正文

第一百七十七卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  隋紀(jì)一高祖文皇帝上之上開(kāi)皇九年(己酉、589 )

  隋紀(jì)一隋文帝開(kāi)皇九年(己酉,公元589 年)

  [1] 春,正月,乙丑朔,陳主朝會(huì)群臣,大霧四塞,入人鼻,皆辛酸,陳主昏睡,至晡時(shí)乃寤。

  [1] 春季,正月,乙丑朔(初一),陳朝舉行元旦朝會(huì),陳后主朝會(huì)群臣百官時(shí),大霧彌漫,吸入鼻孔,感到又辣又酸,陳后主昏睡過(guò)去,一直到下午申時(shí)左右才醒過(guò)來(lái)。

  是日,賀若弼自廣陵引兵濟(jì)江。先是弼以老馬多買陳船而匿之,買弊船五六十艘,置于瀆內(nèi)。陳人覘之,以為內(nèi)國(guó)無(wú)船。弼又請(qǐng)緣江防人每交代之際,必集廣陵,于是大列旗幟,營(yíng)幕被野,陳人以為隋兵大至,急發(fā)兵為備,既知防人交代,其眾復(fù)散;后以為常,不復(fù)設(shè)備。又使兵緣江時(shí)獵,人馬喧噪。故弼之濟(jì)江,陳人不覺(jué)。韓擒虎將五百人自橫江宵濟(jì)采石,守者皆醉,遂克之。晉王廣帥大軍屯六合鎮(zhèn)桃葉山。

  這一天,隋吳州總管賀若弼從廣陵統(tǒng)帥軍隊(duì)渡過(guò)長(zhǎng)江。起先,賀若弼賣掉軍中老馬,大量購(gòu)買陳朝的船只,并把這些船只藏匿起來(lái),然后又購(gòu)買了破舊船只五六十艘,停泊在小河內(nèi)。陳朝派人暗中窺探,認(rèn)為中原沒(méi)有船只。賀若弼又請(qǐng)求讓沿江防守的兵士每當(dāng)輪換交接的時(shí)候,都一定要聚集廣陵,于是隋軍大舉旗幟,營(yíng)幕遍野,陳朝以為是隋朝大軍來(lái)到,于是急忙調(diào)集軍隊(duì)加強(qiáng)戒備,隨后知道是隋朝士卒換防交接,就將已聚集的軍隊(duì)解散;后來(lái)陳朝對(duì)此已習(xí)以為常,就不再加強(qiáng)戒備。賀若弼又時(shí)常派遣軍隊(duì)沿江打獵,人歡馬叫。所以賀若弼渡江時(shí),陳朝守軍竟沒(méi)有發(fā)覺(jué)。廬州總管韓擒虎也率領(lǐng)將士五百人從橫江浦夜渡采石,陳朝守軍全都喝醉了酒,隋軍輕而易舉就攻下了采石。晉王楊廣統(tǒng)帥大軍駐扎在六合鎮(zhèn)桃葉山。

  丙寅,采石戍主徐子建馳啟告變;丁卯,召公卿入議軍旅。戊辰,陳主下詔曰:“犬羊陵縱,侵竊郊畿,蜂蠆有毒,宜時(shí)掃定。朕當(dāng)親御六師,廓清八表,內(nèi)外并可戒嚴(yán)?!币则婒T將軍蕭摩訶、護(hù)軍將軍樊毅、中領(lǐng)軍魯廣達(dá)并為都督,司空司馬消難、湘州刺史施文慶并為大監(jiān)軍,遣南豫州刺史樊猛帥舟師出白下,散騎常侍皋文奏將兵鎮(zhèn)南豫州。重立賞格,僧、尼、道士,盡令執(zhí)役。

  丙寅(初二),陳朝采石鎮(zhèn)戍主將徐子建攜帶告急文書(shū)飛騎趕赴都城報(bào)告隋軍已渡江的消息;丁卯(初三),陳后主召集公卿大臣進(jìn)宮商議軍務(wù)事宜。戊辰(初四),陳后主下詔書(shū)說(shuō):“隋軍膽敢任意興兵凌逼,侵犯占據(jù)我都城近郊,就好似蜂蠆有毒,應(yīng)該及時(shí)掃滅。朕當(dāng)親自統(tǒng)帥大軍,消滅敵軍,廓清天下,并在朝廷內(nèi)外實(shí)施戒備?!庇谑侨蚊婒T將軍蕭摩訶、護(hù)軍將軍樊毅、中領(lǐng)軍魯廣達(dá)三人為都督,任命司空司馬消難、湘州刺史施文慶兩人為大監(jiān)軍,又派遣南豫州刺史樊猛統(tǒng)帥水軍出守白下城,散騎常侍皋文奏統(tǒng)帥軍隊(duì)鎮(zhèn)守南豫州。陳后主又下令設(shè)立重賞,征發(fā)僧、尼、道士等出家人服役。

  庚午,賀若弼攻拔京口,執(zhí)南徐州刺史黃恪。弼軍令嚴(yán)肅,秋毫不犯,有軍士于民間酤酒者,弼立斬之。所俘獲六千余人,弼皆釋之,給糧勞遣,付以敕書(shū),令分道宣諭。于是所至風(fēng)靡。

  庚午(初六),隋將賀若弼率軍攻克京口,生俘陳朝南徐州刺史黃恪。賀若弼的軍隊(duì)紀(jì)律嚴(yán)明,秋毫不犯,有士卒在民間買酒的,賀若弼即令將他斬首。所俘獲的陳朝軍隊(duì)六千余人,賀若弼全部予以釋放,發(fā)給資糧,好言安慰,遣返回鄉(xiāng),并付給他們隋文帝敕書(shū),讓他們分道宣傳散發(fā)。因此,隋軍所到之處,陳朝軍隊(duì)望風(fēng)潰敗。

  樊猛在建康,其子巡攝行南豫州事。辛未,韓擒虎進(jìn)攻姑孰,半日,拔之,執(zhí)巡及其家口。皋文奏敗還。江南父老素聞擒虎威信,來(lái)謁軍門者晝夜不絕。

  陳朝南豫州刺史樊猛當(dāng)時(shí)還在建康,由他的兒子樊巡代理南豫州事。辛未(初七),隋將韓擒虎率軍進(jìn)攻姑孰,只用了半天,就攻下了姑孰城,俘虜了樊巡及其全家。皋文奏軍敗,退還江南。江南地區(qū)的父老百姓早就聽(tīng)說(shuō)過(guò)韓擒虎的威名,前來(lái)軍營(yíng)謁見(jiàn)拜訪的人晝夜不絕。

  魯廣達(dá)之子世真在新蔡,與其弟世雄及所部降于擒虎,遣使致書(shū)招廣達(dá)。廣達(dá)時(shí)屯建康,自劾,詣廷尉請(qǐng)罪;陳主慰勞之,加賜黃金,遣還營(yíng)。樊猛與左衛(wèi)將軍蔣元遜將青龍八十艘于白下游弈,以御六合兵;陳主以猛妻子在隋軍崐,懼有異志,欲使鎮(zhèn)東大將軍任忠代之,令蕭摩訶徐諭猛,猛不悅,陳主重傷其意而止。

  陳朝都督魯廣達(dá)的兒子魯世真在新蔡,與他弟弟魯世雄一起率部投降了韓擒虎,并派遣使節(jié)持書(shū)信招撫魯廣達(dá)。魯廣達(dá)當(dāng)時(shí)率軍駐扎在建康,接到魯世真勸降信后自己上表彈劾自己,并親自到廷尉請(qǐng)求治罪;陳后主對(duì)他好言慰勞,并額外賞賜他黃金,讓他返回軍營(yíng)。樊猛和左衛(wèi)將軍蔣元遜率領(lǐng)青龍船八十艘在白下城附近的江面上游弋,以防御從六合方面發(fā)動(dòng)進(jìn)攻的隋軍;陳后主由于樊猛的妻兒家人都被隋軍俘獲,恐怕他心懷異意,打算派遣鎮(zhèn)東大將軍任忠代替他,并讓蕭摩訶向樊猛慢慢講明情況,樊猛聽(tīng)后很不高興,陳后主感到很難違背樊猛的意愿,只好作罷。

  于是賀若弼自北道,韓擒虎自南道并進(jìn),緣江諸戍,望風(fēng)盡走;弼分兵斷曲阿之沖而入。陳主命司徒豫章王叔英屯朝堂,蕭摩訶屯樂(lè)游苑,樊毅屯耆暗寺,魯廣達(dá)屯白土岡,忠武將軍孔范屯寶田寺,己卯,任忠自順興入赴,仍屯朱雀門。

  此時(shí),隋將賀若弼率軍從北道,韓擒虎率軍從南道,齊頭并進(jìn),夾攻建康。陳朝沿江的鎮(zhèn)戌要塞守軍都望風(fēng)盡逃;賀若弼分兵占領(lǐng)曲阿,隔斷了陳朝援軍的通道,自己率主力進(jìn)逼建康。陳后主命令司徒、豫章王陳叔英率軍守衛(wèi)朝堂,蕭摩訶率軍駐守樂(lè)游苑,樊毅率軍駐守耆寺,魯廣達(dá)率軍駐守白土岡,忠武將軍孔范率軍駐守寶田寺。己卯(十五日),任忠率軍自吳興入援京師,駐守朱雀門。

  辛未,賀若弼進(jìn)據(jù)鐘山,頓白土岡之東。晉王廣遣總管杜彥與韓擒虎合軍,步騎二萬(wàn)屯于新林。蘄州總管王世積以舟師出九江,破陳將紀(jì)于蘄口,陳人大駭,降者相繼。晉王廣上狀,帝大悅,宴賜群臣。

  辛未(疑誤),隋將賀若弼率軍進(jìn)據(jù)鐘山,駐扎在白土岡的東面。晉王楊廣派遣總管杜彥和韓擒虎合軍,共計(jì)步騎兩萬(wàn)人駐扎在新林。隋蘄州總管王世積統(tǒng)帥水軍出九江,在蘄口擊敗陳將紀(jì),陳朝將士大為驚恐,向隋軍投降的人接連不斷,晉王楊廣上表稟報(bào)軍情,隋文帝非常高興,于是宴請(qǐng)和賞賜百官群臣。

  時(shí)建康甲士尚十余萬(wàn)人,陳主素怯懦,不達(dá)軍士,唯日夜啼泣,臺(tái)內(nèi)處分,一以委施文慶。文慶既知諸將疾己,恐其有功,乃奏曰:“此輩怏怏,素不伏官,迫此事機(jī),那可專信!”由是諸將凡有啟請(qǐng),率皆不行。

  當(dāng)時(shí)建康還有軍隊(duì)十余萬(wàn)人,但是陳后主生性怯懦軟弱,又不懂軍事,只是日夜哭泣,臺(tái)城內(nèi)的所有軍情處置,全部委任給施文慶。施文慶知道將帥們都痛恨自己,唯恐他們建立功勛,于是向陳后主上奏說(shuō):“這些將帥們平時(shí)總是心中不滿,一向不甘心情愿服事陛下,現(xiàn)在到了危機(jī)時(shí)刻,怎么可以完全信任他們呢?”因此這些將帥凡是有所啟奏請(qǐng)求,絕大部分都未獲批準(zhǔn)。

  賀若弼之攻京口也,蕭摩訶請(qǐng)將兵逆戰(zhàn),陳主不許。及弼至鐘山,摩訶又曰:“弼懸軍深入,壘塹未堅(jiān),出兵掩襲,可以必克?!庇植辉S。陳主召摩訶、任忠于內(nèi)殿議軍事,忠曰:“兵法:客貴速戰(zhàn),主貴持重。今國(guó)家足兵足食,宜固守臺(tái)城,緣淮立柵,北軍雖來(lái),勿與交;分兵斷江路,無(wú)令彼信得通。給臣精兵一萬(wàn),金翅三百艘,下江徑掩六合;彼大軍必謂其渡江將士已被俘獲,自然挫氣?;茨贤寥伺c臣舊相知悉,今聞臣往,必皆景從。臣復(fù)揚(yáng)聲欲往徐州,斷彼歸路,則諸軍不擊自去。待春水既漲,上江周羅等眾軍必沿流赴援。此良策也?!标愔鞑荒軓?。明日,然曰:“兵久不決,令人腹煩,可呼蕭郎一出擊之?!比沃疫殿^苦請(qǐng)勿戰(zhàn)??追队肿啵骸罢?qǐng)作一決,當(dāng)為官勒石燕然?!标愔鲝闹?,謂摩訶曰:“公可為我一決!”摩訶曰:“從來(lái)行陳,為國(guó)為身;今日之事,兼為妻子。”陳主多出金帛賦諸軍以充賞。甲申,使魯廣達(dá)陳于白土岡,居諸軍之南,任忠次之,樊毅、孔范又次之,蕭摩訶軍最在北。諸軍南北亙二十里,首尾進(jìn)退不相知。

  在隋將賀若弼進(jìn)攻京口時(shí),陳朝都督蕭摩訶曾經(jīng)請(qǐng)求率軍迎戰(zhàn),陳后主不許。等到賀若弼進(jìn)至鐘山,蕭摩訶又上奏說(shuō):“賀若弼孤軍深入,立足未穩(wěn),如果乘機(jī)出兵襲擊,可保必勝。”陳后主還是不許。陳后主招集蕭摩訶、任忠在宮中內(nèi)殿商議軍事,任忠說(shuō):“兵法上說(shuō):來(lái)犯之軍利在速戰(zhàn),守軍利在堅(jiān)持?,F(xiàn)在國(guó)家兵足糧豐,應(yīng)該固守臺(tái)城,沿秦淮河建立柵欄,隋軍雖然來(lái)攻,不要輕易出戰(zhàn);分兵截?cái)嚅L(zhǎng)江水路,不要讓隋軍音信相通。陛下可給我精兵一崐萬(wàn)人,金翅戰(zhàn)船三百艘,順江而下,徑直突然襲擊六合鎮(zhèn);這樣,隋朝大軍一定會(huì)認(rèn)為他們渡過(guò)江的將士已經(jīng)被我們俘獲,銳氣自然就會(huì)受挫。此外,淮南土著居民與我以前就互相熟悉,如今聽(tīng)說(shuō)是我率軍前往,必定會(huì)群起響應(yīng)。我再揚(yáng)言將要率軍進(jìn)攻徐州,斷敵退路,這樣,各路隋軍就會(huì)不戰(zhàn)自退。待到雨季春水既漲,上游周羅等軍必定順流而下趕來(lái)增援。這是一個(gè)很好的戰(zhàn)略計(jì)策。”陳后主也不聽(tīng)從。到了第二天,陳后主忽然說(shuō):“與隋軍長(zhǎng)久相持不進(jìn)行決戰(zhàn),令人心煩,可叫蕭摩訶出兵攻打敵軍?!比沃蚁蜿惡笾鞴虻剡殿^,苦苦請(qǐng)求不要出戰(zhàn)。忠武將軍孔范又上奏說(shuō):“請(qǐng)求與隋軍進(jìn)行決戰(zhàn),我軍必勝,我將為陛下在燕然山刻石立碑紀(jì)念戰(zhàn)功?!标惡笾髀?tīng)從了孔范的意見(jiàn),對(duì)蕭摩訶說(shuō):“你可為我率軍與敵軍一決勝負(fù)!”蕭摩訶說(shuō):“從來(lái)作戰(zhàn)都是為了國(guó)家與自己,今日與敵決戰(zhàn),兼為妻兒家人?!庇谑顷惡笾髂贸龊芏嘟疱X財(cái)物,分配給諸軍用作獎(jiǎng)賞。甲申(二十日),命令魯廣達(dá)率軍在白土岡擺開(kāi)陣勢(shì),在各軍的最南邊,由南往北,依次是任忠、樊毅、孔范,蕭摩訶的軍隊(duì)在最北邊。陳朝軍隊(duì)所擺開(kāi)的陣勢(shì)南北長(zhǎng)達(dá)二十里,首尾進(jìn)退互不知曉。

  賀若弼將輕騎登山,望見(jiàn)眾軍,因馳下,與所部七總管楊牙、員明等甲士凡八千,勒陳以待之。陳主通于蕭摩訶之妻,故摩訶初無(wú)戰(zhàn)意;唯魯廣達(dá)以其徒力戰(zhàn),與弼相當(dāng)。隋師退走者數(shù)四,弼麾下死者二百七十三人,弼縱煙以自隱,窘而復(fù)振。陳兵得人頭,皆走獻(xiàn)陳主求賞,弼知其驕惰,更引兵趣孔范;范兵暫交即走,陳諸軍顧之,騎卒亂潰,不可復(fù)止,死者五千人。員明擒蕭摩訶,送于弼,弼命牽斬之,摩訶顏色自若,弼乃釋而禮之。

  隋將賀若弼率領(lǐng)輕騎登上鐘山,望見(jiàn)陳朝眾軍已擺開(kāi)陣勢(shì),于是馳騎下山,與所部七位總管楊牙、員明等將領(lǐng)率兵士共八千人,也擺好陣勢(shì)準(zhǔn)備迎戰(zhàn)。因?yàn)殛惡笾魉酵ㄊ捘υX的妻子,所以蕭摩訶一開(kāi)始就不想為陳后主打仗;只有魯廣達(dá)率領(lǐng)部下拚死力戰(zhàn),與賀若弼的軍隊(duì)旗鼓相當(dāng)。隋軍曾經(jīng)四次被迫后退,賀若弼部下戰(zhàn)死二百七十三人,后來(lái)賀若弼部隊(duì)縱放煙火用來(lái)掩護(hù)隱蔽,才擺脫困境重新振作起來(lái)。陳朝兵士獲得隋軍人頭,紛紛跑去獻(xiàn)給陳后主以求得獎(jiǎng)賞,賀若弼看到陳朝軍隊(duì)驕傲輕敵,不愿再苦戰(zhàn),于是再一次率軍沖擊孔范的軍陣;孔范的兵士與隋軍剛一交戰(zhàn)即敗走,陳朝諸軍望見(jiàn),騎兵、步卒也一起紛紛潰逃,互相踐踏不可阻止,死了五千人??偣軉T明擒獲了蕭摩訶,把他送交賀若弼,賀若弼命令推出去斬首,蕭摩訶神色自若,賀若弼于是給他松綁并以禮相待。

  任忠馳入臺(tái),見(jiàn)陳主言敗狀,曰:“官好住,臣無(wú)所用力矣!”陳主與之金兩,使募人出戰(zhàn),忠曰:“陛下唯當(dāng)具舟楫,就上流眾軍,臣以死奉衛(wèi)。”陳主信之,敕忠出部分,令宮人裝束以待之,怪其久不至。時(shí)韓擒虎自新林進(jìn)軍,忠已帥數(shù)騎迎降于石子岡。領(lǐng)軍蔡徵守朱雀航,聞擒虎將至,眾懼而潰。忠引擒虎直入朱雀門,陳人欲戰(zhàn),忠揮之曰:“老夫尚降,諸軍何事!”眾皆散走。于是城內(nèi)文武百司皆遁,唯尚書(shū)仆射袁憲在殿中,尚書(shū)令江總等數(shù)人居省中。陳主謂袁憲曰:“我從來(lái)接遇卿不勝余人,今日但以追愧。非唯朕無(wú)德,亦是江東衣冠道盡?!?br />
  任忠馳馬進(jìn)入建康臺(tái)城,謁見(jiàn)陳后主,敘說(shuō)了失敗經(jīng)過(guò),然后說(shuō):“陛下好自為之,我是無(wú)能為力了!”陳后主交給他兩串金子,讓他再募兵出戰(zhàn),任忠說(shuō):“陛下只有趕緊準(zhǔn)備船只,前往上游會(huì)合周羅等人統(tǒng)領(lǐng)的大軍,我當(dāng)豁出性命護(hù)送陛下?!标惡笾飨嘈帕巳沃遥妨钏鐾獠贾冒才?,又下令后宮宮女收拾行裝,等待任忠,久等不至,覺(jué)得奇怪。當(dāng)時(shí)韓擒虎率軍從新林向臺(tái)城進(jìn)發(fā),任忠已經(jīng)率領(lǐng)部下數(shù)騎到石子岡去投降。當(dāng)時(shí)陳朝領(lǐng)軍將軍蔡徵率軍守衛(wèi)朱雀航,聽(tīng)說(shuō)韓擒虎將到,部隊(duì)驚懼,望風(fēng)潰逃。任忠?guī)ьI(lǐng)韓擒虎的軍隊(duì)徑直進(jìn)入朱雀門,還有一些陳軍將士想進(jìn)行抵抗,任忠對(duì)他們揮揮手說(shuō):“我都投降了隋軍,你們還抵抗什么!”于是陳軍全都逃散。此時(shí),臺(tái)城內(nèi)文武大臣全都逃跑,只有尚書(shū)仆射袁憲在殿內(nèi),尚書(shū)令江總等數(shù)人在尚書(shū)省府中。陳后主對(duì)袁憲感嘆說(shuō):“我從來(lái)對(duì)待你不比別人好,今日只有你還留在我的身邊,對(duì)此我感到很慚愧。這不只是朕失德無(wú)道所致,也是由于江東士大夫的氣節(jié)全都喪失凈盡了。”

  陳主遑遽,將避匿,憲正色曰:“北兵之入,必?zé)o所犯。大事如此,陛下去欲安之!臣愿陛下正衣冠,御正殿,依梁武帝見(jiàn)侯景故事?!标愔鞑粡?,下榻馳去,曰:“鋒刃之下,未可交當(dāng),吾自有計(jì)!”從宮人十余出后堂景陽(yáng)殿崐,將自投于井,憲苦諫不從;后舍人夏侯公韻以身蔽井,陳主與爭(zhēng),久之,乃得入。既而軍人窺井,呼之,不應(yīng),欲下石,乃聞叫聲;以繩引之,驚其太重,及出,乃與張貴妃、孔貴嬪同束而上。沈后居處如常。太子深年十五,閉而坐,舍人孔伯魚(yú)侍側(cè),軍士叩而入,深安坐,勞之曰:“戎旅在途,不至勞也!”軍士咸致敬焉。時(shí)陳人宗室王侯在建康者百余人,陳主恐其為變,皆召入,令屯朝堂,使豫章王叔英總督之,又陰為之備,及臺(tái)城失守,相帥出降。

  陳朝后主驚慌失措,想要躲藏,袁憲嚴(yán)肅地說(shuō)道:“隋軍進(jìn)入皇宮后,必不會(huì)對(duì)陛下有所侵侮。事已至此,陛下還能躲到什么地方去?我請(qǐng)求陛下把衣服冠冕穿戴整齊,端坐正殿,依照當(dāng)年梁武帝見(jiàn)侯景的作法。”陳后主沒(méi)有聽(tīng)從,下了坐床飛奔而去,并說(shuō):“兵刃之下,不能拿性命去冒然抵擋,我自有辦法!”于是跟著十余個(gè)宮人逃出后堂景陽(yáng)殿,就要往井里跳,袁憲苦苦哀求,陳后主不聽(tīng)。后舍人夏侯公韻用自己的身子遮擋住井口,陳后主極力相爭(zhēng),爭(zhēng)了很長(zhǎng)時(shí)間才得以跳進(jìn)井里。不久,有隋軍兵士向井里窺視,并大聲喊叫,井下無(wú)人回答,士兵揚(yáng)言要落井下石,方才聽(tīng)到井下有人呼喚,于是拋下繩索往上拉人,感到非常沉重,十分吃驚,直到把人拉了上來(lái),看見(jiàn)是陳后主與張貴妃、孔貴嬪三人同繩而上。而沈皇后仍像平常一樣,毫不驚慌?;侍雨惿町?dāng)時(shí)年方十五歲,關(guān)上門,安然端坐,太子舍人孔伯魚(yú)在一旁侍奉,隋軍兵士推門而入,陳深端坐不動(dòng),好言慰勞說(shuō):“你們一路上鞍馬勞頓,還不至于過(guò)于疲勞吧?”隋軍兵士都紛紛向他致敬。當(dāng)時(shí)陳朝宗室王侯在建康城中有一百余人,陳后主恐怕他們發(fā)動(dòng)政變,就把他們?nèi)颊龠M(jìn)宮里,命令他們都聚集在朝堂,派遣豫章王陳叔英監(jiān)督他們,并暗中嚴(yán)加戒備。到臺(tái)城失守以后,他們都相繼出降。

  賀若弼乘勝至樂(lè)游苑,魯廣達(dá)猶督余兵苦戰(zhàn)不息,所殺獲數(shù)百人,會(huì)日暮,乃解甲,面臺(tái)再拜慟哭,謂眾曰:“我身不能救國(guó),負(fù)罪深矣!”士卒皆流涕欷,遂就擒。諸門衛(wèi)皆走,弼夜燒北掖門入,聞韓擒虎已得陳叔寶,呼視之,叔寶惶懼,流汗股栗,向弼再拜。弼謂之曰:“小國(guó)之君當(dāng)大國(guó)之卿,拜乃禮也。入朝不失作歸命侯,無(wú)勞恐懼?!奔榷鴲u功在韓擒虎后,與擒虎相,挺刃而出;欲令蔡征為叔寶作降箋,命乘騾車歸己,事不果。弼置叔寶于德教殿,以兵衛(wèi)守。

  隋將賀若弼率軍乘勝進(jìn)至樂(lè)游苑,陳朝都督魯廣達(dá)仍督率殘兵敗將苦戰(zhàn)不止,共殺死俘虜隋軍數(shù)百人,趕上天色近晚,魯廣達(dá)方才放下武器,面向臺(tái)城拜了三拜,忍不住失聲痛哭,對(duì)部下說(shuō):“我沒(méi)有能夠拯救國(guó)家,負(fù)罪深重!”部下兵士也都痛哭流涕,于是被隋軍俘獲。臺(tái)城的宮門衛(wèi)士都四散逃走,賀若弼率軍在夜間焚燒北掖門而進(jìn)入皇宮,得知韓擒虎已抓住了陳叔寶,就把他叫來(lái)親自察看,陳叔寶非常害怕,汗流浹背,渾身戰(zhàn)栗,向賀若弼跪拜叩頭。賀若弼對(duì)他說(shuō):“小國(guó)的君主見(jiàn)了大國(guó)的公卿大臣,按照禮節(jié)應(yīng)該跪拜。閣下到了隋朝仍不失封歸命侯,所以不必恐懼?!边^(guò)后,賀若弼因恥于功在韓擒虎之后,與韓擒虎發(fā)生爭(zhēng)吵詈罵,隨后怒氣沖沖地拔刀而出,想令陳朝前吏部尚書(shū)蔡徵為陳叔寶起草降書(shū),又下令陳后主乘坐騾車歸附自己,但沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。于是賀若弼將陳后主置于德教殿內(nèi),派兵守衛(wèi)。

  高先入建康,子德弘為晉王廣記室,廣使德弘馳詣所,令留張麗華,曰:“昔太公蒙面以斬妲己,今豈可留麗華!”乃斬之于青溪。德弘還報(bào),廣變色曰:“昔人云,‘無(wú)德不報(bào)’,我必有以報(bào)高公矣!”由是恨。

  隋高先進(jìn)入建康,當(dāng)時(shí)高的兒子高德弘是晉王府記室參軍,楊廣就派他馳馬來(lái)見(jiàn)高,傳令留下張麗華,高說(shuō):“古時(shí)候姜太公呂尚蒙面斬了殷紂王的寵姬妲己,今天豈能留下張麗華!”于是將張麗華斬于青溪。高德弘還報(bào)楊廣,楊廣臉色大變說(shuō):“古人云:”無(wú)德不報(bào)?!乙欢ㄓ修k法回報(bào)高公!“因此楊廣忌恨高。

  丙戌,晉王廣入建康,以施文慶受委不忠,曲為諂佞以蔽耳目,沈客卿重賦厚斂以悅其上,與太市令陽(yáng)慧朗、刑法監(jiān)徐析、尚書(shū)都令史暨慧皆為民害,斬于石闕下,以謝三吳。使高與元帥府記室裴矩收?qǐng)D籍,封府庫(kù),資財(cái)一無(wú)所取,天下皆稱廣,以為賢。矩,讓之之弟子也。

  丙戌(二十二日),晉王楊廣進(jìn)入建康,認(rèn)為陳朝中書(shū)舍人施文慶接受委命,卻不忠心國(guó)事,反而諂媚為奸,以蒙蔽天子耳目;前中書(shū)舍人沈客卿重賦崐厚斂,盤剝百姓,以博取天子的歡心;與太市令陽(yáng)慧朗、刑法監(jiān)徐析、尚書(shū)都令史暨慧景等人都是禍國(guó)害民的奸臣,一并斬于石闕下,以謝三吳地區(qū)百姓。楊廣又讓高和元帥府記室參軍裴矩一道收繳南陳地圖和戶籍,封存國(guó)家府庫(kù),金銀財(cái)物一無(wú)所取,因此,天下都稱頌楊廣,認(rèn)為他賢明。裴矩是裴讓之弟弟的兒子。

  廣以賀若弼先期決戰(zhàn),違軍令,收以屬吏。上驛召之,詔廣曰:“平定江表,弼與韓擒虎之力也?!辟n物萬(wàn)段;又賜弼與擒虎詔,美其功。

  晉王楊廣因?yàn)橘R若弼率軍與陳朝軍隊(duì)先期決戰(zhàn),違犯了軍令,下令將他收捕送交執(zhí)法官吏。隋文帝派遣驛使傳令召賀若弼入朝,并給楊廣下詔書(shū)說(shuō):“這次平定江表地區(qū),全仗賀若弼和韓擒虎二人之力?!边€下令賞賜賀若弼布帛等物一萬(wàn)段。不久又賜給賀若弼和韓擒虎詔書(shū),贊美他們二人的功績(jī)。

  開(kāi)府儀同三司王頒,僧辯之子,夜,發(fā)陳高祖陵,焚骨取灰,投水而飲之。既而自縛,歸罪于晉王廣;廣以聞,上命赦之。詔陳高祖、世祖、高宗陵,總給五戶分守之。

  隋開(kāi)府儀同三司王頒是王僧辯的兒子,在一天夜里,他挖了陳高祖的陵墓,焚毀了陳霸先的尸骨,并將骨灰投進(jìn)水中然后喝下去,以報(bào)殺父之仇。隨后把自己捆綁起來(lái),向晉王楊廣投案,請(qǐng)求治罪;楊廣把此事報(bào)告了隋文帝,隋文帝下令赦免了他。隋文帝又下詔令給陳高祖、陳世祖、陳高宗安排五戶守陵人,分別負(fù)責(zé)守護(hù)陵墓。

  上遣使以陳亡告許善心,善心衰服號(hào)哭于西階之下,藉草東向坐三日;敕書(shū)唁焉。明日,有詔就館,拜通直散騎常侍,賜衣一襲。善心哭盡哀,入房改服,復(fù)出,北面立,垂泣,再拜受詔,明日乃朝,伏泣于殿下,悲不能興。上顧左右曰:“我平陳國(guó),唯獲此人。既能懷其舊君,即我之誠(chéng)臣也?!彪芬员竟僦遍T下省。

  隋文帝派遣使節(jié)將陳朝滅亡的消息告訴了許善心,許善心穿上喪服在客館西邊的臺(tái)階下面放聲痛哭,并在干草上面朝東坐了三天;隋文帝下敕書(shū)向他表示慰問(wèn)。次日,隋文帝又派人持詔書(shū)到客館,拜許善心為通直散騎常侍,并賞賜他朝服一套。許善心又大哭了一場(chǎng),然后進(jìn)屋脫掉喪服,改穿隋文帝所賜朝服,再重新出來(lái)面北站立,流著眼淚跪拜受詔,第二天才入宮朝見(jiàn)隋文帝,伏在殿下哭泣,悲不能起。隋文帝看著左右的朝臣說(shuō):“我出兵平定陳國(guó),只得到了此人。他既然不忘舊日的國(guó)君,也就是我的忠臣。”于是下敕令許善心以本官散騎常侍暫理門下省。

  陳水軍都督周羅與郢州刺史荀法尚守江夏,秦王俊督三十總管水陸十余萬(wàn)屯漢口,不得進(jìn),相持逾月。陳荊州刺史陳慧紀(jì)遣南康內(nèi)史呂忠肅屯岐亭,據(jù)巫峽,于北岸鑿巖,綴鐵鎖三條,橫截上流以遏隋船,忠肅竭其私財(cái)以充軍用。楊素、劉仁恩奮兵擊之,四十余戰(zhàn),忠肅守險(xiǎn)力爭(zhēng),隋兵死者五千余人,陳人盡取其鼻以求功賞。既而隋師屢捷,獲陳之士卒,三縱之。忠肅棄柵而遁,素徐去其鎖;忠肅復(fù)據(jù)荊門之延洲,素遣巴千人,乘五牙四艘,以拍竿碎其十余艦,遂大破之,俘甲士二千余人,忠肅僅以身免。陳信州刺史顧覺(jué)屯安蜀城,棄城走。陳慧紀(jì)屯公安,悉燒其儲(chǔ)蓄,引兵東下,于是巴陵以東無(wú)復(fù)城守者。陳慧紀(jì)帥將士三萬(wàn)人,樓船千余艘,沿江而下,欲入援建康,為秦王俊所拒,不得前。是時(shí),陳晉熙王叔文罷湘州,還,至巴州,慧紀(jì)推叔文為盟主。而叔文已帥巴州刺史畢寶等致書(shū)請(qǐng)降于俊,俊遣使迎勞之。會(huì)建康平,晉王廣命陳叔寶手書(shū)招上江諸將,使樊毅詣周羅,陳慧紀(jì)子正業(yè)詣慧紀(jì)諭指。時(shí)諸城皆解甲,羅乃與諸將大臨三日,放兵散,然后詣俊降,陳慧紀(jì)亦降,上江皆平。楊素下至漢口,與俊會(huì)。王世積在蘄口,聞陳已亡,告諭江南諸郡,于是江州司馬黃棄城走,豫章諸郡太守皆詣世積降。

  陳朝水軍都督周羅和郢州刺史荀法尚率軍駐守江夏,隋秦王楊俊督率三十位總管水陸十余萬(wàn)大軍駐扎在漢口,不能向前推進(jìn),雙方相持了一個(gè)多月。陳荊州刺史陳慧紀(jì)派遣南康內(nèi)史呂忠肅率軍駐扎在岐亭,據(jù)守巫峽,并在長(zhǎng)江北岸巖石上鑿孔,跨江系三條鐵鎖鏈,橫截上流江面以遏制隋軍船只。呂忠肅又拿出自己的全部財(cái)產(chǎn)充作軍餉。隋元帥楊素、大將軍劉仁恩指揮隋軍猛攻陳軍,前后四十余戰(zhàn),呂忠肅率軍據(jù)險(xiǎn)全力抗拒,隋軍損失慘重,陣亡達(dá)五千余人,陳軍將士將他們的鼻子全部割下拿去邀功求賞。隨后隋軍多次取勝,俘獲了一些陳軍士卒,分三次釋放了他們;呂忠肅放棄營(yíng)柵率軍逃走,楊素得以從崐容毀掉跨江鎖鏈。呂忠肅又退守荊門的延洲,楊素派遣居住在巴中一帶的蠻族士卒一千人,乘坐五牙戰(zhàn)艦四艘,用拍竿擊碎陳軍十余艘戰(zhàn)船,于是大敗陳軍,俘獲士卒兩千余人,呂忠肅僥幸只身逃走。南陳信州刺史顧覺(jué)率軍駐守安蜀城,聞?dòng)崡壋翘幼?。陳慧紀(jì)駐守公安,也全部燒掉物資儲(chǔ)備。率領(lǐng)軍隊(duì)順流東下,于是自巴陵以東,再?zèng)]有守城抵抗的陳朝軍隊(duì)。陳慧紀(jì)統(tǒng)率將士三萬(wàn)人,樓船一千余艘,順江而下,本來(lái)打算入援建康,因?yàn)槭艿剿逶獛浨赝鯒羁〉淖钄r,無(wú)法前進(jìn)。這時(shí),陳朝晉熙王陳叔文卸任湘川刺史,返回建康,到了巴州,于是陳慧紀(jì)就推舉陳叔文為上游各軍盟主。而此時(shí)陳叔文已經(jīng)率領(lǐng)陳巴州刺史畢寶等人給楊俊寫信請(qǐng)求投降,楊俊派出使節(jié)迎接并慰勞他們。逢建康已被平定,于是晉王楊廣命令陳叔寶親自寫信招撫陳軍上江諸位將帥,派遣樊毅到周羅處,陳慧紀(jì)的兒子陳正業(yè)到陳慧紀(jì)處,傳達(dá)陳后主的命令。當(dāng)時(shí)各城陳軍都放下武器,周羅和眾將帥大哭三天,將部隊(duì)解散,然后向楊俊投降,陳慧紀(jì)也向隋軍投降,于是陳朝上江地區(qū)被全部平定。楊素率軍順流而下到達(dá)漢口,與楊俊大軍會(huì)合。隋蘄州總管王世積率軍駐扎蘄口,得知陳朝已經(jīng)滅亡,就派人告諭陳朝江南各郡,于是陳朝江州司馬黃棄城逃走,豫章諸郡太守都向王世積投降。

  癸巳,詔遣使者巡撫陳州郡。二月,乙未,廢淮南行臺(tái)省。

  癸巳(二十九日),隋文帝詔令派遣使節(jié)巡視安撫陳朝各州郡。二月乙未(初一),隋朝撤消淮南行臺(tái)省。

  [2] 蘇威奏請(qǐng)五百家置鄉(xiāng)正,使治民,簡(jiǎn)辭訟。李德林以為:“本廢鄉(xiāng)官判事,為其里閭親識(shí),剖斷不平,今令鄉(xiāng)正專治五百家,恐為害更甚。且要荒小縣,有不至五百家者,豈可使兩縣共管一鄉(xiāng)!”帝不聽(tīng)。丙申,制:“五百家為鄉(xiāng),置鄉(xiāng)正一人;百家為里,置里長(zhǎng)一人?!?br />
  [2] 隋納言蘇威上奏請(qǐng)求在地方上每五百家設(shè)置鄉(xiāng)正一人,管理本鄉(xiāng)百姓,審理訴訟糾紛。內(nèi)史令李德林認(rèn)為:“本來(lái)已經(jīng)廢掉鄉(xiāng)一級(jí)官吏審理案件的權(quán)力,是因?yàn)樗麄兒桶讣?dāng)事人鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親,往往判案不公平,現(xiàn)在卻令鄉(xiāng)正專治一鄉(xiāng)五百家,恐怕危害更大。況且有些邊遠(yuǎn)荒僻小縣,百姓不滿五百家,難道能讓兩縣共管一鄉(xiāng)?”隋文帝不聽(tīng)。丙申(初二),下制書(shū)說(shuō):“民間五百家為鄉(xiāng),設(shè)置鄉(xiāng)正一人;一百家為里,設(shè)置里長(zhǎng)一人?!?/em>

  [3] 陳吳州刺史蕭能得物情,陳亡,吳人推為主,右衛(wèi)大將軍武川宇文述帥行軍總管元契、張默言等討之,落叢公燕榮以舟師自東海至,陳永新侯陳君范自晉陵奔,并軍拒述。述軍且至,立柵于晉陵城東,留兵拒述,遣其將王褒守吳州,自義興入太湖,欲掩述后。述進(jìn)破其柵,回兵擊,大破之;又遣兵別道襲吳州,王褒衣道士服棄城走。以余眾保包山,燕榮擊破之。將左右數(shù)人匿民家,為人所執(zhí)。述進(jìn)至奉公埭,陳東揚(yáng)州刺史蕭巖以會(huì)稽降,與皆送長(zhǎng)安,斬之。

  [3] 陳朝吳州刺史蕭甚得民心,陳朝滅亡后,吳地人民推舉他為首領(lǐng),割據(jù)自立,隋右衛(wèi)大將軍武川人宇文述統(tǒng)率行軍總管元契、張默言等率軍討伐。隋落叢公燕榮率領(lǐng)水軍從東海趕來(lái)參戰(zhàn),陳永新侯陳君范從晉陵投奔蕭,合軍抗拒宇文述的軍隊(duì)。宇文述的軍隊(duì)快到時(shí),蕭在晉陵城東面建立柵欄,留下軍隊(duì)抗拒宇文述,并派遣部將王褒守吳州,自己則率領(lǐng)大軍從義興進(jìn)入太湖,打算從背后襲擊宇文述的軍隊(duì)。宇文述進(jìn)兵攻破晉陵城東營(yíng)柵,然后回兵攻打蕭,大敗蕭的軍隊(duì);又派遣軍隊(duì)從別道攻打吳州,王褒換上道士衣服棄城逃走。蕭率領(lǐng)殘余部隊(duì)退保包山,又被燕榮打敗。蕭帶領(lǐng)左右數(shù)人藏匿百姓家中,被人抓獲。宇文述率軍進(jìn)至奉公埭,陳朝東揚(yáng)州刺史蕭巖獻(xiàn)上會(huì)稽城投降,后來(lái)與蕭都被送往長(zhǎng)安斬首。

  楊素之下荊門也,遣別將龐暉將兵略地,南至湘州,城中將士,莫有固志。刺史岳陽(yáng)王叔慎,年十八,置酒會(huì)文武僚吏。酒酣,叔慎嘆曰:“君臣之義,盡于此乎!”長(zhǎng)史謝基伏而流涕。湘州助防遂興侯正理在坐,乃起曰:“主辱臣死。諸君獨(dú)非陳國(guó)之臣乎!今天下有難,實(shí)致命之秋也;縱其無(wú)成,猶見(jiàn)臣節(jié),青門之外,有死不能!今日之機(jī),不可猶豫,后應(yīng)者斬!”眾咸許諾。乃刑牲結(jié)盟,仍遣人詐奉降書(shū)于龐暉。暉信之,克期入城,叔慎伏甲待之,暉至,執(zhí)之以徇,并其眾皆斬之。叔慎坐于射堂,招合士眾,數(shù)日之中,得五千人。衡陽(yáng)太守樊通、武州刺史鄔居業(yè)皆請(qǐng)舉兵助之。隋所除湘州刺史薛胄將兵適至,與行軍總管劉仁恩共擊之;叔慎遺其將陳正理與樊通拒戰(zhàn),兵敗。胄乘崐勝入城,禽叔慎,仁恩破鄔居業(yè)于橫橋,亦擒之,俱送秦王俊,斬于漢口。

  隋楊素在攻下荊門后,派遣部下別將龐暉率軍略地,龐暉向南進(jìn)至湘州,城中的陳朝將士都喪失了固守的斗志。陳朝湘州刺史岳陽(yáng)王陳叔慎,年僅十八歲,設(shè)置酒席宴請(qǐng)部下文武官吏。當(dāng)酒喝到盡興時(shí),陳叔慎感嘆說(shuō):“我們之間的君臣關(guān)系,到此就算結(jié)束了!”這時(shí)湘州長(zhǎng)史謝基悲不自勝,伏地流涕。湘州助防遂興侯陳正理也在坐,于是站起來(lái)說(shuō)道:“君主受辱,臣子應(yīng)該以死相報(bào)。在坐各位哪個(gè)不是陳國(guó)的臣子!如今天下有難,國(guó)家將亡,正是我們以死報(bào)國(guó)的時(shí)候,就是不能夠成功,也可以顯示出我們陳國(guó)臣子的氣節(jié),就這樣束手就擒,淪為亡國(guó)之民,死不瞑目!現(xiàn)在已經(jīng)到了危急關(guān)頭,不可再猶豫了,敢有不響應(yīng)的立即斬首!”酒宴上的眾人全都響應(yīng)。于是陳叔慎和文武官吏殺牲結(jié)盟,并派人奉詐降書(shū)送交龐暉。龐暉相信了,約定下日期入城受降,陳叔慎預(yù)先埋下伏兵,等寵暉率軍來(lái)到,就把他抓起來(lái)斬首示眾,并把他率領(lǐng)的將士也全部殺掉。陳叔慎坐在射堂之上,招集士眾,擴(kuò)大隊(duì)伍,數(shù)天之內(nèi)就得到了五千人。衡陽(yáng)太守樊迪、武州刺史鄔居業(yè)都請(qǐng)求率軍協(xié)助陳叔慎抵抗隋軍。這時(shí),隋朝所任命的湘州刺史薛胄率軍趕到,與隋行軍總管劉仁恩合兵攻打湘州;陳叔慎派遣部將陳正理和樊通率軍抵抗,陳軍失敗。薛胄率軍乘勝攻進(jìn)城中,俘獲了陳叔慎,劉仁恩大敗鄔居業(yè)于橫橋,也俘獲了他,然后把他們押送到隋秦王楊俊那里,在漢口把他們斬首。

  嶺南未有所附,數(shù)郡共奉高涼郡太夫人洗氏為主,號(hào)圣母,保境拒守。詔遣柱國(guó)韋等安撫嶺外,陳豫章太守徐據(jù)南康拒之,等不得進(jìn)。晉王廣遣陳叔寶遺夫人書(shū),諭以國(guó)亡,使之歸隋。夫人集首領(lǐng)數(shù)千人,盡日慟哭,遣其孫馮魂帥眾迎。擊斬徐,入,至廣州,說(shuō)諭嶺南諸州皆定;表馮魂為儀同三司,冊(cè)洗氏為宋康郡夫人。,之子也。

  陳朝滅亡后,嶺南地區(qū)還沒(méi)有歸屬,該地區(qū)的幾個(gè)郡共同推舉前陳朝高涼郡太夫人洗氏為首領(lǐng),號(hào)稱“圣母”,保境自守。隋文帝派遣柱國(guó)韋等人前去安撫嶺南,陳朝豫章太守徐據(jù)守南康郡抗拒,韋等人無(wú)法前進(jìn)。晉王楊廣派遣使節(jié)送去陳叔寶寫給洗夫人的信,告訴他陳國(guó)已經(jīng)滅亡,讓她歸附隋朝。于是洗夫人召集各部首領(lǐng)數(shù)千人,痛哭了一整天,然后派遣她的孫子馮魂率軍前去迎接韋。韋率軍打敗陳軍,并殺了徐,進(jìn)入嶺南地區(qū),到達(dá)廣州,告諭嶺南地區(qū)各州,使全部得以平定,韋又上表朝廷授予馮魂儀同三司,冊(cè)封洗夫人為宋康郡夫人。韋是韋的兒子。

  衡州司馬任勸都督王勇?lián)X南,求陳氏子孫,立以為帝;勇不能用,以所部來(lái)降,棄官去。,忠之弟子也。

  陳朝衡州司馬任勸說(shuō)都督王勇出兵占領(lǐng)嶺南,然后訪求陳氏宗室子孫,立為皇帝;王勇沒(méi)有聽(tīng)從任的勸告,率領(lǐng)所部歸降隋朝,任棄官而去。任是任忠弟弟的兒子。

  于是陳國(guó)皆平,得州三十,郡一百,縣四百。詔建康城邑宮室,并平蕩耕墾,更于石頭置蔣州。

  于是陳國(guó)被全部平定,隋朝共得到三十個(gè)州,一百個(gè)郡,四百個(gè)縣。隋文帝詔令將建康的城邑宮殿房屋,全部毀掉為耕田,又在石頭城設(shè)置蔣州。

  晉王廣班師,留王韶鎮(zhèn)石頭城,委以后事。三月,己巳,陳叔寶與其王公百司發(fā)建康,詣長(zhǎng)安,大小在路,五百里累累不絕。帝命權(quán)分長(zhǎng)安士民宅以俟之,內(nèi)外修整,遣使迎勞;陳人至者如歸。夏,四月,辛亥,帝幸驪山,親勞旋師。乙巳,諸軍凱入,獻(xiàn)俘于太廟,陳叔寶及諸王侯將相并乘輿服御、天文圖籍等以次行列,仍以鐵騎圍之,從晉王廣、秦王俊入,列于殿庭。拜廣為太尉,賜輅車、乘馬、袞冕之服、玄圭、白璧。丙辰,帝坐廣陽(yáng)門觀,引陳叔寶于前,及太子、諸王二十八人,司空司馬消難以下至尚書(shū)郎凡二百余人,帝使納言宣詔勞之;次使內(nèi)史令宣詔,責(zé)以君臣不能相輔,乃至滅亡。叔寶及其群臣并愧懼伏地,屏息不能對(duì)。既而宥之。

  隋晉王楊廣下令班師還朝,留下元帥府司馬王韶鎮(zhèn)守石頭城,委托他處理后事。三月己巳(初六),陳叔寶和他的王公百官大臣從建康起程,去長(zhǎng)安,大人小孩陸續(xù)上路,連綿不斷達(dá)五百里。隋文帝下令暫時(shí)調(diào)撥長(zhǎng)安士民房舍作為降人住處,將院舍內(nèi)外都修整一新,并派人負(fù)責(zé)迎接慰問(wèn);陳朝降人來(lái)到后有賓至如歸之感。夏季,四月,辛亥(十八日),隋文帝駕幸驪山,親自慰勞凱旋的將士。乙巳(疑誤),南征各軍奏唱?jiǎng)P歌進(jìn)入長(zhǎng)安,先到太廟舉行獻(xiàn)俘崐儀式,將陳叔寶和陳朝王侯將相以及他們的車子、服裝和陳朝的天文圖籍等依次擺開(kāi)行列,并由帶鐵甲的騎兵圍住,跟著晉王楊廣、秦王楊俊入宮,排列在殿庭中。隋文帝任命楊廣為太尉,賜給他輅車、乘馬、皇帝穿的袞服和冠冕以及象征擁有特殊權(quán)力和地位的珍寶玄圭、白璧等。丙辰(二十三日),隋文帝坐在廣陽(yáng)門觀闕上,傳令帶上陳叔寶和陳朝太子、宗室諸王共二十八人,以及陳朝百官大臣自司空司馬消難以下至尚書(shū)郎共二百余人,文帝先讓納言宣讀詔書(shū)對(duì)他們加以安撫慰問(wèn);接著又讓內(nèi)史令宣讀詔書(shū),責(zé)備他們君臣不能同心同德,以至于國(guó)家滅亡。陳叔寶與他的百官群臣都惶愧恐懼、伏在地上,屏息靜聽(tīng),無(wú)言以對(duì)。隨后文帝赦免了他們。

  初,武元帝迎司馬消難,與消難結(jié)為兄弟,情好甚篤,帝每以叔父禮事之。及平陳、消難至,特免死,配為樂(lè)戶,二旬而免,猶以舊恩引見(jiàn);尋卒于家。

  當(dāng)初,司馬消難自北齊叛降北周時(shí),隋文帝的父親武元帝楊忠曾率軍接應(yīng),與司馬消難結(jié)拜為兄弟,兩人交情深厚,隋文帝也經(jīng)常以事奉叔父的禮節(jié)對(duì)待他。隋朝平定陳后,司馬消難也被押送到長(zhǎng)安,隋文帝特下令免除一死,將他發(fā)配為身份低下的樂(lè)戶,二十天后,又下令免除了他的樂(lè)戶身份,并且還由于過(guò)去的交情接見(jiàn)過(guò)他,不久司馬消難就在家中去世了。

  庚戌,帝御廣陽(yáng)門宴將士,自門外夾道列布帛之積,達(dá)于南郭,班賜各有差,凡用三百余萬(wàn)段。故陳之境內(nèi),給復(fù)十年,余州免其年租賦。

  庚戌(疑誤),隋文帝駕到廣陽(yáng)門,宴請(qǐng)出征將士,從門外起夾道堆積布帛物資,一直擺到城南的城墻邊,賞賜各有等級(jí)差別,一共用去布帛三百余萬(wàn)段。原來(lái)陳朝境內(nèi)地區(qū),免除十年的賦稅徭役;其余地區(qū)州郡,免除當(dāng)年的租稅。

  樂(lè)安公元諧進(jìn)曰:“陛下威德遠(yuǎn)被,臣前請(qǐng)以突厥可汗為候正,陳叔寶為令史,今可用臣言矣?!钡墼唬骸半奁疥悋?guó),本以除逆,非欲夸誕。公之所奏,殊非朕心。突厥不知山川,何能警候;叔寶昏醉,寧堪驅(qū)使!”諧默然而退。

  樂(lè)安公元諧上言說(shuō):“陛下威德流播遠(yuǎn)方,我以前曾請(qǐng)求過(guò)陛下可任用突厥可汗為候正,任用陳叔寶為令史,如今可以采用我的建議了?!彼逦牡刍卮鹫f(shuō):“朕平定陳國(guó),本是為了除掉叛逆無(wú)道,而不是為了向世人夸誕炫耀。你所奏請(qǐng)的,根本不合我的心意。突厥可汗不知山川形勢(shì),怎么能夠偵候報(bào)警;陳叔寶昏憒嗜酒,豈能經(jīng)受驅(qū)使?”元諧無(wú)語(yǔ)而退。

  辛酉,進(jìn)楊素爵為越公,以其子玄感為儀同三司,玄獎(jiǎng)為清河郡公;賜物萬(wàn)段,粟萬(wàn)石。命賀若弼登御坐,賜物八千段,加位上柱國(guó),進(jìn)爵宋公。仍各加賜金寶及陳叔寶妹為妾。

  辛酉(二十八日),隋文帝下令進(jìn)封楊素為越公,授予楊素的兒子楊玄感為儀同三司,楊玄應(yīng)為清河郡公;并賞賜給楊素布帛一萬(wàn)段,粟米一萬(wàn)石。文帝又令賀若弼登上皇帝的寶座同坐,賞賜給他布帛八千段,越級(jí)授予他上柱國(guó),進(jìn)封爵位為宋公。后來(lái)文帝對(duì)楊素、賀若弼每人又增加賞賜給許多金銀財(cái)寶和陳叔寶的妹妹為妾。

  賀若弼、韓擒虎爭(zhēng)功于帝前。弼曰:“臣在蔣山死戰(zhàn),破其銳卒,擒其驍將,震揚(yáng)威武,遂平陳國(guó);韓擒虎略不交陳,豈臣之比!”擒虎曰:“本奉明旨,令臣與弼同時(shí)合勢(shì)以取偽都,弼乃敢先期,逢賊遂戰(zhàn),致令將士傷死甚多。臣以輕騎五百,兵不血刃,直取金陵,降任蠻奴,執(zhí)陳叔寶,據(jù)其府庫(kù),傾其巢穴。弼至夕方扣北掖門,臣啟關(guān)而納之,斯乃救罪不暇,安得與臣相比!”帝曰:“二將俱為上勛?!庇谑沁M(jìn)擒虎位上柱國(guó),賜物八千段。有司劾擒虎放縱士卒,淫污陳宮;坐此不加爵邑。

  賀若弼和韓擒虎在文帝面前爭(zhēng)論誰(shuí)的功大,賀若弼說(shuō):“我在蔣山拚死鏖戰(zhàn),打垮了陳朝的精銳部隊(duì),俘虜了陳朝驍將蕭摩訶、魯宗達(dá)等人,打出了國(guó)威和軍威,于是才平定了陳國(guó)。而韓擒虎和陳朝軍隊(duì)幾乎沒(méi)有交鋒過(guò),怎么能與我相比!”韓擒虎說(shuō):“本來(lái)接到明確指示,令我和賀若弼同時(shí)合兵攻打陳朝都城,可是賀若弼竟敢獨(dú)自提前進(jìn)軍,遭逢敵軍便投入決戰(zhàn),以致于所部將士傷亡很大。而我率領(lǐng)輕裝騎兵五百人,兵不血刃,直取金陵,降服了任忠,抓獲了陳叔寶,占領(lǐng)了陳朝的府庫(kù),搗毀了陳后主盤據(jù)的老窩。賀若弼直到傍晚才進(jìn)至北掖門,是我打開(kāi)城門讓他入的,賀若弼贖罪還來(lái)不及,怎么能與我相比!”文帝說(shuō):“兩位將軍都立了上等功勛。”于是進(jìn)級(jí)授予韓擒虎上柱國(guó),賞賜布帛八千段。有關(guān)官吏彈劾說(shuō)韓擒虎放縱士卒,奸淫陳朝宮女,因此不崐加封爵邑。

  加高上柱國(guó),進(jìn)爵齊公,賜物九千段。帝勞之曰:“公伐陳后,人言公反,朕已斬之。君臣道合,非青蠅所能間也?!钡蹚娜菝c賀若弼論平陳事,曰:“賀若弼先獻(xiàn)十策,后于蔣山苦戰(zhàn)破賊。臣文吏耳,焉敢與大將論功!”帝大笑,嘉其有讓。

  隋文帝授予尚書(shū)左仆射高上柱國(guó),進(jìn)封爵位為齊公,賞賜布帛九千段。文帝又慰勞他說(shuō):“你討伐陳國(guó)出發(fā)后,有人上書(shū)說(shuō)你將擁兵造反,朕已將此人處斬。你我君臣志同道合,不是讒言所能離間得了的?!焙髞?lái)文帝又平心靜氣地讓高和賀若弼理論各自在平陳中的功績(jī),高說(shuō)道:“賀若弼先提出過(guò)平陳十策,后又在蔣山拼死鏖戰(zhàn)打敗陳軍。而我不過(guò)是一位文職官吏,怎么敢和他爭(zhēng)論功勞大小!”文帝聽(tīng)后大笑,稱贊高有謙讓之風(fēng)。

  帝之伐陳也,使高問(wèn)方略于上儀同三司李德林,以授晉王廣;至是,帝賞其功,授柱國(guó),封郡公,賞物三千段。已宣敕訖,或說(shuō)高曰:“今歸功于李德林,諸將必當(dāng)憤惋,且后世觀公有若虛行?!比胙灾酥?。

  隋文帝在下令伐陳時(shí),曾經(jīng)派遣高向上儀同三司李德林詢問(wèn)用兵方略,然后授給了晉王楊廣;現(xiàn)在,文帝為了酬謝李德林運(yùn)籌帷幄的功勞,授予他柱國(guó),進(jìn)封爵位為郡公,賞賜布帛等物三千段。宣讀過(guò)敕令以后,有人對(duì)高說(shuō):“現(xiàn)在朝廷把勝利歸功于李德林,在這次戰(zhàn)役中出生入死的各位將帥必定會(huì)憤憤不平,況且在后世看來(lái),你親臨前線不過(guò)是白跑了一趟而已?!备哌M(jìn)宮向文帝上言,文帝只好作罷。

  以秦王俊為揚(yáng)州總管四十四州諸軍事,鎮(zhèn)廣陵。晉王廣還并州。

  隋朝任命秦王楊俊為揚(yáng)州總管四十四州諸軍事,出鎮(zhèn)廣陵。晉王楊廣回并州鎮(zhèn)守。

  晉王廣之戮陳五佞也,未知都官尚書(shū)孔范、散騎常侍王、王儀、御史中丞沈之罪,故得免;及至長(zhǎng)安,事并露,乙未,帝暴其過(guò)惡,投之邊裔,以謝吳、越之人??瘫∝澅?,忌害才能;儀傾巧側(cè)媚,獻(xiàn)二女以求親昵;險(xiǎn)慘苛酷,發(fā)言邪諂,故同罪焉。

  晉王楊廣在建康處決原陳朝施文慶、沈客卿、陽(yáng)慧朗、徐析、暨慧景五位佞臣的時(shí)候,還不知道都官尚書(shū)孔范、散騎常侍王、王儀、御史中丞沈等人的罪行,所以這四位奸臣得以免死;及至他們都被押送到長(zhǎng)安,罪行才被揭露出來(lái)。乙未(疑誤),隋文帝公布了他們的罪行,下令將他們四人流放到邊疆地區(qū),以謝罪吳越地區(qū)的百姓。王為人刻薄,貪得無(wú)厭,忌才害能;王儀狡詐陰險(xiǎn),阿諛?lè)畛?,向陳后主進(jìn)獻(xiàn)兩位女兒以邀恩寵;沈心黑手辣,殘酷苛暴,而嘴里卻好話說(shuō)盡,投人所好,所以文帝將他們一同治罪。

  帝給賜陳叔寶甚厚,數(shù)得引見(jiàn),班同三品;每預(yù)宴,恐致傷心,為不奏吳音。后監(jiān)守者奏言:“叔寶云,‘既無(wú)秩位,每預(yù)朝集,愿得一官號(hào)?!钡墼唬骸笆鍖毴珶o(wú)心肝!”監(jiān)者又言:“叔寶常醉,罕有醒時(shí)?!钡蹎?wèn):“飲酒幾何!”對(duì)曰:“與其子弟日飲一石?!钡鄞篌@,使節(jié)其酒,既而曰:“任其性;不爾,何以過(guò)日!”帝以陳氏子弟既多,恐其在京城為非,乃分置邊州,給田業(yè)使為生,歲時(shí)賜衣服以安全之。

  隋文帝賞賜給陳叔寶許多金銀財(cái)物,又多次接見(jiàn)他,讓他和三品以上公卿大臣同班站立;每當(dāng)陳后主參加宴會(huì)時(shí),隋文帝恐怕引起他的亡國(guó)之悲,就禁止在宴會(huì)上演奏吳地音樂(lè)。后來(lái)監(jiān)護(hù)看守陳后主的官吏上奏說(shuō):“陳叔寶說(shuō):”我沒(méi)有官秩品位,卻得經(jīng)常參加朝會(huì)宴集,希望能得到一個(gè)官品?!拔牡鄄桓吲d地說(shuō):”陳叔寶真是沒(méi)有一點(diǎn)心肝!“監(jiān)護(hù)官吏又上奏說(shuō):”陳叔寶經(jīng)常喝得大醉,很少有清醒的時(shí)候?!拔牡塾谑菃?wèn)道:”他每天喝多少酒?“監(jiān)護(hù)官吏回答說(shuō):”每天和他的子弟家人能喝一石酒?!拔牡鄞篌@,下令對(duì)陳后主的狂飲濫喝加以限制,不一會(huì)又說(shuō):”隨他去吧,不用管他。他不如此酗酒,又怎么能打發(fā)日子呢!“文帝因?yàn)殛愂献谑易拥芎芏啵峙滤麄冊(cè)诰┏情L(zhǎng)安惹事生非,于是下令把他們分散安置在邊遠(yuǎn)州郡,分配給他們田地產(chǎn)業(yè)使他們得以為生,并且每年都派人去賞賜給他們一些衣服以使他們安然度日。

  詔以陳尚書(shū)令江總為上開(kāi)府儀同三司,仆射袁憲、驃騎蕭摩訶、領(lǐng)軍任忠皆為開(kāi)府儀同三司,吏部尚書(shū)吳興姚察為秘書(shū)丞。上嘉袁憲雅操,下詔,以為江表稱首,授昌州刺史。聞陳散騎常侍袁元友數(shù)直言于陳叔寶,擢拜主爵侍郎。謂群臣曰:“平陳之初,我悔不殺任蠻奴。受人榮祿,兼當(dāng)重寄,不能橫尸崐徇國(guó),乃云無(wú)所用力,與弘演納肝何其遠(yuǎn)也!”

  隋文帝詔令授予原陳朝尚書(shū)令江總上開(kāi)府儀同三司,授予尚書(shū)仆射袁憲、驃騎將軍蕭摩訶、領(lǐng)軍將軍任忠開(kāi)府儀同三司,并任命吏部尚書(shū)吳興人姚察為秘書(shū)丞。文帝稱贊袁憲有高尚正直的品德操行,于是頒下詔書(shū),認(rèn)為袁是江表地區(qū)士大夫的表率,任命他為昌州刺史。文帝又聽(tīng)說(shuō)原陳朝散騎常侍袁元友曾經(jīng)多次直言規(guī)諫陳叔寶,于是提拔任命他為吏部主爵侍郎。文帝還對(duì)百官群臣說(shuō):“我很后悔在剛剛平定陳的時(shí)候,沒(méi)有處死任忠。任忠在陳享受著榮華富貴,擔(dān)任著高官顯職,不能橫尸疆場(chǎng)以報(bào)效國(guó)家,卻在危急關(guān)頭對(duì)陳叔寶說(shuō)他已經(jīng)無(wú)能為力了,這和春秋時(shí)期衛(wèi)國(guó)大臣弘演為戰(zhàn)死的衛(wèi)懿公納肝而以身殉國(guó)的所作所為相差多么遙遠(yuǎn)?!?/em>

  帝見(jiàn)周羅,慰諭之,許以富貴。羅垂泣對(duì)曰:“臣荷陳氏厚遇,本朝淪亡,無(wú)節(jié)可紀(jì)。得免于死,陛下之賜也,何富貴之敢望!”賀若弼謂羅曰:“聞公郢、漢捉兵,即知揚(yáng)州可得。王師利涉,果如所量?!绷_曰:“若得與公周旋,勝負(fù)未可知?!表曋萆蟽x同三司。先是,陳將羊翔來(lái)降,伐陳之役,使為向?qū)В恢辽祥_(kāi)府儀同三司,班在羅上。韓擒虎于朝堂戲之曰:“不知機(jī)變,乃立在羊翔之下,能無(wú)愧乎!”羅曰:“昔在江南,久承令問(wèn),謂公天下節(jié)士;今日所言,殊非所望?!鼻芑⒂欣⑸?。

  隋文帝又召見(jiàn)原陳朝水軍都督周羅,好言安慰他,并答應(yīng)將會(huì)使他富貴榮華。周羅流著眼淚回答說(shuō):“我受過(guò)陳朝的大恩厚德,現(xiàn)在陳國(guó)已滅亡,我不能以死報(bào)國(guó),實(shí)在是沒(méi)有節(jié)操可言?,F(xiàn)在得免于一死,是由于陛下的恩惠,還敢再奢望什么富貴榮華?”賀若弼對(duì)周羅說(shuō):“我聽(tīng)到您前往郢、漢地區(qū)指揮部隊(duì),即料到揚(yáng)州地區(qū)唾手可得。結(jié)果隋朝軍隊(duì)很順利就渡過(guò)長(zhǎng)江,一如我所預(yù)料的那樣?!敝芰_回答說(shuō):“如果我能夠率軍和您對(duì)陣,那么雙方誰(shuí)勝誰(shuí)負(fù)還很難說(shuō)呢?!辈痪?,隋朝即授予周羅上儀同三司。以前,陳將領(lǐng)羊翔歸降隋朝,在伐陳的戰(zhàn)役中,令他做隋軍的向?qū)?,因此位至上開(kāi)府儀同三司,百官大臣朝會(huì)排列時(shí)站在了周羅的前面。韓擒虎在朝堂上戲笑周羅說(shuō):“你不懂得隨機(jī)應(yīng)變,所以現(xiàn)在朝會(huì)時(shí)站在了羊翔的后面,難道不感到慚愧嗎?”周羅回答說(shuō):“我過(guò)去在江南時(shí),久聞您的好名聲,認(rèn)為您是一位有氣節(jié)操守的天下名士;可是你今天所說(shuō)的話,卻令我大失所望?!闭f(shuō)得韓擒虎面有愧色。

  帝之責(zé)陳君臣也,陳叔文獨(dú)欣然有得色。既而復(fù)上表自陳:“昔在巴州,已先送款,乞知此情,望異常例!”帝雖嫌其不忠,而欲懷柔江表,乃授叔文開(kāi)府儀同三司,拜宜州刺史。

  當(dāng)初隋文帝數(shù)落陳朝君臣的時(shí)候,唯獨(dú)原晉熙王陳叔文面露喜色。不久陳叔文又上表陳述說(shuō):“以前我在巴州時(shí),已率先向隋請(qǐng)求歸降,請(qǐng)求陛下明察這一事實(shí),希望能夠給我和普通的陳降人不同的待遇?!蔽牡垭m然厭惡他的為臣不忠,但考慮到需要懷柔江表地區(qū)以收攬民心,于是授予陳叔文開(kāi)府儀同三司,任命他為宜州刺史。

  初,陳散騎常侍韋鼎聘于周,遇帝而異之,謂帝曰:“公當(dāng)貴,貴則天下一家,歲一周天,老夫當(dāng)委質(zhì)于公?!奔爸恋轮酰樘?,盡賣田宅,大匠卿毛彪問(wèn)其故,鼎曰:“江東王氣,盡于此矣!吾與爾當(dāng)葬長(zhǎng)安?!奔瓣惼剑险俣樯蟽x同三司。鼎,睿之孫也。

  以前,陳散騎常侍韋鼎作為使節(jié)出使北周時(shí),見(jiàn)到隋文帝,對(duì)他的相貌氣度大為驚奇,于是就對(duì)隋文帝說(shuō):“您以后定會(huì)大貴,到那時(shí)則會(huì)四海一統(tǒng),天下一家,十二年后,老夫?qū)⑽|(zhì)稱臣。”到了陳后主至德初年,韋鼎為陳太府卿時(shí),把自己的田地和住宅全部賣掉,大匠卿毛彪問(wèn)他為什么這樣做,韋鼎回答說(shuō):“江南地區(qū)的王氣已經(jīng)完全喪失了,我和你都將會(huì)埋葬在長(zhǎng)安?!奔爸陵惐黄蕉ê?,隋文帝召韋鼎并授予他上儀同三司。韋鼎是韋睿的孫子。

  壬戌,詔曰:“今率土大同,含生遂性;太平之法,方可流行。凡我臣民,澡身浴德,家家自修,人人克念。兵可立威,不可不戢;刑可助化,不可專行。禁衛(wèi)九重之余,鎮(zhèn)守四方之外,戎旅軍器,皆宜停罷。世路既夷,群方無(wú)事,武力之子,俱可學(xué)經(jīng);民間甲伏,悉皆除毀。頒告天下,咸悉此意?!?br />
  壬戌(二十九日),隋文帝下詔書(shū)說(shuō):“如今天下大同,四海一統(tǒng),黎民百姓得以任情隨意,安居樂(lè)業(yè);太平盛世的法律制度,也能夠得以傳布天下。凡我大隋臣民百姓,都要潔身自愛(ài),沐浴德化,家家努力,弘揚(yáng)德教,人人自崐覺(jué),克制私欲。軍隊(duì)可以樹(shù)立國(guó)威,但也不能不加以節(jié)制;刑罰可以幫助推行教化,但也不能肆意專行。自今以后,除了禁衛(wèi)京師皇宮和鎮(zhèn)守四方重鎮(zhèn)要塞的軍隊(duì)之外,其它的軍隊(duì)都要解散,軍器物資也一概停止建造或者征用。如今抗拒王命的割據(jù)勢(shì)力已被鏟除,天下太平,各方無(wú)事,以軍旅征伐為業(yè)的將帥軍人家庭的子弟,都要開(kāi)始學(xué)習(xí)經(jīng)書(shū)儒學(xué);民間擁有的兵器刀槍甲仗,要全部予以銷毀。可將此詔書(shū)頒行天下,使黎民百姓都了解朕偃武修文的意愿。”

  賀若弼撰其所畫策上之,謂為《御授平陳七策》。帝弗省,曰:“公欲發(fā)揚(yáng)我名,我不求名;公宜自載家傳?!卞鑫煌≈?,兄弟并封郡公,為刺史、列將,家之珍玩,不可勝計(jì),婢妾曳羅綺者數(shù)百,時(shí)人榮之。其后突厥來(lái)朝,上謂之曰:“汝聞江南有陳國(guó)天子乎?”對(duì)曰:“聞之?!鄙厦笥乙回试勴n擒虎前曰:“此是執(zhí)得陳國(guó)天子者。”擒虎厲色顧之,突厥惶恐,不敢仰視。

  賀若弼撰寫了他在隋朝出兵伐陳前所提出的方略計(jì)策呈奏隋文帝,題名為《御授平陳七策》。隋文帝看也不看,說(shuō):“你想提高我的名望,可是我不想求名,你自己把它記載到家史中去吧?!辟R若弼地位高,名望大,他的兄弟們都被封為郡公,擔(dān)任刺史或者列將職務(wù),家中的珠寶珍玩,多得不可勝計(jì),婢妾使女也都穿戴綾羅綢緞,多達(dá)數(shù)百人,當(dāng)時(shí)朝廷上下都很羨慕他。后來(lái)突厥的使節(jié)來(lái)長(zhǎng)安朝見(jiàn),隋文帝對(duì)他說(shuō):“你聽(tīng)說(shuō)過(guò)江南的陳國(guó)天子嗎?”對(duì)方回答說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!蔽牡蹅髁钭笥沂虖膸ьI(lǐng)突厥使節(jié)到韓擒虎跟前,對(duì)他說(shuō):“這位就是抓獲陳國(guó)天子的將軍。”韓擒虎威嚴(yán)地看著突厥使節(jié),突厥使節(jié)十分驚恐,不敢抬頭看他。

  左衛(wèi)將軍龐晃等短高于上,上怒,皆黜之,親禮逾密。因謂曰:“獨(dú)孤公,猶鏡也,每被磨瑩,皎然益明?!背酰纲e為獨(dú)孤信僚佐,賜姓獨(dú)孤氏,故上常呼為獨(dú)孤而不名。

  左衛(wèi)將軍龐晃等人在隋文帝面前詆毀高,隋文帝大怒,將龐晃等人免官,而對(duì)高愈加親近。文帝對(duì)高說(shuō):“獨(dú)孤公就象一面鏡子,每經(jīng)過(guò)一次打磨后,就會(huì)更加皎潔明亮?!币郧?,高的父親高賓曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)獨(dú)孤信的僚佐,被賜姓獨(dú)孤氏,所以隋文帝經(jīng)常稱呼高為獨(dú)孤公而不直呼其名。

  [4] 樂(lè)安公元諧,性豪俠,有氣調(diào),少與上同學(xué),甚相愛(ài),及即位,累歷顯仕。諧好排詆,不能取媚左右。與上柱國(guó)王誼善,誼誅,上稍疏忌之?;蚋嬷C與從父弟上開(kāi)府儀同三司滂、臨澤侯田鸞、上儀同三司祈緒等謀反,下有司按驗(yàn),奏“諧謀令祈緒勒黨項(xiàng)兵斷巴、蜀。又,諧嘗與滂同謁上,諧私謂滂曰:”我是主人,殿上者賊也。‘因令滂望氣,滂曰:“彼云似蹲狗走鹿,不如我輩有福德云?!鄙洗笈C、滂、鸞、緒并伏誅。

  [4] 樂(lè)安公元諧性情豪爽,有氣概風(fēng)度,少年時(shí)和隋文帝曾同窗學(xué)習(xí),非常友好,隋文帝即位后,元諧多次擔(dān)任顯要職位。元諧好詆毀排擠別人,不能討好文帝左右近臣。又與上柱國(guó)王誼友善,王誼被誅后,文帝漸漸疏遠(yuǎn)猜忌他。后來(lái)有人上告元諧和堂弟上開(kāi)府儀同三司元滂、臨澤侯田鸞、上儀同三司祈緒等人謀反,文帝下令有關(guān)部門調(diào)查,他們上奏說(shuō):“元諧密謀使祈緒率領(lǐng)黨項(xiàng)人的軍隊(duì)切斷通向巴、蜀地區(qū)的道路。其次,元諧曾經(jīng)和元滂一同謁見(jiàn)皇上,元諧私下對(duì)元滂說(shuō):”我是主人,在殿上坐的不過(guò)是個(gè)竊國(guó)盜賊?!谑亲屧栌^望王氣,元滂說(shuō):“皇上上面的云氣就好像是只蹲著的狗和跑動(dòng)的鹿,而我們上面的是象征福德雙全的云氣?!蔽牡勐?tīng)后大怒,于是元諧、元滂、祈緒都被處死。

  [5] 閏月,己卯,以吏部尚書(shū)蘇威為右仆射。六月,乙丑,以荊州總管楊素為納言。

  [5] 閏四月己卯(十七日),隋朝任命吏部尚書(shū)蘇威為尚書(shū)右仆射。六月乙丑(初四),又任命荊州總管楊素為納言。

  [6] 朝野皆稱封禪,秋,七月,丙午,詔曰:“豈可命一將軍除一小國(guó),遐邇注意,便謂太平。以薄德而封名山,用虛言而干上帝,非朕攸聞。而今而后,言及封禪,宜即禁絕!”

  [6] 朝野上下都請(qǐng)求隋文帝舉行封禪大典,秋季,七月丙午(十五日),文帝下詔書(shū)說(shuō):“怎么能夠因?yàn)槲覀兣汕惨晃粚④姕绲袅艘粋€(gè)小國(guó),引起了內(nèi)外遠(yuǎn)近的注意,便說(shuō)現(xiàn)在已經(jīng)天下太平。以朕的薄德去封禪泰山,拿虛言狂語(yǔ)去祭告上天,這不是朕所愿意聽(tīng)到的建議。從今以后,禁止任何人再提及封禪之事?!盵7] 左衛(wèi)大將軍廣平王雄,貴寵特盛,與高、虞慶則、蘇威稱為四貴。雄寬容下士,朝野傾屬,上惡其得眾,陰忌之,不欲其典兵馬;八月,壬戌,以雄為司空,實(shí)奪之權(quán)。雄既無(wú)職務(wù),乃杜門不通賓客。

  [7] 左衛(wèi)大將軍廣平王楊雄深得隋文帝的寵信,權(quán)勢(shì)顯赫,與高、虞慶則、蘇威被稱為當(dāng)朝四貴。楊雄對(duì)待部下寬容,朝野內(nèi)外都傾慕攀附,文帝嫌惡他深得人心,暗中猜忌他,不想讓他繼續(xù)再掌管兵馬。八月壬戌(初二),文帝任命楊雄為司空,其實(shí)是剝奪了他的軍權(quán)。楊雄既然沒(méi)有實(shí)權(quán),于是就閉門閑居,不見(jiàn)賓客。

  [8] 帝踐阼之初,柱國(guó)沛公鄭譯請(qǐng)修正雅樂(lè),詔太常卿牛弘、國(guó)子祭酒辛彥之、博士何妥等議之,積年不決。譯言:“古樂(lè)十二律,旋相為宮,各用七聲,世莫能通?!弊g因龜茲人蘇祗婆善琵琶,始得其法,推演為十二均、八十四調(diào),以校太樂(lè)所奏,例皆乖越。譯又于七音之外更立一聲,謂之應(yīng)聲,作書(shū)宣示朝廷。與邳公世子蘇夔議累黍定律。

  [8] 在隋文帝即位初期,柱國(guó)沛公鄭譯請(qǐng)求修訂用于郊廟朝會(huì)的傳統(tǒng)音樂(lè),于是文帝下詔令太常卿牛弘、國(guó)子祭酒辛彥之、博士何妥等人一起討論研究,好多年沒(méi)能作出決定。鄭譯上言說(shuō):“古樂(lè)有十二律,五行運(yùn)轉(zhuǎn),更相為宮,每律用宮、商、角、徵、羽、變宮、變徵七個(gè)音級(jí),后世沒(méi)有能通曉的?!编嵶g因?yàn)辇斊澣颂K祗婆擅長(zhǎng)彈奏瑟琶,就向他學(xué)習(xí),于是才弄明白了古樂(lè)演奏的方法,推演出十二均、八十四調(diào),用來(lái)校正太常寺太樂(lè)署樂(lè)師所演奏的音樂(lè),發(fā)現(xiàn)全都乖異不符。于是鄭譯又在七個(gè)音級(jí)之外增加一個(gè)音級(jí),稱作應(yīng)聲,并把演奏的方法寫成文章宣示朝廷。他又和邳公蘇威的長(zhǎng)子蘇夔商議重新用排列黍粒的方法測(cè)量并確定律管的長(zhǎng)度,以便重定律調(diào)。

  時(shí)人以音律久無(wú)通者,非譯、夔一朝可定。帝素不悅學(xué),而牛弘不精音律,何妥自恥宿儒反不逮譯等,常欲沮壞其事,乃立議,非十二律旋相為宮及七調(diào),競(jìng)為異議,各立朋黨;或欲令各造樂(lè),待成,擇其善者而從之。妥恐樂(lè)成善惡易見(jiàn),乃請(qǐng)帝張樂(lè)試之,先白帝云:“黃鐘象人君之德。”及奏黃鐘之調(diào),帝曰:“滔滔和雅,甚與我心會(huì)?!蓖滓蜃嘀褂命S鐘一宮,不假余律。帝悅,從之。

  當(dāng)時(shí)的人都認(rèn)為古樂(lè)音律長(zhǎng)期以來(lái)就無(wú)人通曉,不是鄭譯、蘇夔一下子就能夠確定的。隋文帝不喜歡讀書(shū)學(xué)習(xí),而牛弘不大精通音樂(lè)律調(diào),何妥因?yàn)樽岳⑸頌轱枌W(xué)宿儒而在古樂(lè)方面的造詣反不如鄭譯等人,所以時(shí)常想阻撓修正古樂(lè)之事,于是他也提出了一種意見(jiàn),反對(duì)鄭譯等人古樂(lè)十二律更相為宮和七個(gè)音級(jí)的主張,因此雙方互相異議非難,各樹(shù)朋黨;有人提出可讓他們各制造出一種樂(lè)調(diào),等待完成后,選擇其中好的作為標(biāo)準(zhǔn)。何妥深怕樂(lè)調(diào)制成后好壞就會(huì)顯而易見(jiàn),于是奏請(qǐng)文帝立即舉行演奏會(huì)比試各種演奏方法,并且預(yù)先對(duì)隋文帝說(shuō):“各律調(diào)中的黃鐘調(diào)演奏出來(lái)的音樂(lè)象征君主的德行。”及至用黃鐘調(diào)演奏之后,文帝說(shuō):“黃鐘調(diào)演奏的音樂(lè)似滔滔洪流,聲音宏大響亮,渾厚典雅,非常合我的心意?!焙瓮子谑亲嗾?qǐng)只用黃鐘一種律調(diào)演奏音樂(lè),不得再使用別的律調(diào)。文帝非常高興,就聽(tīng)從了他的建議。

  時(shí)又有樂(lè)工萬(wàn)寶常,妙達(dá)鐘律。譯等為黃鐘調(diào)成,奏之,帝召問(wèn)寶常,寶常曰:“此亡國(guó)之音也?!钡鄄粣偂毘U?qǐng)以水尺為律,以調(diào)樂(lè)器,上從之。寶常造諸樂(lè)器,其聲率下鄭譯調(diào)二律,損益樂(lè)器,不可勝紀(jì)。其聲雅淡,不為時(shí)人所好,太常善聲者多排毀之。蘇夔尤忌寶常,夔父威方用事,凡言樂(lè)者皆附之而短寶常,寶常樂(lè)竟為威所抑,寢不行。

  當(dāng)時(shí)又有一位樂(lè)師名叫萬(wàn)寶常,非常通曉黃鐘律調(diào)。鄭譯等人確定了演奏黃鐘的律調(diào),呈奏給隋文帝,文帝召見(jiàn)萬(wàn)寶常詢問(wèn)效果如何,萬(wàn)寶?;卮鹫f(shuō):“這是亡國(guó)之音?!蔽牡勐?tīng)了很不高興。于是萬(wàn)寶常請(qǐng)求使用水尺作為儀器來(lái)調(diào)理樂(lè)器,文帝聽(tīng)從了他的建議。于是萬(wàn)寶常制造出了各種樂(lè)器,用這些樂(lè)器演奏出來(lái)的音樂(lè)大抵比鄭譯等人確定的律調(diào)低兩個(gè)律調(diào)。經(jīng)他增加或者淘汰的各種樂(lè)器,多得不可勝計(jì)。用這些樂(lè)器演奏出來(lái)的音樂(lè)雅淡柔和,不為當(dāng)時(shí)人所喜愛(ài),太常寺中擅長(zhǎng)音樂(lè)的人大都排斥詆毀這種音樂(lè)。蘇夔尤其忌恨萬(wàn)寶常,當(dāng)時(shí)蘇夔的父親蘇威正執(zhí)政用事,凡是談?wù)撘魳?lè)的人都附合蘇夔而攻擊萬(wàn)寶常,萬(wàn)寶常制造出的樂(lè)調(diào)竟被蘇威所壓制,棄置而未行于世。

  及平陳,獲宋、齊舊樂(lè)器,并江左樂(lè)工,帝令廷奏之,嘆曰:“此華夏正聲也?!蹦苏{(diào)五音為五夏、二舞、登歌、房?jī)?nèi)十四調(diào),賓祭用之。仍詔太常置崐清商署以掌之。

  及至平定陳后,得到了南朝宋、齊的舊樂(lè)器和江南地區(qū)的樂(lè)師,隋文帝讓他們?cè)趯m廷上演奏,聽(tīng)后感嘆說(shuō):“這才真正是華夏正音!”于是下令調(diào)理五音為五夏、二舞、登歌、房?jī)?nèi)十四種律調(diào),在接待賓客和舉行祭祀時(shí)使用。文帝又詔令在太常寺設(shè)置清商署負(fù)責(zé)掌管樂(lè)師和樂(lè)器。

  時(shí)天下既壹,異代器物,皆集樂(lè)府,牛弘奏:“中國(guó)舊音多在江左,前克荊州得梁樂(lè),今平蔣州又得陳樂(lè),史傳相承以為合古,請(qǐng)加修緝以備雅樂(lè)。其后魏之樂(lè)及后周所用,雜有邊裔之聲,皆不可用,請(qǐng)悉停之?!倍?,十二月,詔弘與許善心、姚察及通直郎虞世基參定雅樂(lè)。世基,荔之子也。

  當(dāng)時(shí)天下已經(jīng)統(tǒng)一,不同時(shí)代的器物都全部積聚在樂(lè)府。于是牛弘上奏說(shuō):“中國(guó)的傳統(tǒng)音樂(lè)多保存在江南地區(qū),以前攻占荊州時(shí)得到了梁朝音樂(lè),如今平定蔣州又得到了陳的音樂(lè),這些音樂(lè)是歷代相傳下來(lái)的,被認(rèn)為是符合古樂(lè)的,請(qǐng)令人加以修訂以作為郊廟朝會(huì)演奏的正樂(lè)。而北魏和北周所使用的音樂(lè),都雜有邊疆夷族的聲調(diào),不能再繼續(xù)使用,請(qǐng)明令全部停止使用?!倍?,十二月,文帝下詔令牛弘和許善心、姚察以及通直郎虞世基參預(yù)修定雅樂(lè)。虞世基是虞荔的兒子。

  [9] 己巳,以黃州總管周法尚為永州總管,安集嶺南,給黃州兵三千五百人為帳內(nèi),陳桂州刺史錢季卿等皆詣法尚降。定州刺史呂子廓,據(jù)山洞,不受命,法尚擊斬之。

  [9] 己巳(十一日),隋朝任命黃州總管周法尚為永州總管,前去安撫嶺南地區(qū),調(diào)撥給他黃州兵三千五百人作為親兵,原陳桂州刺史錢季卿等人都?xì)w降了周法尚。原陳定州刺史呂子廓占據(jù)山洞,不接受隋軍要他投降的命令,于是周法尚率軍打敗了呂子廓并殺了他。

  [10]以駕部侍郎狄道辛公義為岷州刺史。岷州俗畏疫,一人病疫,闔家避之,病者多死。公義命皆輿置己之廳事,暑月,病人或至數(shù)百,廳廊皆滿,公義設(shè)榻,晝夜處其間,以秩祿具醫(yī)藥,身自省問(wèn)。病者既愈,乃召其親戚諭之曰:“死生有命,豈能相染!若相染者,吾死久矣?!苯詰M謝而去。其后人有病者,爭(zhēng)就使君,其家親戚固留養(yǎng)之,始相慈愛(ài),風(fēng)俗遂變。后遷牟州刺史,下車,先至獄中露坐,親自驗(yàn)問(wèn)。十余日間,決遣咸盡,方還廳事受領(lǐng)新訟。事皆立決;若有未盡,必須禁者,公義即宿廳事,終不還?;蛑G曰:“公事有程,使君何自苦!”公義曰:“刺史無(wú)德,不能使民無(wú)訟,豈可禁人在獄而安寢于家乎!”罪人聞之,咸自款服。后有訟者,鄉(xiāng)閭父老遽曉之曰:“此小事,何忍勤勞使君!”訟者多兩讓而止。

  [10]隋朝任命尚書(shū)省駕部侍郎狄道人辛公義為岷州刺史。岷州地區(qū)的社會(huì)風(fēng)俗,人們特別害怕疾疫,如果一人有病,全家都避免與他接觸,因此病人大多死亡。辛公義下令將病人都抬到自己的廳事大堂內(nèi),當(dāng)時(shí)正是炎熱季節(jié),病人被送來(lái)數(shù)百人,廳堂內(nèi)和外面走廊里都擠滿了病人,辛公義就在廳堂內(nèi)鋪設(shè)榻床,晝夜守候在病人中間,用自己的俸祿請(qǐng)醫(yī)買藥,親身一個(gè)個(gè)省視慰問(wèn)。每當(dāng)病人痊愈后,就召見(jiàn)他的親戚家屬告訴說(shuō):“死生有命,疾病怎么會(huì)互相傳染呢?如果會(huì)互相傳染,我早就死了?!辈∪说挠H屬都深感慚愧,拜謝而去。其后岷州人得病,都爭(zhēng)著要住到辛公義身邊去,他們的親屬都一定要留下并看護(hù)他們,于是人們的關(guān)系開(kāi)始變得和睦慈愛(ài),這一壞風(fēng)俗也被改變了過(guò)來(lái)。辛公義后來(lái)調(diào)任并州刺史,他到并州剛一下車,先到監(jiān)獄中露天坐下,親自一個(gè)個(gè)審問(wèn)囚犯,在十多天的時(shí)間里,就把監(jiān)獄里的囚犯判決并遣送完畢,然后才回到州衙廳事堂受理新的案件。辛公義審理案件都當(dāng)天立即判決,如果有的案件白天處理不完,案件的當(dāng)事人必須暫時(shí)拘禁的,他就住在廳事堂里,始終不回后室歇息。有人勸他說(shuō):“處理公事都有一定的程序,使君您何必如此勞苦!”辛公義說(shuō):“我作為刺史沒(méi)有德行,不能使老百姓都和睦相處,不打官司,又怎么能把人拘禁在獄中而自己在家安然大睡?”犯罪的人聽(tīng)到了辛公義的話后,都深受感動(dòng),痛快地認(rèn)罪服法。后來(lái)再有要上官府訴訟的人,他們的鄉(xiāng)里父老趕緊解勸他們說(shuō):“這是小事一樁,你們?cè)趺茨苋绦脑偃﹦诖淌反笕四??”于是要去訴訟的人多雙方互相謙讓而作罷。

  十年(庚戌、590 )

  十年(庚戌,公元590 年)

  [1] 春,正月,乙未,以皇孫昭為河南王,楷為華陽(yáng)王。昭,廣之子也。

  [1] 春季,正月乙未(初七),隋朝冊(cè)封皇孫楊昭為河南王,楊楷為華陽(yáng)崐王。楊昭是晉王楊廣的兒子。

  [2] 二月,上幸晉陽(yáng),命高居守。夏,四月,辛酉,至自晉陽(yáng)。

  [2] 二月,隋文帝巡幸晉陽(yáng),下令高留守長(zhǎng)安。夏季,四月辛酉(初四),文帝從晉陽(yáng)回到長(zhǎng)安。

  [3] 成安文子李德林,恃其才望;論議好勝,同列多疾之;由是以佐命無(wú)功,十年不徙級(jí)。德林?jǐn)?shù)與蘇威異議,高常助威,奏德林狠戾,上多從威議。上賜德林莊店,使自擇之,德林請(qǐng)逆人高阿那肱衛(wèi)國(guó)縣市店,上許之。及幸晉陽(yáng),店人訴稱高氏強(qiáng)奪民田,于內(nèi)造店賃之。蘇威因奏德林誣罔,妄奏自入,司農(nóng)卿李圓通等復(fù)助之曰:“此店收利如食千戶,請(qǐng)計(jì)日追贓?!鄙献允且鎼褐S輵c則等奉使關(guān)東巡省,還,皆奏稱“鄉(xiāng)正專理辭訟,黨與愛(ài)憎,公行貨賄,不便于民?!鄙狭顝U之。德林曰:“茲事臣本以為不可,然置來(lái)始爾,復(fù)即停廢,政令不一,朝成暮毀,深非帝王設(shè)法之義。臣望陛下自今群臣于律令輒欲改張,即以軍法從事;不然者,紛紜未已?!鄙纤彀l(fā)怒,大詬云:“爾欲以我為王莽邪!”先是,德林稱父為太尉諮議以取贈(zèng)官,給事黃門侍郎猗氏陳茂等密奏:“德林父終于校書(shū),妄稱諮議?!鄙仙蹉曋?。至是,上因數(shù)之曰:“公為內(nèi)史,典朕機(jī)密,比不可豫計(jì)議者,以公不弘耳,寧自知乎!又罔冒取店,妄加父官,朕實(shí)忿之,而未能發(fā),今當(dāng)一州相遣耳?!币虺鰹楹荽淌?。德林拜謝曰:“臣不敢復(fù)望內(nèi)史令,請(qǐng)但預(yù)散參?!鄙喜辉S,遷懷州刺史而卒。

  [3] 成安文子李德林,倚仗自己有才智和名望,喜好議論爭(zhēng)辯,爭(zhēng)強(qiáng)好勝,因此同事們大多痛恨他。由于這個(gè)原因,他雖然是佐命元?jiǎng)祝瑓s有十年沒(méi)有晉級(jí)升遷。李德林多次和尚書(shū)右仆射蘇威意見(jiàn)不合,而高又常常幫助蘇威,并上奏稱李德林秉性兇狠暴戾,因此隋文帝多聽(tīng)從蘇威的建議。文帝要賞賜李德林一座莊店,讓他自己挑選,于是李德林請(qǐng)求北周末年跟隨王謙起兵反對(duì)隋文帝的逆臣高阿那肱在衛(wèi)國(guó)縣的市店,文帝答應(yīng)了他。及至文帝到晉陽(yáng)巡幸,店人上訴說(shuō)該店是高阿那肱當(dāng)年強(qiáng)奪民田,在縣城內(nèi)修建的,然后出租出去,收取租金。于是蘇威上奏說(shuō)李德林犯了欺君之罪,因?yàn)樗嗾f(shuō)自己將住進(jìn)這個(gè)市店。司農(nóng)卿李圓通也幫助蘇威說(shuō):“該店每年收取的租金,跟食邑一千戶差不多,請(qǐng)求陛下計(jì)算時(shí)間追回贓款?!弊源艘院笪牡鄹訁拹豪畹铝?。虞慶則等人奉命出使潼關(guān)以東地區(qū)巡視檢查,回到長(zhǎng)安后,都上奏說(shuō):“鄉(xiāng)正全權(quán)處理民間訴訟糾紛,往往按照自己的愛(ài)憎,袒護(hù)同黨,徇私枉法,賄賂公行,對(duì)黎民百姓有害無(wú)益?!庇谑俏牡巯铝顝U除鄉(xiāng)正。李德林說(shuō):“這事我本來(lái)就認(rèn)為不可行,只是剛設(shè)置不久,復(fù)又廢除,如此政令不一,朝成暮毀,完全違背了帝王制定法律制度的根本意義。因此,我請(qǐng)求陛下明令宣布,自今以后,百官群臣對(duì)于已確定的律令制度膽敢動(dòng)輒隨意更改的,即以軍法從事。不這樣做,以后還會(huì)出現(xiàn)朝令夕改之事,紛紛擾擾,沒(méi)有完結(jié)?!蔽牡勐?tīng)后勃然大怒,大聲罵道:“你這是想把我當(dāng)成王莽嗎?”以前,李德林向朝廷報(bào)稱他的父親曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)太尉府咨議參軍,以此取得了贈(zèng)官,給事黃門侍郎猗氏人陳茂等人密奏說(shuō):“李德林的父親是死在校書(shū)郎任上的,李德林卻妄稱他父親做過(guò)咨議參軍。”于是文帝痛恨李德林。這次事情發(fā)生后,文帝一一具數(shù)李德林的罪行說(shuō):“你擔(dān)任著內(nèi)史職務(wù),掌管朕的機(jī)密政事,近來(lái)不讓你參預(yù)朝政商議決策的原因,是由于你的所作所為不光明正大,難道你自己沒(méi)感覺(jué)到嗎?你又編造謊言騙取市店,還荒謬地提高父親的官職,朕其實(shí)早已對(duì)你憤恨在心,只是還沒(méi)有發(fā)作出來(lái)罷了,現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)把你派遣到一個(gè)州去。”于是文帝下令出李德林為湖州刺史。李德林拜謝說(shuō):“我不敢再奢望擔(dān)任內(nèi)史令,但請(qǐng)?jiān)试S我以散職參預(yù)朝會(huì)。”文帝不答應(yīng),又調(diào)任他為懷州刺史,不久就去世了。

  李圓通,本上微時(shí)家奴,有器干;及為隋公,以圓通及陳茂為參佐,由是信任之。梁國(guó)之廢也,上以梁太府卿柳莊為給事黃門侍郎。莊有識(shí)度,博學(xué),善辭令,明習(xí)典故,雅達(dá)政事,上及高皆重之。與陳茂同僚,不能降意,茂譖之于上,上稍疏之,出為饒州刺史。

  司農(nóng)卿李圓通本是隋文帝過(guò)去地位還比較低微時(shí)的家奴,很有器度和才干。及至隋文帝承襲了父親楊忠的隋公爵位后,就提拔李圓通和陳茂作他的僚佐,很信任他。在后梁國(guó)蕭氏被廢除以后,文帝任命原后梁太府卿柳莊為給事黃門侍郎。柳莊很有識(shí)見(jiàn)和風(fēng)度,又博學(xué)多才,善于辭令,曉習(xí)歷史典故,通達(dá)朝廷政事,文帝和尚書(shū)左仆射高都非常器重他。柳莊和陳茂是同僚,不能曲意奉承陳茂,因此陳茂向文帝誣陷中傷他,于是文帝逐漸疏遠(yuǎn)柳莊,后出他為崐饒州刺史。

  上性猜忌,不悅學(xué),既任智以獲大位,因以文法自矜,明察臨下,恒令左右覘視內(nèi)外,有過(guò)失則加以重罪。又患令史贓污,私使人以錢帛遺之,得犯立斬。每于殿庭棰人,一日之中,或至數(shù)四;嘗怒問(wèn)事?lián)]楚不甚,即命斬之。尚書(shū)左仆射高、治書(shū)侍御史柳等諫,以為“朝堂非殺人之所,殿廷非決罰之地?!鄙喜患{。等乃盡詣朝堂請(qǐng)罪,上顧謂領(lǐng)左右都督田元曰:“吾杖重乎?”元曰:“重。”帝問(wèn)其狀,元舉手曰:“陛下杖大如指,捶人三十者,比常杖數(shù)百,故多死?!鄙喜粦?,乃令殿內(nèi)去杖,欲有決罰,各付所由。后楚州行參軍李君才上言:“上寵高過(guò)甚?!鄙洗笈?,命杖之,而殿內(nèi)無(wú)杖,遂以馬鞭捶殺之,自是殿內(nèi)復(fù)置杖。未幾,怒甚,又于殿廷殺人;兵部侍郎馮基固諫,上不從,竟于殿廷殺之。上亦尋悔,宣慰馮基,而怒群臣之不諫者。

  隋文帝秉性猜忌多疑,又不喜歡讀書(shū)學(xué)習(xí),由于他是完全憑借智謀而獲得了君主之位,因此他就以熟悉法律制度而自負(fù),以明察秋毫而駕馭朝臣,經(jīng)常派遣左右近臣窺視刺探朝廷內(nèi)外百官大臣,發(fā)現(xiàn)某人犯有過(guò)失就治以重罪,他又擔(dān)心負(fù)責(zé)掌管各種具體事務(wù)的令史貪污腐敗,于是暗地里派人拿著錢財(cái)布帛去賄賂試探,發(fā)現(xiàn)某人收受財(cái)物則立即處死。經(jīng)常在朝堂殿庭中杖打官吏,有時(shí)一天之內(nèi),多達(dá)三四人。有一次他惱怒行刑之人杖打時(shí)下手不重,就立即下令將行刑之人斬首。尚書(shū)左仆射高、治書(shū)侍御史柳等人上言規(guī)諫,認(rèn)為“朝堂不是殺人的處所,殿廷也不是行刑的地方。”文帝不聽(tīng)。于是高等百官大臣都來(lái)到朝堂請(qǐng)罪,文帝問(wèn)領(lǐng)左右都督田元說(shuō):“我的杖刑重嗎?”田元回答說(shuō):“重?!蔽牡塾謫?wèn)其中情由,田元舉起手來(lái)回答說(shuō):“陛下的杖和指頭一樣粗,捶打人三十下,就等于普通杖具捶打數(shù)百下,所以受刑人多被打死?!蔽牡勐?tīng)了很不高興,但還是下令撤掉殿庭內(nèi)的杖具,以后要是有所處罰,分送給有關(guān)主管部門執(zhí)行。后來(lái)楚州行參軍李君才上言說(shuō):“皇上過(guò)于寵信高了?!蔽牡鄞笈?,命令用杖打他,而殿庭內(nèi)已經(jīng)沒(méi)有杖具,于是就用馬鞭將李君才打死。從此又在殿庭內(nèi)放置了杖具。不幾天,文帝由于怒不可遏,又在殿廷中殺人。兵部侍郎馮基苦苦勸諫,文帝根本不聽(tīng),最后竟又在殿廷內(nèi)將人活活打死。事后不久,文帝也有些后悔,于是好言安慰馮基,而惱恨沒(méi)有進(jìn)諫的百官群臣。

  [4] 五月,乙未,詔曰:“魏末喪亂,軍人權(quán)置坊府,南征北伐,居處無(wú)定,家無(wú)完堵,地罕包桑,朕甚愍之。凡是軍人,可悉屬州縣,墾田、籍帳,一與民同。軍府統(tǒng)領(lǐng),宜依舊式。罷山東、河南及北方緣邊之地新置軍府?!?/em>

  [4] 五月乙未(初九),隋文帝下詔書(shū)說(shuō):“自北魏末年喪亂以來(lái),在軍隊(duì)建制上設(shè)立坊、府,南征北伐,居住沒(méi)有固定的地方,庭院沒(méi)有完整的圍墻,地里很少多根的桑樹(shù),朕對(duì)此非常憐憫。自今以后,凡是軍人,都隸屬各州縣,墾田種地,戶籍及賦稅管理與普通百姓完全相同。軍府統(tǒng)領(lǐng),還沿用原來(lái)的編制開(kāi)式。廢掉崤山以東、黃河以南地區(qū)和北方邊疆地區(qū)新建立的軍府?!?br />
  [5] 六月,辛酉,制民年五十免役收庸。

  [5] 六月辛酉(初五),隋朝規(guī)定百姓年滿五十歲免除徭役,改為收庸代役。

  [6] 秋,七月,癸卯,以納言楊素為內(nèi)史令。

  [6] 秋季,七月癸卯(十八日),隋朝任命納言楊素為內(nèi)史令。

  [7] 冬,十一月,辛丑,上祀南郊。

  [7] 冬季,十一月,隋文帝舉行南郊大祀。

  [8] 江表自東晉已來(lái),刑法疏緩,世族陵駕寒門;平陳之后,牧民者盡更變之。蘇威復(fù)作《五教》,使民無(wú)長(zhǎng)幼悉誦之,士民嗟怨。民間復(fù)訛言隋欲徙之入關(guān),遠(yuǎn)近驚駭。于是婺州汪文進(jìn)、越州高智慧、蘇州沈玄皆舉兵反,自稱天子,署置百官。樂(lè)安蔡道人、蔣山李、饒州吳世華、溫州沈孝徹、泉州王國(guó)慶、杭州楊寶英、交州李春等皆自稱大都督,攻陷州縣。陳之故境,大抵皆反,大者有眾數(shù)萬(wàn),小者數(shù)千,共相影響,執(zhí)縣令,或抽其腸,或臠其肉食之,曰:“更能使儂誦《五教》邪!”詔以楊素為行軍總管以討之。

  [8] 江南地區(qū)自從東晉以來(lái),刑法寬大,執(zhí)行不嚴(yán),世家大族凌駕于寒門庶族之上。平定陳以后,隋朝地方官吏完全改變了這種情況。尚書(shū)右仆射蘇威又撰寫了《五教》,令江南百姓不分男女老少都得熟讀,因此士民抱怨。當(dāng)時(shí)江南民間又傳言隋朝將要把百姓都遷徙到關(guān)內(nèi)去,于是遠(yuǎn)近驚駭。婺州人汪文崐進(jìn)、越州人高智慧、蘇州人沈玄都起兵造反,各自稱天子,設(shè)置百官。又有樂(lè)安人蔡道人、蔣山人李、饒州人吳世華、溫州人沈孝徹、泉州人王國(guó)慶、杭州人楊寶英、交州人李春等都自稱大都督,起兵攻陷隋朝州縣。在陳原來(lái)管轄的境內(nèi),幾乎都發(fā)生了反叛,勢(shì)力大的有數(shù)萬(wàn)人,小的有幾千人,他們互相聲援,抓獲隋朝縣令后,或者抽出他的腸子,或者割下他的肌肉作為食物,氣憤地發(fā)泄道:“看你還能讓我們誦讀《五教》不能!”隋文帝下詔任命楊素為行軍總管,率軍前去討伐。

  素將濟(jì)江,使始興麥鐵杖戴束藁,夜,浮渡江覘賊,還而復(fù)往,為賊所擒,遣兵仗三十人防之。鐵杖取賊刀,亂斬防者,殺之皆盡,割其鼻,懷之以歸;素大奇之,奏授儀同三司。

  楊素將要渡過(guò)長(zhǎng)江,先派遣始興人麥鐵杖頭戴蒿草,在夜里游過(guò)長(zhǎng)江去刺探敵情,返回后又去,被反叛的軍隊(duì)抓獲,派遣兵士三十人看守他。麥鐵杖伺機(jī)奪取了一個(gè)兵士的大刀,一鼓作氣把看守他的兵士全部殺死,然后割下他們的鼻子,渡江返回。楊素非常驚奇,于是上書(shū)奏請(qǐng)朝廷授予他儀同三司。

  素帥舟師自楊子津入,擊賊帥朱莫問(wèn)于京口,破之。進(jìn)擊晉陵賊帥顧世興、無(wú)錫賊帥葉略,皆平之。沈玄敗走,素追擒之。高智慧據(jù)浙江東岸為營(yíng),周亙百余里,船艦被江;素?fù)糁?。子總管南?yáng)來(lái)護(hù)兒言于素曰:“吳人輕銳,利在舟楫,必死之賊,難與爭(zhēng)鋒,公宜嚴(yán)陳以待之,勿與接刃。請(qǐng)假奇兵數(shù)千潛渡江,掩破其壁,使退無(wú)所歸,進(jìn)不得戰(zhàn),此韓信破趙之策也?!彼貜闹?。護(hù)兒以輕舸數(shù)百直登江岸,襲破其營(yíng)。因縱火,煙焰漲天。賊顧火而懼,素因縱兵奮擊,大破之,賊遂潰。智慧逃入海,素躡之至海曲,召行軍記室封德彝計(jì)事,德彝墜水,人救,獲免,易衣見(jiàn)素,竟不自言。素后知之,問(wèn)其故,曰:“私事也,所以不白?!彼剜诞愔?。德彝名倫,以字行,隆之之孫也。汪文進(jìn)以蔡道人為司空,守樂(lè)安,素進(jìn)討,悉平之。

  楊素率領(lǐng)水軍從楊子津進(jìn)入江南,攻打叛軍首領(lǐng)朱莫問(wèn)于京口,并打敗了他。隨后又進(jìn)軍攻打晉陵叛軍首領(lǐng)顧世興、無(wú)錫叛軍首領(lǐng)葉略,都被平定。叛軍首領(lǐng)沈玄兵敗逃走,被楊素率軍追上抓獲。叛軍首領(lǐng)高智慧據(jù)守浙江東岸以為營(yíng)壘,連綿達(dá)一百余里,戰(zhàn)船布滿江面。楊素進(jìn)軍攻打,部將南陽(yáng)人來(lái)護(hù)兒對(duì)楊素說(shuō):“吳地人悍勇敏捷,善于使用戰(zhàn)船作戰(zhàn),而且都懷著必死的決心,因此難以與他們爭(zhēng)鋒。您應(yīng)該率軍嚴(yán)陣以待,不要和他們交鋒,請(qǐng)給我奇兵數(shù)千人,偷偷渡過(guò)浙江,襲擊敵軍的后方營(yíng)壘,使他們退沒(méi)有路,進(jìn)不得戰(zhàn),這就是秦朝末年漢將韓信擊破趙軍所采取的戰(zhàn)術(shù)。”楊素聽(tīng)從了他的建議。于是來(lái)護(hù)兒率領(lǐng)輕型戰(zhàn)船數(shù)百艘,徑直登上浙江東岸,攻破了高智慧的大本營(yíng),縱火焚燒敵軍營(yíng)壘,煙焰沖天。叛軍回望后方營(yíng)壘起火,十分恐懼,楊素乘機(jī)率軍奮勇進(jìn)攻,大敗敵軍,叛軍潰敗。高智慧逃入海中,楊素也率軍跟蹤追擊直達(dá)海邊。楊素召見(jiàn)行軍總管府記室參軍封德彝商議軍事,封德彝失足落水,被人救起得免一死,他換過(guò)衣服后就去見(jiàn)楊素,沒(méi)有說(shuō)自己落水的事。楊素后來(lái)知道了此事,就問(wèn)他為什么不說(shuō),封德彝回答說(shuō):“那是私事,所以沒(méi)有告訴您?!睏钏夭挥傻脟@奇。封德彝名叫封倫,人們一般都稱他的字,他是封隆之的孫子。叛軍首領(lǐng)汪文進(jìn)任命蔡道人為司空,守衛(wèi)樂(lè)安,楊素又率軍進(jìn)討,全都被平定。

  素遣總管史萬(wàn)歲帥眾二千,自婺州別道逾嶺越海,攻破溪洞,不可勝數(shù)。前后七百余戰(zhàn),轉(zhuǎn)斗千余里,寂無(wú)聲問(wèn)者十旬,遠(yuǎn)近皆以萬(wàn)歲為沒(méi)。萬(wàn)歲置書(shū)竹筒中,浮之于水,汲者得之,言于素。素上其事,上嗟嘆,賜萬(wàn)歲家錢十萬(wàn)。

  楊素派遣行軍總管史萬(wàn)歲率領(lǐng)軍隊(duì)兩千人,從婺州經(jīng)小道翻嶺渡海,攻下了無(wú)數(shù)叛軍盤據(jù)的溪洞。前后共經(jīng)過(guò)七百多次戰(zhàn)斗,轉(zhuǎn)戰(zhàn)一千多里,一百多天毫無(wú)消息,人們都認(rèn)為史萬(wàn)歲已全軍覆沒(méi)。史萬(wàn)歲把書(shū)信封進(jìn)竹筒里,然后放在水中,被挑水的人得到,轉(zhuǎn)告了楊素。于是楊素向朝廷上書(shū)報(bào)告了史萬(wàn)歲的事跡,隋文帝看后連聲稱奇,賞賜給史萬(wàn)歲家人十萬(wàn)錢。

  素又破沈孝徹于溫州,步道向天臺(tái),指臨海,逐捕遺逸,前后百余戰(zhàn),高智慧走保閩、越。上以素久勞于外,令馳傳入朝。素以余賊未殄,恐為后患,復(fù)請(qǐng)行,遂乘傳至?xí)?。王?guó)慶自以海路艱阻,非北人所習(xí),不設(shè)備;素泛海奄至,國(guó)慶惶遽棄州走。余黨散入海島,或守溪洞,素分遣諸將,水陸追捕。密令人說(shuō)國(guó)慶,使斬送智慧以自贖;國(guó)慶乃執(zhí)送智慧,斬于泉州,余黨悉降。江南大定。楊素又率軍在溫州打敗了叛軍首領(lǐng)沈孝徹,隨后由陸路向天臺(tái)山,直指臨??h,一路上追捕漏網(wǎng)潰逃的叛軍,前后戰(zhàn)斗一百多次,高智慧退保閩、越地區(qū)。隋文帝因?yàn)闂钏亻L(zhǎng)期在前線勤苦奔波,傳令征召他乘坐驛站傳車回朝休養(yǎng)。楊素認(rèn)為叛軍的殘余還沒(méi)有肅清,恐怕留下后患,又請(qǐng)求出征,于是又乘坐傳車來(lái)到會(huì)稽。叛軍首領(lǐng)王國(guó)慶自以為海路艱難險(xiǎn)阻,北方人又不習(xí)慣駕船航行,于是根本不加防備。不料楊素率軍突然渡海來(lái)到,王國(guó)慶驚慌失措棄城而逃。王國(guó)慶余黨四散逃入海島,有的則據(jù)守溪洞,楊素又分派部將,從水中陸上兩路追捕。楊素又秘密派人勸說(shuō)王國(guó)慶,讓他除掉高智慧以贖罪。于是王國(guó)慶抓獲高智慧送交隋軍,楊素在泉州將高智慧斬首,高智慧的余黨也全部投降。江南大部分被平定。

  素班師,上遣左領(lǐng)軍將軍獨(dú)孤陀至浚儀迎勞;比到京師,問(wèn)者日至。拜素子玄獎(jiǎng)為儀同三司,賞賜甚厚。陀,信之子也。

  楊素班師回朝,隋文帝派遣左領(lǐng)軍將軍獨(dú)孤陀到浚儀迎接慰勞。楊素回到京師后,文帝每天都要派人到他府上問(wèn)候。隋文帝又拜授楊素的兒子楊玄獎(jiǎng)為儀同三司,并且賞賜給他許多財(cái)物。獨(dú)孤陀是獨(dú)孤皇后父親獨(dú)孤信的兒子。

  楊素用兵多權(quán)略,馭眾嚴(yán)整,每將臨敵,輒求人過(guò)失而斬之,多者百余人,少不下十?dāng)?shù),流血盈前,言笑自若。及其對(duì)陳,先令一二百人赴敵,陷陳則已,如不能陷而還者,無(wú)問(wèn)多少,悉斬之;又令二三百人復(fù)進(jìn),還如向法。將士股栗,有必死之心,由是戰(zhàn)無(wú)不勝,稱為名將。素時(shí)貴幸,言無(wú)不從,其從素行者,微功必錄,至他將雖有大功,多為文吏所譴卻,故素雖殘忍,士亦以此愿從焉。

  楊素用兵很有權(quán)略計(jì)謀,治軍嚴(yán)整,軍令如山,每當(dāng)要臨敵打仗的時(shí)候,就尋找一些士兵的過(guò)失而將他們處斬,多的時(shí)候達(dá)一百多人,少的時(shí)候也不下十多人,跟前血流滿地,而楊素談笑自若,毫不在意。及至雙方擺開(kāi)陣勢(shì)后,楊素就先派一二百人前去沖擊敵陣,能攻破敵陣則罷,如不能攻破敵陣而退回的人,不論多少全部處斬。然后又派二三百人再次沖擊敵陣,還像前面那樣處置。因此,將士們莫不戰(zhàn)栗驚恐,都懷有必死之心,奮勇向前,從不后退,因此楊素戰(zhàn)無(wú)不勝,稱為名將。楊素深得隋文帝的寵信,對(duì)他言聽(tīng)計(jì)從,跟隨楊素征戰(zhàn)的將士,有功必賞,至于別的將士,雖然有大功,卻經(jīng)常受到朝中文官的壓制,所以楊素雖然殘忍,將士們也愿意跟隨他。

  [9] 以并州總管晉王廣為揚(yáng)州總管,鎮(zhèn)江都,復(fù)以秦王俊為并州總管。

  [9] 隋朝任命并州總管晉王楊廣為揚(yáng)州總管,鎮(zhèn)守江都,重又任命秦王楊俊為并州總管。

  [10]番禺夷王仲宣反,嶺南首領(lǐng)多應(yīng)之,引兵圍廣州。韋中流矢卒,詔以其副慕容三藏檢校廣州道行軍事。又詔給事郎裴矩巡撫嶺南,矩至南康,得兵數(shù)千人。仲宣遣別將周師舉圍東衡州,矩與大將軍鹿愿擊斬之,進(jìn)至南海。

  [10]番禺夷族人王仲宣起兵造反,嶺南地區(qū)各族首領(lǐng)多起兵響應(yīng)他,于是王仲宣率軍包圍了廣州。總管韋中流矢而死,隋文帝下詔令他的副手慕容三藏檢校廣州道行軍事。文帝又下詔令給事郎裴矩前去巡撫嶺南地區(qū),裴矩進(jìn)至南康,得到軍隊(duì)數(shù)千人。王仲宣派遣部下別將周師舉率軍圍攻東衡州,裴矩和大將軍鹿愿率軍打敗了周師舉并殺死了他,隨后率軍進(jìn)至南海。

  高涼洗夫人遣其孫馮暄將兵救廣州,暄與賊將陳佛智素善,逗留不進(jìn);夫人知之,大怒,遣使執(zhí)暄,系州獄,更遣孫盎出討佛智,斬之。進(jìn)會(huì)鹿愿于南海,與慕容三藏合擊仲宣,仲宣眾潰,廣州獲全。洗氏親被甲,乘介馬,張錦傘,引彀騎衛(wèi),從裴矩巡撫二十余州。蒼梧首領(lǐng)陳坦等皆來(lái)謁見(jiàn),矩承制署為刺史、縣令,使還統(tǒng)其部落,嶺表遂定。

  嶺南蠻族首領(lǐng)高涼洗夫人派她的孫子馮暄率軍救援廣州,馮暄一向與叛軍將領(lǐng)陳佛智友善,于是故意逗留不進(jìn)。洗夫人得知后十分憤怒,就派人到軍中逮捕了馮暄,關(guān)押在州城監(jiān)獄;又派遣孫子馮盎率軍討伐陳佛智,將他斬首。馮盎率軍進(jìn)至南海,與大將軍鹿愿的部隊(duì)會(huì)合,然后與廣州守將慕容三藏合兵攻打王仲宣,王仲宣的部隊(duì)潰敗,因此廣州得以保全。洗夫人親自披戴甲胄,乘坐披甲的馬,張開(kāi)用錦緞做的傘蓋,率領(lǐng)軍隊(duì)張弓搭箭,禁衛(wèi)保護(hù),陪同裴矩巡撫嶺南地區(qū)二十余州。蒼梧首領(lǐng)陳坦等都來(lái)拜見(jiàn)裴矩。裴矩根據(jù)朝廷的旨意任命他們?yōu)榇淌?、縣令,讓他們回去統(tǒng)率各自的部落,于是嶺南地區(qū)被平定。矩復(fù)命,上謂高、楊素曰:“韋將二萬(wàn)兵不能早度嶺,朕每患其兵少。裴矩以三千弊卒徑至南海,有臣若此,朕亦何憂!”以矩為民部侍郎。拜馮盎高州刺史,追贈(zèng)馮寶廣州總管、譙國(guó)公。冊(cè)洗氏為譙國(guó)夫人,開(kāi)譙國(guó)夫人幕府,置長(zhǎng)史以下官屬,官給印章,聽(tīng)發(fā)部落六州兵馬,若有機(jī)急,便宜行事。仍敕以夫人誠(chéng)效之故,特赦暄逗留之罪,拜羅州刺史?;屎筚n夫人首飾及宴服一襲,夫人并盛于金篋,并梁、陳賜物,各藏一庫(kù),每歲時(shí)大會(huì),陳之于庭,以示子孫,曰:“我事三代主,惟用一忠順之心,今賜物具存,此其報(bào)也;汝曹皆念之,盡赤心于天子!”

  裴矩回朝復(fù)命,隋文帝對(duì)尚書(shū)左仆射高與內(nèi)史令楊素說(shuō):“當(dāng)年韋率軍兩萬(wàn)人不能盡早到達(dá)嶺南,朕總是擔(dān)心他帶兵太少。如今裴矩率領(lǐng)三千弱兵卻能徑至南海,有了這樣的臣子,我還有什么可擔(dān)憂的呢!”于是任命裴矩為民部侍郎。又任命馮盎為高州刺史,追贈(zèng)洗夫人的丈夫馮寶為廣州總管、譙國(guó)公。冊(cè)封洗夫人為譙國(guó)夫人,設(shè)立譙國(guó)夫人幕府,配備長(zhǎng)史以下的官吏,朝廷授給洗夫人印章,允許她調(diào)發(fā)本部落所屬六州兵馬,如果出現(xiàn)緊急情況,可相機(jī)行事。還下敕令由于洗夫人忠心朝廷,立功邊陲,特赦免馮暄逗留不進(jìn)之罪,任命他為羅州刺史。獨(dú)孤皇后也賞賜給洗夫人一些金銀首飾和宴會(huì)禮服一套。洗夫人把這些東西都放在一個(gè)黃金小箱子里,分別和梁、陳朝廷賞賜的物品各藏在一個(gè)庫(kù)中,每年舉行部落大朝會(huì)時(shí),拿出來(lái)陳列在大廳里,讓子孫們看,并對(duì)他們說(shuō):“我歷事梁、陳、隋三代君主,用的只是一顆忠誠(chéng)的心,現(xiàn)在朝廷賞賜的物品俱在,這就是我得到的酬報(bào),你們應(yīng)該牢記我的話,對(duì)朝廷天子赤膽忠心?!?br />
  番州總管趙訥貪虐,諸俚、獠多亡叛。夫人遣長(zhǎng)史張融上封事,論安撫之宜,并言訥罪,不可以招懷遠(yuǎn)人。上遣推訥,得其贓賄,竟致于法;委夫人招慰亡叛。夫人親載詔書(shū),自稱使者,歷十余州,宣述上意,諭諸俚、獠,所至皆降。上嘉之,賜夫人臨振縣為湯沐邑,贈(zèng)馮仆崖州總管、平原公。

  后來(lái),番州總管趙訥貪虐殘暴,嶺南各地的俚族、獠族多逃亡反叛。洗夫人派遣幕府長(zhǎng)史張融呈上密封的奏疏,論敘了應(yīng)該怎樣安撫百姓,并揭發(fā)了趙訥的罪行,認(rèn)為趙訥的所作所為不能招撫和懷柔邊遠(yuǎn)地區(qū)的各族人民。于是隋文帝派遣使者到番州審查趙訥,取得了他貪贓受賄的證據(jù),將他依法治罪;又委命洗夫人招撫慰問(wèn)逃亡反叛的百姓。洗夫人親自帶著隋文帝的詔書(shū),自稱為朝廷的使節(jié),經(jīng)過(guò)十多個(gè)州,宣布文帝的旨意,曉諭各州的俚族、獠族百姓,所到之處都紛紛歸降。因此,隋文帝下令嘉獎(jiǎng)洗夫人,賞賜給洗夫人臨振縣作為私用封地,又追贈(zèng)馮仆為崖州總管、平原公。

  十一年(辛亥、591 )

  十一年(辛亥,公元591 年)

  [1] 春,正月,皇太子妃元氏薨。

  [1] 春季,正月,皇太子楊勇的妃子元氏去世。

  [2] 二月,戊午,吐谷渾遣使入貢。吐谷渾可汗夸呂聞陳亡,大懼,遁逃保險(xiǎn),不敢為寇??鋮巫洌邮婪?,使其兄子無(wú)素奉表稱藩,并獻(xiàn)方物,請(qǐng)以女備后庭。上謂無(wú)素曰:“若依來(lái)請(qǐng),他國(guó)聞之,必當(dāng)相效,何以拒之!朕情存安養(yǎng),各令遂性,豈可聚斂子女以實(shí)后宮乎!”竟不許。

  [2] 二月戊午(初六),吐谷渾派遣使者到隋朝納貢。吐谷渾可汗夸呂得悉陳亡國(guó),非常害怕,于是逃往遠(yuǎn)方,依險(xiǎn)自保,不敢再來(lái)侵犯虜掠。后來(lái)夸呂去世,他的兒子世伏繼承汗位。世伏派遣他哥哥的兒子無(wú)素向隋朝奉表稱藩,獻(xiàn)上很多地方物產(chǎn),并請(qǐng)求將女兒送進(jìn)隋文帝的后宮。隋文帝對(duì)無(wú)素說(shuō):“如果依從了世伏的請(qǐng)求,那末別的國(guó)家聽(tīng)說(shuō)了,也必定會(huì)競(jìng)相仿效,到時(shí)候用什么理由拒絕他們呢?朕想的是如何愛(ài)護(hù)天下百姓,使他們能夠安居樂(lè)業(yè),怎么能征取天下美女以充實(shí)后宮呢?”終究沒(méi)有答應(yīng)吐谷渾的請(qǐng)求。

  [3] 平鄉(xiāng)令劉曠有異致,以義理曉諭,訟者皆引咎而去,獄中草滿,庭可張羅;遷臨潁令。高薦曠清名善政為天下第一,上召見(jiàn),勞勉之,謂侍臣曰:“若不殊獎(jiǎng),何以為勸!”丙子,優(yōu)詔擢為莒州刺史。

  [3] 平鄉(xiāng)縣令劉曠有突出的政績(jī),他對(duì)前來(lái)告狀的人曉之以理,使他們都自責(zé)而去,以致于監(jiān)獄中都因?yàn)闆](méi)有犯人而長(zhǎng)滿了草,判案大廳里也因?yàn)闆](méi)有人來(lái)打官司而可以張網(wǎng)捕鳥(niǎo)。劉曠后來(lái)調(diào)任臨潁縣令。尚書(shū)左仆射高薦舉劉曠,說(shuō)他的清名善政是天下第一,于是隋文帝召見(jiàn)了劉曠,對(duì)他加以慰問(wèn)鼓勵(lì)崐,又對(duì)侍衛(wèi)近臣說(shuō):“如果不破格獎(jiǎng)賞劉曠,怎么能夠勉勵(lì)天下官吏都勤政愛(ài)民呢?”丙子(二十四日),隋文帝下詔提升劉曠為莒州刺史。

  [4] 辛巳晦,日有食之。

  [4] 辛巳晦(二十九日),出現(xiàn)日食。

  [5] 初,帝微時(shí),與滕穆王瓚不協(xié)。帝為周相,以瓚為大宗伯,瓚恐為家禍,陰欲圖帝,帝隱之。瓚妃,周高祖妹順陽(yáng)公主也,與獨(dú)孤后素不平,陰為咒詛;帝命出之,瓚不可。秋,八月,瓚從帝幸栗園,暴薨,時(shí)人疑其遇鴆。乙亥,帝至自栗園。

  [5] 當(dāng)初,隋文帝地位低微時(shí),和滕穆王楊瓚不和睦。后來(lái)隋文帝擔(dān)任北周丞相時(shí),任命楊瓚為大宗伯,楊瓚恐怕招致滅族之禍,曾經(jīng)暗中謀劃除掉隋文帝,隋文帝發(fā)現(xiàn)后隱瞞了此事。楊瓚的妃子是北周高祖宇文邕的妹妹順陽(yáng)公主,她與獨(dú)孤皇后一向不和,于是就暗中詛咒獨(dú)孤皇后;隋文帝命令楊瓚休掉順陽(yáng)公主,楊瓚不同意。秋季,八月,楊瓚跟隨文帝前往長(zhǎng)安城南栗園,得病突然死亡,當(dāng)時(shí)人們懷疑他是被毒死的。乙亥(二十六日),隋文帝自栗園還宮。

  [6] 沛達(dá)公鄭譯卒。

  [6] 沛達(dá)公鄭譯去世。

  、

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)