼?,下面的人也就?xí)以為俗,教化遲慢,已到這種地步。過(guò)去周文王靠百里之地,修德施政先從寡妻開(kāi)始,再到兄弟,最后到家國(guó),三分天下而有其二。聰明的執(zhí)政者都要先從近處開(kāi)始。詩(shī)經(jīng)中講:‘你們接受了教化,百姓才會(huì)仿效啊。’作為君主,一舉一動(dòng),不可以不慎重啊。

  禮記中講,嫁女的家里要三日不滅蠟燭;娶媳婦的人家,三天不進(jìn)行樂(lè)舞?,F(xiàn)在各個(gè)王室每當(dāng)娶婦人,都讓樂(lè)部派人來(lái)舞奏表演,卻惟獨(dú)禁止百姓作樂(lè),這是第一個(gè)不同啊。

  古時(shí)結(jié)婚之人,都選擇德義之門(mén),精心挑選貞潔賢雅的女子,先進(jìn)行媒聘,繼后送給禮品,會(huì)集親友用來(lái)表示對(duì)別人的尊重,親自駕車(chē)用來(lái)表示尊敬,婚姻之際,就是如此的困難?,F(xiàn)在各個(gè)王子年方十五便賜給妻子另起居室,但能配之人,有的年齡過(guò)于懸殊,有的出自犯罪之家,用她們來(lái)和王子結(jié)合,成為其他婦女的表率,這是最大的失禮啊。往年到現(xiàn)在,多有核查彈劾,大概是諸王過(guò)于嗜酒而導(dǎo)致詰責(zé),但原因之起,也是因色衰相棄,導(dǎo)致這種糾紛?,F(xiàn)在皇子娶妻,多出于宮庭,令天下百姓,必須依照禮法所定,這是第二個(gè)不同啊。

  萬(wàn)物之生,沒(méi)有不死的,古時(shí)的圣主明君,定出制度,所以養(yǎng)生送死,見(jiàn)于人情。如果毀生用來(lái)奉死,就是圣人所禁止的了。但是葬是藏的意思,死者不可能再見(jiàn)面了,所以深藏下他們,過(guò)去將堯葬于轂,而百姓并不停止在這塊土地上耕種,舜被葬于蒼梧,百姓并不因此不做買(mǎi)賣(mài)。秦始皇造地下宮殿,下面有三條泉水,金銀財(cái)寶不可計(jì)數(shù),死不多時(shí),就被焚尸掘墓,由此,堯舜勤儉,始皇奢侈,對(duì)錯(cuò)就很顯然了?,F(xiàn)在國(guó)家營(yíng)造葬事,費(fèi)耗巨億,一旦焚亡,全為灰燼,這么奢侈怎么有益于死者呢,古時(shí)的大臣都不以為然?,F(xiàn)在上面為之忙個(gè)不停,而讓下邊百姓必須做到,這是第三個(gè)不同啊。

  古時(shí)喪葬必立尸主牌位,按照長(zhǎng)幼大小序列,以便讓吊亡者有所憑依來(lái)送致祭食品,現(xiàn)在已埋葬的人,人們只求其相貌類(lèi)似者敬如父母,美麗的敬如夫妻,敗風(fēng)傷俗,擾亂情感禮節(jié),是最大之過(guò)呀,上面不禁止,下邊不改正杜絕,這是第四點(diǎn)不同呀。

  所以,祭祀是為了確定禮儀,教化天下百姓,所以圣明之君特別重視。到了爵器盈而不飲,菜肴干了不吃,音樂(lè)不是雅聲不奏,物非正色不陳列?,F(xiàn)在的大會(huì),內(nèi)外不分,相互混雜,醉酒喧鬧,沒(méi)有儀式,又讓一些戲子表演,污辱視聽(tīng),朝廷以此習(xí)俗為美,而責(zé)備風(fēng)俗不清純,這是第五點(diǎn)不同啊。

  現(xiàn)在陛下為王的王,承襲晉末大亂以來(lái)的弊俗而不猛烈地糾正改變,來(lái)扭正惡習(xí),我擔(dān)心天下百姓將永遠(yuǎn)不能聽(tīng)聞禮教了呀。”

  高允這樣說(shuō)并非一次,高宗從容聽(tīng)著他的話(huà),有時(shí)即使有沖撞之處或者皇帝不想再聽(tīng)時(shí),就讓左右將他扶出去。遇有不便當(dāng)朝說(shuō)的,高允就請(qǐng)求私下相見(jiàn)。高宗知道高允的意思,把左右摒退后再等待他,對(duì)他十分敬重,有時(shí)早晨進(jìn)宮晚上出來(lái),有時(shí)幾日在宮里,朝臣都不知他和皇帝說(shuō)了什么。

  有的人上書(shū)表述這樣做的得失。高宗看后對(duì)群臣說(shuō):“君父同一啊,父有對(duì)錯(cuò),兒子為什么不于眾人之中做書(shū)規(guī)勸,使他人知道錯(cuò)而不在家內(nèi)隱瞞呀。這不是因?yàn)槭歉赣H,恐怕彰惡于外嘛。現(xiàn)在國(guó)家善惡,不能面陳而上表公開(kāi)勸阻,這不是故意宣揚(yáng)君主之錯(cuò)而表明自己的正確嗎?像高允這樣的人,才是忠臣啊。我有對(duì)錯(cuò),經(jīng)常正言面論,哪怕是我所不愿聽(tīng)的也要侃侃而言,不加避躲。我知道自己的過(guò)失而天下不知道他在規(guī)勸,這不是忠直嗎。你們?cè)谖易笥遥也辉?tīng)到一句正論,但伺機(jī)見(jiàn)我高興時(shí)求官乞職。你們持弓帶刀侍奉我左右,等于是白白站立,卻都做到公、王一職,這個(gè)人用筆幫助我匡正錯(cuò)誤助益國(guó)家,官才不過(guò)做到一個(gè)郎中,你們就不自愧嗎?”于是任命高允為中書(shū)令,仍兼著作郎。司徒陸麗說(shuō):“高允雖然蒙受恩寵,但家里貧窮得像普通百姓,妻兒都無(wú)以為生?!备咦谂溃骸霸趺床辉缯f(shuō),現(xiàn)在見(jiàn)我用他,才告訴他的貧困之狀!”這天到了高允家中,只有草屋幾間,布被麻袍,廚房中只有一點(diǎn)鹽菜。高宗嘆息說(shuō):“古時(shí)的人有清貧到這樣的嗎?”立即賜給綿帛五百匹,糧食一千斛,拜高允長(zhǎng)子高忱為綏遠(yuǎn)將軍、長(zhǎng)樂(lè)太守。高允多次上表堅(jiān)決推辭,高宗不答應(yīng)。起初同高允一同受到征召的游雅等大多已經(jīng)官至侯爵了,以及高允部下的官吏一百多人也都官至刺史二千石,而高允為郎中二十七年沒(méi)有升過(guò)官,當(dāng)時(shí)百官?zèng)]有俸祿,高允常讓自己的幾個(gè)兒子砍柴采果來(lái)自己供養(yǎng)自己。

  開(kāi)始,尚書(shū)竇瑾因事被殺,其子竇遵逃到山谷之中,其母焦氏被收進(jìn)縣官衙門(mén),后因焦氏年老而得免受辱。竇瑾的親朋故舊中沒(méi)有敢資助的人。高允可憐焦氏年老,將其留在家予以保護(hù),六年后,竇遵才得到恩赦。高允的品行大都如此。后轉(zhuǎn)為太常卿,本來(lái)的職責(zé)仍同過(guò)去一樣。高允上《代都賦》,來(lái)規(guī)勸皇上,也與《二京賦》相似。因文字太多,本書(shū)就不記載了。當(dāng)時(shí)中書(shū)博士索敞和侍郎傅默、梁祚論辯名字的貴賤,議論紛紛,高允于是撰《名字論》來(lái)解釋其迷惑,有許多考證。后來(lái)又以本官領(lǐng)秘書(shū)監(jiān),解除太常卿之職,晉爵為梁誠(chéng)侯,加左將軍。

  最初,高允同游雅以及太原張偉同業(yè)友好,游雅曾評(píng)論高允說(shuō):“大概喜怒是一生所不可能沒(méi)有的。但以前史書(shū)記載卓公為人寬厚持中,文饒度量宏大,偏心的人有的不相信。我和高允相處四十多年了,沒(méi)有見(jiàn)到他有喜怒之色,不得不相信了呀。高允內(nèi)文明而外柔弱,說(shuō)話(huà)吶吶似乎不能出口,我常叫他‘文子’。崔公對(duì)我說(shuō):‘高允才大學(xué)博,是一代名士,所缺乏的是一種矯直剛昂的風(fēng)節(jié)啊?!艺J(rèn)為有道理。司徒被處罰,起因是很小的錯(cuò)失,卻受到了皇帝下令斥責(zé),崔公聲啞股戰(zhàn)而不能說(shuō)話(huà),宗飲以下更是伏地流汗,面無(wú)人色。惟獨(dú)高允陳述事理,解釋是非,辭又清辯,聲音洪亮,明主為此而動(dòng)容,聽(tīng)者無(wú)不予以稱(chēng)贊。仁義惠到同僚親友,因此而能保住身家。向來(lái)所謂正直的人,更能做到這樣嗎?宗愛(ài)他有勢(shì)力的時(shí)候,威名振于四海,曾經(jīng)召集百官,王公以下的人都望庭中相拜,獨(dú)有高允是到階前長(zhǎng)揖,由此可以看到,汲長(zhǎng)孺可以躺著見(jiàn)衛(wèi)青,這怎么能說(shuō)是抗禮呢?向來(lái)所謂風(fēng)節(jié)的人,能夠這么稱(chēng)贊他們嗎?知人固然很不容易,但人也不易知道自己,我既然失之在內(nèi)心,崔浩也外顯漏于形體。鐘期只限于聽(tīng)伯牙之奏樂(lè),管仲也只有鮑叔最能明其心跡,很少有人能夠這樣啊。”高允的為人被當(dāng)時(shí)人推崇如此。

  高宗敬重高允,通常不呼他的名字,習(xí)慣稱(chēng)之為“令公”。于是“令公”之號(hào)傳遍四方。高宗去世,顯祖居位時(shí)還很幼小不能承擔(dān)大業(yè),乙渾專(zhuān)權(quán),圖謀危及國(guó)家,文明太后殺了他,召高允到禁宮中參與謀斷大事,又下詔給高允說(shuō):“很久以來(lái),學(xué)校不建,為日已久,道肆陵遲,學(xué)業(yè)荒廢,學(xué)子憂(yōu)嘆,又見(jiàn)于今。朕繼承大位八方安寧,查考舊章,想設(shè)置學(xué)官于郡國(guó),使進(jìn)修之業(yè),能有所寄托。你為儒宗元老,朝庭內(nèi)外德名遠(yuǎn)揚(yáng),應(yīng)當(dāng)同中書(shū)、秘書(shū)二省官員共同參商后奏報(bào)?!备咴噬媳碚f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)經(jīng)綸大業(yè),必須以教養(yǎng)為先導(dǎo),規(guī)范九州也要靠文德來(lái)輔其成功。所以要在祭禮后出奏《周頌》,讓《魯頌》在宴廳上播揚(yáng),但從永嘉以來(lái),舊的規(guī)章沒(méi)有了,鄉(xiāng)間再無(wú)雅頌的聲樂(lè),城市杜絕了隆重典禮的制度,道業(yè)中斷近一百五十年。仰想先朝曾準(zhǔn)備恢復(fù)規(guī)章制度,發(fā)揚(yáng)圣賢的思想風(fēng)尚,因?yàn)檎刀嗍轮畷r(shí),未能最終完成。陛下敬重文明,繼承大業(yè),萬(wàn)國(guó)安寧,風(fēng)調(diào)雨順,申明祖宗的遺志,興盛周禮的絕業(yè),發(fā)布德音,振興文教,士民百姓,都深感為幸。我承受詔命,并會(huì)同中書(shū)、秘書(shū)二省披閱史書(shū),準(zhǔn)備制定規(guī)章制度,怎么能不敦促儒者去從事教育之業(yè),敬重學(xué)習(xí)以堅(jiān)定這個(gè)道理呢。此詔大義,實(shí)與古義相通,當(dāng)秉遵圣旨,興建學(xué)校以正風(fēng)俗,使先民之道再現(xiàn)于今日;讀書(shū)之音,流傳在四海。請(qǐng)求規(guī)定每大郡設(shè)立博士二人,助教四人,收學(xué)生一百人;其余的郡府,立博士二人,助數(shù)二人,收學(xué)生六十人,最次的郡府立博士一人,助教一人,收學(xué)生四十人。博士應(yīng)是博通各種經(jīng)典,世代忠貞清白能為人師的人,年齡當(dāng)在四十以上。助教選拔也和博士同,年齡限在三十歲以上。如果學(xué)業(yè)早已有成,有才能任教授者,就不限年齡,學(xué)生要收郡府中品行清廉,素有名望,可以遵循名數(shù)的人,先從高門(mén)望族中挑選,再往下延推至其他人家?!憋@祖聽(tīng)從了他的意見(jiàn)??じ闪W(xué)校,就是從此開(kāi)始的。

  后來(lái)高允因年老多病,屢次上書(shū)請(qǐng)求告老還鄉(xiāng)?;实鄄辉S,于是寫(xiě)下告老詩(shī),又因過(guò)去一同共事之人已零落將盡,感懷故去之人,做《征士頌》,大約限于應(yīng)命的人,如果有征召命令而沒(méi)到者,則付諸缺如。群賢之行,敘述主要梗概?,F(xiàn)列于下面:

  “中書(shū)侍郎、固安伯范陽(yáng)人盧玄,字子真

  郡功曹史博陵人崔綽,字茂祖

  河內(nèi)太守、下樂(lè)侯廣寧人燕崇,字玄略

  上黨太守、高邑侯廣寧人常陟,字公山

  征獻(xiàn)大將軍從事中郎勃海人高毗,字子商

  河西太守、饒陽(yáng)子博陵人許堪,字祖根

  中書(shū)郎、新豐侯京兆人杜銓?zhuān)质亢?br />
  征西大將軍從事中郎京兆人書(shū)韋閬,字友規(guī)

  京兆太守趙郡人李詵,字令孫

  太常博士、鉅鹿公趙郡人李靈,字虎符

  中書(shū)郎中、即丘子趙郡人李遐,字仲熙

  營(yíng)州刺史、建安公太原人張偉,字仲業(yè)

  輔國(guó)大將軍從事中郎范陽(yáng)人祖邁

  征東大將軍從事中郎范陽(yáng)人祖侃,字士倫

  東郡太守、蒲縣子中山人劉策

  濮陽(yáng)太守、真定子常山人許深

  行司隸校尉、中都侯西河人宋宣,字道茂

  中書(shū)郎燕郡人劉遐,字彥鑒

  中書(shū)郎、武恒子河間人邢穎,字宗敬

  滄水太守、浮陽(yáng)侯勃海人高濟(jì),字叔民

  太平太守、平原子雁門(mén)人李熙,字士元

  秘書(shū)監(jiān)、梁郡公廣平人游雅,字伯度

  廷尉正、安平子博陵人崔建,字興祖

  廣平太守、列人侯西河人宋..

  州主簿長(zhǎng)樂(lè)人潘元符

  郡功曹長(zhǎng)樂(lè)人杜熙

  征東大將軍從事中郎中山人張綱

  中書(shū)郎上谷人張誕,字叔術(shù)

  秘書(shū)郎雁門(mén)人王道雅

  秘書(shū)郎雁門(mén)人閔弼

  衛(wèi)大將軍從事中郎中山人郎苗

  大司馬從事中郎上谷人侯辯

  陳留郡太守、高邑子趙郡人,品秀才

  大概諸王的御士之道,沒(méi)有不是憑著收伏群才,用來(lái)興隆治道的,所以周文王以擁有眾多士人安定天下,漢武帝以得到賢才成就一代盛世。這些都記載于史書(shū)之中,是自古的恒常之理。魏自神慶以來(lái),天下平定,誅殺赫連幾世竊據(jù)之勢(shì),橫掃蕩平不服順的敵寇,南邊平定江楚一帶,西邊掃蕩涼城之地,很遠(yuǎn)的地方都仰慕而來(lái),于是休兵息甲,修立文學(xué),延攬賢才,咨詢(xún)政事。夢(mèng)想賢哲,想遇這種人物,詢(xún)?cè)L各有關(guān)部門(mén),來(lái)訪(fǎng)求有名之士。都稱(chēng)范陽(yáng)盧玄等四十二人,是士冠之裔,各個(gè)州縣都有名聲,可以作為羽翼之用?;实哿⒓从H自發(fā)布命令,征召盧玄等人。于是留著官位等待,空著爵位準(zhǔn)備分封,真正來(lái)應(yīng)命就征的有三十五人,其他按慣例于各州郡所派選之人不可勝數(shù)。于是英士滿(mǎn)朝,濟(jì)濟(jì)一堂而為一時(shí)之美。過(guò)去我和他們都蒙抬舉,有時(shí)從容于廊廟,有時(shí)游宴在私門(mén),上讀公務(wù),下盡歡娛,認(rèn)為千載一時(shí)之聚,從此開(kāi)始。日月推移,吉兇代謝,同時(shí)受征之人,大都零落將盡。在的只有幾個(gè),也都分于各處,過(guò)去的快樂(lè)變?yōu)楸瘺鲋畤@。張仲業(yè)東臨營(yíng)州,遲遲不能返還,一同相敘,共憐惜于垂暮之年,述情于夕陽(yáng)將落之際。這個(gè)人不幸又突然故去。在朝中的都是后進(jìn)的學(xué)子,與我傍居的也不再是舊日之人。進(jìn)入沒(méi)有交心的地方,出入沒(méi)有表志的地方。自己反省自己,所以感慨不已,大概稱(chēng)頌的人贊美盛德的形容,也可以用來(lái)做長(zhǎng)言來(lái)寄托我對(duì)他們的思念。不做文已二十年了,但是事情記于心中,怎么可以埋沒(méi)呢?于是寫(xiě)作頌詞說(shuō):

  紫氣干宵,群雄亂夏,王龔徂征,戎東屢駕,掃蕩游氛,克剪驕霸,四海從風(fēng),八垠漸化。政數(shù)無(wú)外,既寧且一,偃武..兵,唯文是恤。帝乃旁求,搜賢舉逸,巖隱投竿,異人并出。

  ....盧生,量遠(yuǎn)思純,鉆道據(jù)德,游藝依仁。旌弓既招,釋褐投巾,攝齊升堂,嘉謀日陣,自東徂南,躍馬馳輪,僭馮影附,劉以和親。

  茂祖煢單,夙離不造,克己勉躬,聿隆家道。敦心六經(jīng),游思文藻,終辭寵命,以之自保。

  燕、常篤信,自行靡遺,位不茍進(jìn),任理?xiàng)t。居沖守約,好讓善推,思賢樂(lè)古,如渴如饑。

  子翼致遠(yuǎn),道賜悟深,相期以義,相和若琴。并參幕府,俱發(fā)德音,優(yōu)游卒歲,聊以寄心。

  祖根運(yùn)會(huì),克光厥猷,仰緣朝思,俯因德友。功雖后建,祿實(shí)先受,班同舊臣,位并群后。

  士衡孤立,內(nèi)省靡疚,言不崇華,交不遺舊。以產(chǎn)則貧,論道則富,所謂伊人,實(shí)邦之秀。

  卓矣友規(guī),稟茲淑亮,存彼大方,擯此細(xì)讓。神與理冥,形隨流浪,雖屈王侯,莫廢其尚。

  趙實(shí)名區(qū),世多奇士,山岳所鐘,挺生三李。矯以清風(fēng),抑抑容止,初九而潛,望云而起。

  詵尹西都,靈惟作傳,垂訓(xùn)皇宮,載理云霧。熙雖中夭,跡階郎署,馀塵可挹,終亦顯著。

  仲業(yè)淵長(zhǎng),雅性清到,憲章古式,綢繆典誥。時(shí)值艱難,常一其操,納眾以仁,訓(xùn)下以孝,化被龍川,民歸其教。

  邁則英賢,侃亦稱(chēng)選,聞達(dá)邦家,名行素顯。志在兼濟(jì),豈伊獨(dú)善,繩匠弗顧,功不獲展。

  劉、許履忠,竭力致躬,出能聘說(shuō),入獻(xiàn)其功。..軒一舉,撓燕下崇,名彰魏世,享業(yè)亦隆。

  道茂夙成,弱冠播名,與朋以信,行物以誠(chéng)。怡怡昆弟,穆穆家庭,發(fā)響九皋,翰飛紫冥。頻在省闥,亦司于京,刑以之中,政以之平。

  猗歟彥鑒,思參文雅,率性任真,器成非假。靡矜于高,莫恥于下,乃謝朱門(mén),歸跡林野。

  宗敬延譽(yù),號(hào)為四駿,華藻云飛,金聲夙振。中遇沈蠿,賦德以訊,忠顯于辭,理出于韻。

  高滄朗達(dá),默識(shí)淵通,領(lǐng)新悟異,發(fā)自心胸。質(zhì)侔和璧,文炳雕龍,耀姿天邑,衣錦舊邦。

  士元先覺(jué),介焉不惑,振袂來(lái)庭,始賓王國(guó)。蹈方履正,好是繩墨,淑人君子,其儀不忒。

  孔稱(chēng)游夏,漢美淵云,越哉伯度,出類(lèi)逾群。司言秘閣,作牧河汾,移風(fēng)易俗,理亂解紛。融彼滯義,渙此潛文,儒道以析,九流以分。

  崔、宋二賢,誕性英偉,擢穎閭閻,聞名象魏。謇謇儀形,邈邈風(fēng)氣,達(dá)而不矜,素而能賁。

  潘符詄尚,杜熙好和,清不潔流,渾不同波。絕希龍津,止分??疲亩怙@,損而逾多。

  張綱柔謙,叔術(shù)正直,道雅洽聞,弼為兼識(shí)。拔萃衡門(mén),俱漸鴻翼,發(fā)憤忘餐,豈要斗食。率禮從仁,罔愆于式,失不系心,得不形色。

  郎苗始舉,用均已試,智足周身,言足為治。性協(xié)于時(shí),情敏于高。與今而同,與古曷異。

  物以利移,人以酒昏,侯生潔己,唯文是敦。日縱醇醪,逾敬逾溫,其在私室,如涉公門(mén)。

  秀才之性,柔而執(zhí)競(jìng),屆陂南秦,申威致命。誘之以權(quán),矯之以正,帝道用光,邊土納慶。

  群賢遭世,顯名有代,志竭其忠,才盡其概。禮襲朱裳,腰紐雙佩,榮曜當(dāng)時(shí),風(fēng)高千載。君臣相遇,理實(shí)難偕,昔因朝命,舉之克諧。披衿散想,解帶舒懷,此忻如昨,存亡奄乘。靜言思之,中心九摧,揮毫頌德,誛爾增哀。

  皇興年間,皇帝下詔讓高允兼任太常,到兗州祭祀孔子廟,對(duì)高允說(shuō):“這次檢閱德行的行動(dòng)不要推辭了?!焙髞?lái)高允跟隨顯祖北伐,大勝而歸,到武川鎮(zhèn)時(shí),奏上《北伐頌》,文中寫(xiě)道:“皇矣上天,降鑒惟德,眷命有魏,照臨萬(wàn)國(guó)。禮化丕融,王猷允塞,靜亂以威,穆民以則。北虜舊隸,稟政在蕃,往因時(shí)囗,逃命北轅。世襲兇軌,背忠食言,招亡聚盜,丑類(lèi)實(shí)繁。敢率犬羊,圖縱猖獗,乃詔訓(xùn)師,興戈北伐。躍馬裹糧,星馳電發(fā),撲討虔劉,肆陳斧鉞。斧鉞暫陣,馘翦厥旅,積骸填谷,流血成浦。元兇狐奔,假息窮墅,爪牙既摧,腹心亦阻。周之忠厚,存及行葦,翼翼圣明,有兼斯美。澤被京觀(guān),垂此仁旨,封尸野獲,惠加生死。生死蒙惠,人欣覆育,理貫幽冥,澤漸殊域。物歸其誠(chéng),神獻(xiàn)其福,遐邇斯懷,無(wú)思不服。古稱(chēng)善兵,歷時(shí)始捷,今也用師,辰不及浹。六軍克合,萬(wàn)邦以協(xié),義著春秋,功銘玉牒,載興頌聲,播之來(lái)葉。”顯祖覽后認(rèn)為寫(xiě)得很好。

  顯祖身體有不舒服的時(shí)候,因高祖當(dāng)時(shí)很幼小,所以想立京兆王子推為太子,召集諸大臣一個(gè)個(gè)地詢(xún)問(wèn)。高允進(jìn)來(lái)跪著上前哭著說(shuō):“我不敢多說(shuō),怕有勞皇上圣聽(tīng)。希望陛下上思宗廟托付的重要,遠(yuǎn)追周公輔佐成王的舊事?!庇谑秋@祖將帝位傳給了高祖,并賜高允千匹錦帛,表彰高允的忠直亮達(dá)。后又升遷為中書(shū)監(jiān)加散騎常侍。然而高允雖然能夠?qū)爬系涔始皻v史之事有很多掌握,卻不能夠?qū)P南聛?lái)勤奮地專(zhuān)心著述。當(dāng)時(shí)他和校書(shū)郎劉模有一些輯輟,大部分是接續(xù)崔浩的舊作,仿照春秋的體裁,而且當(dāng)時(shí)就有刪削糾正的地方。從高宗到顯祖,軍國(guó)的書(shū)信檄文,大多是高允所寫(xiě)。后來(lái)就推薦了高閭來(lái)代替自己。因他有幫助討論決定重大政策的功勞,晉爵為咸陽(yáng)公,加封為鎮(zhèn)東將軍。

  不久又授命高允為持使節(jié)、散騎常侍、征西將軍、懷州刺史。高允秋季巡視邊境,詢(xún)問(wèn)百姓疾苦,到了邵縣,發(fā)現(xiàn)邵公廟被毀而未重新塑立,于是說(shuō):“邵公賢德,現(xiàn)在對(duì)他的廟毀壞而不修復(fù),無(wú)法拜祭,想為善的人不就沒(méi)有盼望了嗎?”于是上表請(qǐng)求對(duì)邵公廟進(jìn)行修葺。當(dāng)時(shí)高允已經(jīng)年近九十了,仍在勸百姓注重學(xué)業(yè),使風(fēng)化相當(dāng)?shù)厥⑿?。但是儒士為人?yōu)柔,不善于決斷辦事。后來(lái)到了正光年間,中散大夫、中書(shū)舍人河內(nèi)人常景追思高允,率領(lǐng)郡中故老,在野王的南邊為高允立祠,樹(shù)碑,以為紀(jì)念。

  太和二年(478),高允又因年老乞求回歸故里,上了十多次奏章,皇上終究沒(méi)有允許,于是因病告老還鄉(xiāng)。第二年,皇上又下詔用舒適的車(chē)征召他,命令各州縣沿途照料。到了都城,拜為鎮(zhèn)軍大將軍、領(lǐng)中書(shū)監(jiān)。高允堅(jiān)決推辭沒(méi)被允許,皇上讓人扶攙著引入內(nèi)殿,修改制定《皇誥》。高允上《酒訓(xùn)》一文:

  “臣被敕論集往世酒之?dāng)〉拢詾榫朴?xùn)。臣以朽邁,人倫所棄,而殊恩過(guò)隆,錄臣于將歿之年,勖臣于已墜之地。奉命驚惶,喜懼兼甚。不知何事可以上答。伏惟陛下以睿哲之姿,撫怡萬(wàn)國(guó),太皇太后以圣德之廣,濟(jì)育群生。普天之下,罔不稱(chēng)賴(lài)。然日昃憂(yōu)勤,虛求不已,思鑒往事,以為警戒。此之至誠(chéng),悟通百靈,而況于百官士民。不勝踴躍,謹(jǐn)竭其所見(jiàn),作酒訓(xùn)一篇。但臣愚短,加以荒廢,辭義鄙拙,不足觀(guān)采。伏愿圣慈,體臣胓胓之情,恕臣狂瞽之意,其詞曰:

  ‘自古圣王,其為饗也,玄酒在堂而..酒在下,所以崇本重原,降于滋味。雖泛爵旅行,不及于亂。故能禮率而敬不虧,事畢而儀不忒。非由斯致,是失其道。將何以范時(shí)軌物,重之于世?歷觀(guān)往代成敗之效,吉兇由人,不在數(shù)也。商辛耽酒,殷道以之亡;公旦陳誥,周德以之昌。子反昏酣而致斃,穆生不飲而身光?;蜷L(zhǎng)世而為戒,或百代而流芳。酒之為狀,變惑情性,雖曰哲人,孰能自競(jìng)?在官者殆于政也,為下者慢于令也,聰達(dá)之士荒于聽(tīng)也,柔順之倫興于于諍也,久而不悛,致于病也。豈止于病。乃損其命。諺亦有云:其益如毫,其損如刀。言所益者,止于一味之益,不亦寡乎。言所損者,夭年亂志,夭亂之損,不亦夥乎?無(wú)以酒荒而陷其身,無(wú)以酒狂而喪其倫。速邦失道,流浪漂津。不師不遵,反將何因。詩(shī)不言乎,“如切如誾,如琢如磨”,朋友之義也。作官以箴之,申謨以禁之,君臣之道也。其言也善,則三復(fù)而佩之,言之不善,則哀矜而貸之。此實(shí)先王納規(guī)之意。往者有晉,士多失度,肆散誕以為不羈,縱長(zhǎng)酣以為高達(dá),調(diào)酒之頌,以相眩曜。稱(chēng)堯舜有千鐘百觚之飲,著非法之言,引大圣為譬,以則天之明,豈其然乎?且子思有云,夫子之飲,不能一升。以此推之,千鐘百觚皆為妄也。

  今大魏應(yīng)圖,重明御世,化之所暨,無(wú)思不服,仁風(fēng)敦洽于四海。太皇太后以至德之隆,誨而不倦,憂(yōu)勤備于皇情,誥訓(xùn)行于無(wú)外。故能道協(xié)兩儀,功同覆載。仁恩下逮,罔有不遵,普天率土,靡不蒙賴(lài)。在朝之士,有志之人,宜克己從善,履正存貞,節(jié)酒口為度,順德以為經(jīng)。悟昏飲之美疾,審敬慎之彌榮。遵孝道以致養(yǎng),顯父母而揚(yáng)名。蹈閔曾之前軌,遣仁風(fēng)于后生。仰以答所授,俯以保其成。可不勉歟,可不勉歟!”

  高祖閱后十分高興,常將此文放在自己的身邊。

  下詔讓高允進(jìn)殿時(shí)可以乘車(chē),朝賀時(shí)可以不拜。第二年,讓高允商議制定律令。高允雖年近百歲,但他的志向知識(shí)并沒(méi)有因之減少,仍然專(zhuān)心于自己的舊職,披閱史書(shū)?;噬嫌窒铝钫f(shuō):“高允年齡太大,也已經(jīng)到了很危險(xiǎn)的境地,但他家里貧困,養(yǎng)給供應(yīng)很微薄,可以讓樂(lè)部派一個(gè)樂(lè)隊(duì),每五天到高允那里去演奏,使高允心情愉快?!碧氐刭n高允蜀牛一頭,四望蜀車(chē)一輛,素幾杖各一,蜀刀一口,又賜給珍奇食物,每到春秋季節(jié)經(jīng)常送到他的住處。不久又命令朝廷負(fù)責(zé)膳食的職官,每逢初一、十五送去牛肉美酒,衣服綿絹,按月?lián)馨l(fā)。高允都將之分送給親朋好友。當(dāng)時(shí)的貴臣顯門(mén)之后大都已成為大官,而高允的子弟都沒(méi)有官爵,其清廉謙讓就是這樣。后又遷升他為尚書(shū)、散騎常侍,經(jīng)常請(qǐng)他入宮,備幾杖,向他垂問(wèn)國(guó)家政事。太和十年(486),加封高允為光祿大夫,金章紫緩。朝之大議,都前來(lái)看望問(wèn)候。

  魏朝法律開(kāi)始時(shí)很?chē)?yán)苛,朝臣大多被杖罰過(guò)。高允經(jīng)歷了五代皇帝,出入三個(gè)省衙,五十多年,始終沒(méi)有遇到過(guò)譴責(zé)與棒笞的處罰。當(dāng)初,真君年間因獄訟新案太多,開(kāi)始讓中書(shū)用經(jīng)義來(lái)決斷疑案。高允根據(jù)律法評(píng)判行刑,三十多年,內(nèi)外都稱(chēng)贊高允的公正公平。高允認(rèn)為,官司的事關(guān)系到百姓的生命,常常感嘆地說(shuō):“皋陶是至德的人啊,但是他的兒子英蓼卻先死了。劉邦項(xiàng)羽之時(shí),英布雖是犯人而能稱(chēng)王。經(jīng)歷世事很久,仍然可能會(huì)有犯法的危險(xiǎn),何況普通人怎么可能沒(méi)有過(guò)錯(cuò)呢?”

  第二年四月,皇上在西郊有事情,下詔讓用皇帝所乘的馬車(chē)接高允到西郊皇帝所在的板殿去觀(guān)看風(fēng)景,忽然馬受驚狂奔,車(chē)翻人傷,傷及眼眉三處。高祖、文明太后派醫(yī)攜藥前往護(hù)理治療,撫慰探望。負(fù)責(zé)駕車(chē)者將給予重罪,高允奏稱(chēng)自己并未受大傷,乞請(qǐng)免了駕車(chē)人之罪。以前曾命令中黃門(mén)蘇興壽負(fù)責(zé)攙扶高允,曾經(jīng)在下雪時(shí)遇到猛犬而驚懼跌倒,扶他的人都十分害怕、高允安慰勸勉他們,不讓上邊聞知此事。蘇興壽稱(chēng)接待扶持高允共三年,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)高允有過(guò)忿怒的臉色,對(duì)人循循善誘,誨人不倦,晝夜手里常常拿著書(shū),翻看吟詠,對(duì)親友篤厚,對(duì)故舊思念,虛己待人,雖然地位高貴,但志向貧素淡泊,素來(lái)喜好音樂(lè),每有歌唱人來(lái)為他歌舞演唱,他常常和著節(jié)拍而稱(chēng)贊。又很相信佛家之學(xué),經(jīng)常安排齋飯請(qǐng)僧人講誦佛法,平生喜歡善行惡殺。生性又十分疏簡(jiǎn),從不妄加交游。顯祖平定青齊后,將其中有名望的大族之人遷移到代州。當(dāng)時(shí)許多士人因流動(dòng)遷移到這么遠(yuǎn)的地方,都饑寒交迫。遷來(lái)的人中,有許多是高允的妻族之人,都走到高允門(mén)前,高允把自己的財(cái)產(chǎn)全部拿出來(lái)用來(lái)周濟(jì)他們,慰問(wèn)周到,人們沒(méi)有不感謝他的仁厚的。高允又對(duì)這些遷移來(lái)的人根據(jù)不同才能上書(shū)請(qǐng)皇上任用。當(dāng)時(shí)議論的人都認(rèn)為剛歸順的人容易產(chǎn)生異心,高允說(shuō)取材任能,不應(yīng)當(dāng)以此來(lái)壓抑委屈他們。以前高允被召到方山作頌詞,身體尚可且記憶也十分好,談及過(guò)去之事,幾乎沒(méi)有什么遺忘。太和十一年(487)正月去世,享年九十八歲。

  最初,高允常對(duì)人言:“我任中書(shū)時(shí)有陰德曾救濟(jì)恩治過(guò)百姓性命,如果陽(yáng)報(bào)不差的話(huà),我的壽命在百歲上?!比ナ狼笆熳笥?,略有不舒適,但仍不愿臥床不起,呼請(qǐng)醫(yī)生飲用湯藥,出入行止,仍然吟詠不止。高祖、文明太后聽(tīng)說(shuō)后派醫(yī)生李..去看他并把脈觀(guān)察,高允仍說(shuō)沒(méi)有大病。李..入宮后悄悄向皇上、文明太后陳述說(shuō)高允的榮衛(wèi)兩脈已有異常之象,恐怕不久于世了。于是皇上、文明太后派使者準(zhǔn)備好御膳珍肴相賜,自酒米到調(diào)味,有一百多種,都是當(dāng)時(shí)新鮮之物。床帳、衣服、茵被、幾杖羅列在庭中,朝中之官往往來(lái)來(lái)給予慰問(wèn),高允喜形于色,對(duì)人說(shuō):“天恩因我太老,給了這么多賜品,可以用來(lái)待客了?!鄙媳肀硎靖兄x,沒(méi)有其他考慮。如此這樣多日,夜間去世,家人都沒(méi)察覺(jué)。去世后皇上下詔給絹一千匹,布二千匹,絹五百斤,錦五十匹,雜彩百匹,谷一千斛用做送葬之費(fèi)。魏朝自初建國(guó)至此,存亡蒙賜賞的人沒(méi)有一個(gè)人有過(guò)這么多,滿(mǎn)朝人都認(rèn)為這是莫大之榮。將下葬,贈(zèng)侍中、司空公、冀州刺史、將軍、公如故、謚曰:文。賜給命服一襲。高允所作的詩(shī)、賦、諫、頌、箴、論、表、贊、左氏、公羊釋、毛詩(shī)拾遺、論雜解、議何鄭膏肓事,共約百余篇,另有文集刊行于世。高允還精于算法之學(xué),著有《算術(shù)》三卷。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)