正文

第五十五卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  漢紀(jì)四十七孝桓皇帝中延熹七年(甲辰、164 )

  漢紀(jì)四十七漢桓帝延熹七年(甲辰,公元164 年)

  [1] 春,二月,丙戌,鄉(xiāng)忠侯黃瓊薨。將葬,四方遠(yuǎn)近名士會者六七千人。

  [1] 春季,二月丙戌(疑誤),鄉(xiāng)侯黃瓊?cè)ナ?。臨下葬時,四方遠(yuǎn)近知名人士前來吊喪的有六七千人。

  初,瓊之教授于家,徐稚從之咨訪大義,及瓊貴,稚絕不復(fù)交。至是,稚往吊之,進(jìn)酹,哀哭而去,人莫知者。諸名士推問喪宰,宰曰:“先時有一書生來,衣粗薄而哭之哀,不記姓字?!北娫唬骸氨匦烊孀右??!庇谑沁x能言者陳留茅容輕騎追之,及于涂。容為沽酒市肉,稚為飲食。容問國家之事,稚不答。更問稼穡之事,稚乃答之。容還,以語諸人,或曰:“孔子云:”可與言而不與言,失人?!粍t孺子其失人乎?“太原郭泰曰:”不然。孺子之為人,清潔高廉,饑不可得食,寒不可得衣,而為季偉飲酒食肉,此為已知季偉之賢故也!所以不答國事者,是其智可及,其愚不可及也!“

  最初,黃瓊在家中教授經(jīng)書時,徐稚曾經(jīng)向他詢問要旨,到黃瓊的地位尊貴以后,徐稚就和黃瓊絕交,不再來往。黃瓊?cè)ナ?,徐稚前往吊喪,以酒灑地表示祭奠,放聲痛哭后離去,別人都不知道他是誰。吊喪的知名人士們詢問主持喪事的人,他說:“早些時候的確有一位儒生來過這里,他衣著粗糙單薄,哭聲悲哀,不記得他的姓名?!贝蠹叶颊f:“肯定是徐稚?!庇谑沁x派善于言辭的陳留人茅容,跨上快馬急忙去追趕他,在半途追到。茅容為徐稚沽酒買肉,請他一道飲食。當(dāng)茅容問及國家大事時,徐稚不作回答。茅容改變話題,談?wù)摳N和收獲谷物的事,徐稚才回答他。茅容返回以后,將上述情況告訴大家。有人說:“孔子曾經(jīng)說過:”遇上可以交談的人,卻不和他談?wù)?,未免有失于人?!@樣說來,徐稚豈不是有失于人嗎?“太原人郭泰說:”不是這樣。徐稚為人清高廉潔,他饑餓時不會輕易接受別人的食物,寒冷時不會隨便穿別人的衣服。而他答應(yīng)茅容的邀請,一道飲酒食肉,這是因為已經(jīng)知道茅容賢能的緣故。所以不回答國家大事,是由于他的智慧我們可以趕得上,他的故作愚昧我們卻趕不上?!?/em>

  泰博學(xué),善談?wù)?。初游雒陽,時人莫識,陳留符融,一見嗟異,因以介于河南尹李膺。膺與相見,曰:“吾見士多矣,未有如郭林宗者也。其聰識通朗,高雅密博,今之華夏,鮮見其儔?!彼炫c為友,于是名震京師。后歸鄉(xiāng)里,衣冠諸儒送至河上,車數(shù)千兩,膺唯與泰同舟而濟,眾賓望之,以為神仙焉。

  郭泰學(xué)問淵博,善于言談議論。他剛到京都洛陽留學(xué)時,當(dāng)時的人并不認(rèn)識他。陳留人符融一見他就贊嘆驚異,因而將他推薦給河南尹李膺。李膺跟他見面后說:“我所見到過的讀書人很多,卻從來沒有遇到過像郭泰您這樣的人。您聰慧通達(dá),高雅慎密,在今天的中國,很少有人能與您相比?!北愫退Y(jié)交為好友,于是郭泰的名聲立刻震動京城洛陽。后來,郭泰從洛陽啟程返回家鄉(xiāng)時,官員和士紳以及儒生將他送到黃河渡口,車子多達(dá)數(shù)千輛。只有李膺和郭泰同船渡河,前來送行的各位賓客望著他倆,認(rèn)為簡直是神仙。

  泰性明知人,好獎訓(xùn)士類,周游郡國。茅容,年四十余,耕于野,與等輩避雨樹下,眾皆夷踞相對,容獨危坐愈恭;泰見而異之,因請寓宿。旦日,容殺雞為饌,泰謂為已設(shè);容分半食母,余半庋置,自以草蔬與客同飯。泰曰:“卿賢哉遠(yuǎn)矣!郭林宗猶減三牲之具以供賓旅,而卿如此,乃我友也?!逼?,對之揖,勸令從學(xué),卒為盛德。鉅鹿孟敏,客居太原,荷甑墮地,不顧而去。泰見而問其意,對曰:“甑已破矣,視之何益!”泰以為有分決,與之言,知其德性,因勸令游學(xué),遂知名當(dāng)世。陳留申屠蟠,家貧,傭為漆工;鄢陵庾乘,少給事縣廷為門士;泰見而奇之,其后皆為名士。自余或出于屠沽、卒伍,因泰獎進(jìn)成名者甚眾。

  郭泰善于識別人的賢愚善惡,喜歡獎勵和教導(dǎo)讀書人,足跡遍布四方。茅容年齡已經(jīng)四十余歲,在田野中耕作時和一群同伴到樹底下避雨,大家都隨便地坐在地上,只有茅容正襟危坐,非常恭敬。郭泰路過那里,見此情景,大為驚異,因而向茅容請求借宿。第二天,茅容殺雞作為食品,郭泰以為是為自己準(zhǔn)備的,但茅容分了半只雞侍奉母親,將其余半只雞收藏在閣櫥里,自己用粗劣的蔬菜和客人一同吃飯。郭泰說:“你的賢良大大地超過了普通人。我自己尚且減少對父母親的供養(yǎng)來款待客人,而你卻是這樣,真是我的好友?!庇谑菎?,郭泰站起身來,向他作揖,勸他讀書學(xué)習(xí)。茅容最終成為很有德行的人。巨鹿人孟敏,在太原郡客居,肩上扛的瓦罐掉在地上,他一眼不看便離開了。郭泰見此情景,問他為什么這樣,孟敏回答說:“瓦罐已經(jīng)破碎了,看它有什么益處?”郭泰認(rèn)為他有分辨和決斷能力,于是和他交談,了解他的天賦和秉性,因而勸他外出求學(xué)。結(jié)果孟敏成為聞名當(dāng)世的人。陳留人申屠蟠家境貧困,受雇于人做漆工,鄢陵人庾乘年少時在縣府擔(dān)任門卒,郭泰見到他們,對他們另眼相待,后來他們都成為知名的人士。其他人,有的是屠戶出身,有的是賣酒出身,有的是士卒出身,因受到郭泰的獎勵和引進(jìn)而成名的很多。

  陳國童子魏昭請于泰曰:“經(jīng)師易遇,人師難遭,愿在左右,供給灑掃?!碧┰S之。泰嘗不佳,命昭作粥,粥成,進(jìn)泰,泰呵之曰:“為長者作粥,不加意敬,使不可食!”以杯擲地。昭更為粥重進(jìn),泰復(fù)呵之。如此者三,昭姿容無變。泰乃曰:“吾始見子之面,而今而后,知卿心耳!”遂友而善之。

  陳國少年魏昭向郭泰請求說:“教授經(jīng)書的老師容易遇到,但傳授做人道理的老師卻難遇到。我愿意跟隨在您的身邊,給您灑掃房屋和庭院?!惫┰S諾。后來,郭泰曾因身體不適,命魏昭給他煮稀飯。稀飯煮好以后,魏昭端給郭泰,郭泰大聲喝斥魏昭說:“你給長輩煮稀飯,不存敬意,使我不能進(jìn)食?!睂⒈尤拥降厣?。魏昭又重新煮好稀飯,再次端給郭泰,郭泰又喝斥他。這樣一連三次,魏昭的態(tài)度和臉色始終沒有改變。于是郭泰說:“我開始只看到你的表面,從今以后,我知道你的內(nèi)心了!”就把魏昭當(dāng)做好友,善意對待。

  陳留左原,為郡學(xué)生,犯法見斥,泰遇諸路,為設(shè)酒肴以慰之。謂曰:“昔顏涿聚,梁甫之巨盜,段干木,晉國之大駔,卒為齊之忠臣,魏之名賢;蘧瑗、顏回尚不能無過,況其余乎!慎勿恚恨,責(zé)躬而已!”原納其言而去?;蛴凶I泰不絕惡人者,泰曰:“人而不仁,疾之已甚,亂也?!痹蠛龈鼞逊藿Y(jié)客,欲報諸生。其日,泰在學(xué),原愧負(fù)前言,因遂罷去。后事露,眾人咸謝服焉。

  陳留人左原是郡學(xué)的學(xué)生,因違反法令,被郡學(xué)斥退。郭泰在路上遇見他,特地擺設(shè)酒和菜肴,對他進(jìn)行安慰,說:“從前,顏涿聚原是梁甫地區(qū)的大盜,段干木本是晉國的大市儈,可是,前一位終于成了齊國的忠臣,后一位終于成了魏國的著名賢人。蘧璦、顏回尚且不能沒有過錯,何況其他的人?你千萬不要心懷怨恨,只是反躬責(zé)問自己而已?!弊笤撔穆犎」┑膭駥?dǎo)后離去。有人譏諷郭泰不能和惡人斷絕關(guān)系,郭泰說:“對于不合于仁的人,如果厭惡他太甚,就會使他為亂?!弊笤髞砗鋈恢匦滦膽逊夼?,結(jié)集賓客,想要報復(fù)郡學(xué)的學(xué)生??墒?,這一天,郭泰正在郡學(xué),左原慚愧自己辜負(fù)了郭泰以前的勸導(dǎo),于是終于離去。后來這件事傳開,大家全都佩服郭泰。

  或問范滂曰:“郭林宗何如人?”滂曰:“隱不違親,貞不絕俗,天子不得臣,諸侯不得友,吾不知其他?!?br />
  有人詢問范滂說:“郭泰是個什么樣的人?”范滂回答說:“隱居而不離開雙親,堅貞而不隔絕世俗,天子不能使他為臣下,諸侯不能使他為友,除此之外,我不知道還有別的?!?/em>

  泰嘗舉有道,不就,同郡宋沖素服其德,以為自漢元以來,未見其匹,嘗勸之仕。泰曰:“吾夜觀乾象,晝察人事,天之所廢,不可支也,吾將優(yōu)游卒歲而已?!比华q周旋京師,誨誘不息。徐稚以書戒之曰:“大木將顛,非一繩所維,何為棲棲不遑寧處!”泰感寤曰:“謹(jǐn)拜斯言,以為師表?!?br />
  郭泰曾經(jīng)被地方官府推薦為“有道”人才,郭泰不肯接受。同郡人宋沖一向佩服郭泰的品德和學(xué)問,認(rèn)為自從漢朝建立以來,沒有人能超過他,曾經(jīng)勸他出去作官。郭泰說:“我夜間觀看天象,白天考察人事,上天要滅亡的,人力不能支持,我將悠閑地過日子而已?!钡€是經(jīng)常到京都洛陽,不停地教誨和勸誘人們讀書求學(xué)。徐稚寫信警告他說:“大樹快要倒下,不是一根繩子所能拴住的,為何奔波忙碌,不能安定下來!”郭泰有所感而覺悟說:“恭敬地拜受你的話,當(dāng)做老師的指教?!?/em>

  濟陰黃允,以雋才知名,泰見而謂曰:“卿高才絕人,足成偉器,年過四十,聲名著矣。然至于此際,當(dāng)深自匡持,不然,將失之矣!”后司徒袁隗欲為從女求姻,見允,嘆曰:“得婿如是,足矣?!痹事劧砬财淦?。妻請大會宗親為別,因于眾中攘袂數(shù)允隱慝十五事而去,允以此廢于時。

  濟陰人黃允,以才智出眾而知名。郭泰跟他見面時,對他說:“你才華很崐高,超過常人,一定會成為大器,年過四十歲以后,名聲一定顯著。然而,到了那時候,應(yīng)該嚴(yán)格要求自己,匡正持重,不然,將喪失聲名?!焙髞?,司徒袁隗想為他的侄女選擇丈夫,見到黃允,贊嘆說:“能得到像黃允這樣的女婿,就心滿意足了?!秉S允聽說后,便將妻子休掉,讓她回娘家。黃妻請求同所有宗族和親戚見面辭別,于是當(dāng)著眾人的面,揎袖捋臂歷數(shù)黃允的十五件隱私,然后登車而去。黃允因此名聲敗壞。

  初,允與漢中晉文經(jīng)并恃其才智,曜名遠(yuǎn)近,征辟不就。托言療病京師,不通賓客,公卿大夫遣門生旦暮問疾,郎吏雜坐其門,猶不得見;三公所辟召者,輒以詢訪之,隨所臧否,以為與奪。符融謂李膺曰:“二子行業(yè)無聞,以豪桀自置,遂使公卿問疾,王臣坐門,融恐其小道破義,空譽違實,特宜察焉?!扁呷恢?。二人自是名論漸衰,賓徒稍省,旬日之間,慚嘆逃去,后并以罪廢棄。

  起初,黃允和漢中人晉文經(jīng),同時仗恃他們的才能智慧而遠(yuǎn)近聞名,官府征聘他們做官,都不肯接受。他倆托辭到京都洛陽療養(yǎng)疾病,拒絕任何來訪的賓客。三公九卿和大夫等派遣他們的門生早晚前來探問病情,郎吏錯雜擠坐門房,仍然不能見面。三公府征聘屬吏,往往先去征求他倆的意見,根據(jù)他倆的品評和褒貶,再決定任用或罷黜。符融對李膺說:“他倆的操行和事業(yè)都沒有聲名,卻以豪杰自居,以致三公九卿都派人前往探病,朝廷命臣都去坐在門房等候召見。我怕他們的小道術(shù)會破壞儒家大義,徒具虛名而和實際不相符合,特別應(yīng)該留意考察?!崩钼哔澩诘囊庖?。黃允和晉文經(jīng)二人的名譽從此逐漸衰落,賓客和門徒稍稍減少,不到十天的時間,他倆慚愧嘆息而逃走。后來,他倆都因有罪而被人們拋棄。

  陳留仇香,至行純嘿,鄉(xiāng)黨無知者。年四十,為蒲亭長。民有陳元,獨與母居,母詣香告元不孝,香驚曰:“吾近日過元舍,廬落整頓,耕耘以時,此非惡人,當(dāng)是教化未至耳。母守寡養(yǎng)孤,苦身投老,奈何以一旦之忿,棄歷年之勤乎!且母養(yǎng)人遺孤,不能成濟,若死者有知,百歲之后,當(dāng)何以見亡者!”母涕泣而起。香乃親到元家,為陳人倫孝行,譬以禍福之言,元感悟,卒為孝子??汲橇詈觾?nèi)王奐署香主簿,謂之曰:“聞在蒲亭,陳元不罰而化之,得無少鷹之志邪?”香曰:“以為鷹不若鸞鳳,故不為也?!眾J曰:“枳棘之林非鸞鳳所集,百里非大賢之路?!蹦艘砸辉路钯Y香,使入太學(xué)。郭泰、符融赍刺謁之,因留宿;明旦,泰起,下床拜之曰:“君,泰之師,非泰之友也。”香學(xué)畢歸鄉(xiāng)里,雖在宴居,必正衣服,妻子事之若嚴(yán)君;妻子有過,免冠自責(zé),妻子庭謝思過,香冠,妻子乃敢升堂,終不見其喜怒聲色之異。不應(yīng)征辟,卒于家。

  陳留人仇香雖德行高尚,但沉默寡言,鄉(xiāng)里無人知道他。年齡四十歲時,擔(dān)任蒲亭亭長。有個叫陳元的老百姓,一個人和母親同住,他的母親向仇香控告陳元忤逆不孝。仇香吃驚地說:“我最近經(jīng)過陳元的房舍,院落整理得干干凈凈,耕作也很及時,說明他不是一個惡人,只不過沒有受到教化,不知道如何做罷了。你年輕時守寡,撫養(yǎng)孤兒,勞苦一生,而今年紀(jì)已老,怎能為了一時的惱怒,拋棄多年的勤勞和辛苦?而且,你撫養(yǎng)丈夫遺留的孤兒,有始無終,倘若死者在地下有知,你百年之后,在地下怎么跟亡夫相見?”陳元的母親哭泣著起身告辭。于是仇香親自來到陳元家里,教導(dǎo)倫理孝道,講解禍福的道理。陳元感動省悟,終于成為孝子。考城縣令河內(nèi)人王奐任命仇香為主簿,對他說:“聽說你在薄亭,對陳元沒有進(jìn)行處罰,而是用教化來改變他,恐怕是缺少蒼鷹搏擊的勇氣吧?”仇香回答說:“我認(rèn)為蒼鷹搏擊不如鸞鳳和鳴,所以不肯那樣去做?!蓖鯅J又對他說:“荊棘的叢林,不是鸞鳳棲身之所,百里之內(nèi)的縣府官職,不是大賢的道路?!庇谑怯靡粋€月的俸祿資助仇香,讓他進(jìn)入太學(xué)。郭泰、符融拿著名帖求見仇香,于是留宿。第二天早上,郭泰起來,在床前向仇香下拜說:“您是我的老師,不是我的朋友?!背鹣阍谔珜W(xué)學(xué)成,回歸鄉(xiāng)里,即令是在閑暇無事的時候,也一定是衣服整齊。妻子和兒女侍奉他,就像對待嚴(yán)正的君王一樣。妻子和兒女有了過錯,仇香就摘下帽子,責(zé)備自己,妻子和兒女在院子里道歉思過,仇香才戴上帽子,妻子和兒女才敢進(jìn)入堂屋。平常,從來看不見仇香因喜怒而改變聲音臉色。他不接受官府的征聘,后來在家里去世。

  [2] 三月,癸亥,隕石于。[2] 三月癸亥(疑誤),縣墜落隕石。

  [3] 夏,五月,已丑,京師雨雹。

  [3] 夏季,五月己丑(十九日),京都洛陽降下冰雹。

  [4] 荊州刺史度尚募諸蠻夷擊艾縣賊,大破之,降者數(shù)萬人。桂陽宿賊卜陽、潘鴻等逃入深山,尚窮追數(shù)百里,破其三屯,多獲珍寶。陽、鴻黨眾猶盛,尚欲擊之,而士卒驕富,莫有斗志。尚計緩之則不戰(zhàn),逼之必逃亡,乃宣言:“卜陽、潘鴻作賊十年,習(xí)于攻守,今兵寡少,未易可進(jìn),當(dāng)須諸郡所發(fā)悉至,乃并力攻之?!鄙炅钴娭许犐浍C,兵士喜悅,大小皆出。尚乃密使所親客潛焚其營,珍積皆盡;獵者來還,莫不泣涕。尚人人慰勞,深自咎責(zé),因曰:“卜陽等財寶足富數(shù)世,諸卿但不并力耳,所亡少少,何足介意!”眾咸憤踴。尚敕令秣馬蓐食,明旦,徑赴賊屯,陽、鴻等自以深固,不復(fù)設(shè)備,吏士乘銳,遂破平之。尚出兵三年,群寇悉定,封右鄉(xiāng)侯。

  [4] 荊州刺史度尚招募蠻人和夷人士卒,討伐艾縣的盜賊,將其大破,投降的有數(shù)萬人之多。在桂陽郡作亂已久的賊帥卜陽、潘鴻等逃入深山,度尚率軍窮追不舍,深入數(shù)百里,攻破三座屯堡,搶獲到不少珍珠財寶。卜陽、潘鴻的黨徒勢力還很強盛。度尚準(zhǔn)備繼續(xù)進(jìn)擊,可是,他的部隊既驕傲而又富有,沒有斗志。度尚深知,如果緩兵不繼續(xù)前進(jìn),則不能對盜賊發(fā)動攻擊;如果強迫部隊繼續(xù)前進(jìn),一定會發(fā)生士卒逃亡。于是宣稱:“卜陽、潘鴻,已經(jīng)作了十年盜賊,無論是進(jìn)攻或防守,都很擅長。而今,我們的軍隊寡不敵眾,不能輕率前進(jìn),必須等到各郡征發(fā)的援軍全部趕到,才能合力進(jìn)行攻討。”并且發(fā)布命令,準(zhǔn)許軍中將士們自由打獵。士兵聽到命令后,非常喜悅,上自將領(lǐng),下到小兵,幾乎全體都出營打獵取樂。于是度尚秘密派遣自己的心腹親信,暗中縱火焚毀軍營,搶獲來的珍珠財寶也全都被燒盡。出營打獵的將士們回來,見此情景,無不哭泣流淚。度尚一方面安慰他們,另一方面,又深深責(zé)備自己對火災(zāi)疏于防備,然后,激勵大家說:“卜陽等積蓄的金銀財寶,足夠我們用幾輩子,只怕你們不肯盡力。所焚燒的那點東西,何必放在心上?”全體將士都發(fā)憤踴躍,請求出擊。度尚下令喂飽戰(zhàn)馬,讓將士們早晨未起在寢席上進(jìn)食,于拂曉前直接攻打盜賊的屯堡。卜陽、潘鴻等自以為山寨堅固,沒有戒備。軍吏和士兵們乘著銳氣,將卜陽、潘鴻等盜賊一舉剿滅。度尚出兵三年,將盜賊全部平定,被封為右鄉(xiāng)侯。

  [5] 冬,十月,壬寅,帝南巡;庚申,幸章陵;戊辰,幸云夢,臨漢水,還,幸新野。時公卿、貴戚車騎萬計,徵求費役,不可勝極。護駕從事桂陽胡騰上言:“天子無外,乘輿所幸,即為京師。臣請以荊州刺史比司隸校尉,臣自同都官從事?!钡蹚闹?。自是肅然,莫敢妄干擾郡縣。帝在南陽,左右并通奸利,詔書多除人為郎,太尉楊秉上疏曰:“太微積星,名為郎位,入奉宿衛(wèi),出牧百姓,宜割不忍之恩,以斷求欲之路?!庇谑窃t除乃止。

  [5] 冬季,十月壬寅(初五),桓帝前往南方巡視。庚申(二十三日),抵達(dá)章陵。戊辰(疑誤),抵云夢,到達(dá)漢水水濱,返回,抵達(dá)新野。當(dāng)時,隨行的三公九卿和皇親國戚的車輛、馬匹以萬計,沿途向地方官府征發(fā)各種費用和差役,不可勝數(shù)。護駕從事桂陽人胡騰上書說:“天子本來沒有內(nèi)外之分,凡是皇帝所到之處,就是京城。我請求將荊州刺史比照司隸校尉,將我視同都官從事?!被傅叟鷾?zhǔn)。從此紀(jì)律肅然,沒有誰敢妄自擾亂郡縣官府。當(dāng)桓帝在南陽時,左右宦官親信都營私謀取奸利,桓帝不斷下詔,任命了很多人為郎。太尉楊秉上書說:“太微宮五帝座后,積聚著二十五星,名叫郎位。入則在宮中值宿,擔(dān)任警衛(wèi);出則在地方官府任職,牧守百姓。陛下應(yīng)該割舍不忍拒絕的恩惠,斷絕左右謀取奸利的道路?!被傅圻@才不再頒布任命為郎的詔書。

  [6] 護羌校尉段擊當(dāng)煎羌,破之。

  [6] 護羌校尉段,率軍進(jìn)擊當(dāng)煎羌民,將其擊破。

  [7] 十二月,辛丑,車駕還宮。

  [7] 十二月辛丑(初四),桓帝返回京都洛陽皇宮。

  [8] 中常侍汝陽侯唐衡、武原侯徐璜皆卒。

  [8] 中常侍汝陽侯唐衡、武原侯徐璜二人全都病故。

  [9] 初,侍中寇榮,恂之曾孫也,性矜潔,少所與,以此為權(quán)寵所疾。榮從兄子尚帝妹益陽長公主,帝又納其從孫女于后宮。左右益忌之,遂共陷以罪,與宗族免歸故郡,吏承望風(fēng)旨,持之浸急。榮恐不免,詣闕自訟。未至,刺史崐張敬追劾榮以擅去邊,有詔捕之。榮逃竄數(shù)年,會赦,不得除,積窮困,乃自亡命中上書曰:“陛下統(tǒng)天理物,作民父母,自生齒以上,咸蒙德澤;而臣兄弟獨以無辜,為專權(quán)之臣所見批抵,青蠅之人所共構(gòu)會,令陛下忽慈母之仁,發(fā)投杼之怒。殘諂之吏,張設(shè)機網(wǎng),并驅(qū)爭先,若赴仇敵,罰及死沒,髡剔墳?zāi)?,欲使?yán)朝必加濫罰;是以不敢觸突天威而自竄山林,以俟陛下發(fā)神圣之聽,啟獨睹之明,救可濟之人,援沒溺之命。不意滯怒不為春夏息,淹恚不為歲時怠,遂馳使郵驛,布告遠(yuǎn)近,嚴(yán)文克剝,痛于霜雪,逐臣者窮人途,追臣者極車軌,雖楚購伍員,漢求季布,無以過也。臣遇罰以來,三赦再贖,無驗之罪,足以蠲除;而陛下疾臣愈深,有司咎臣甫力,止則見掃滅,行則為亡虜,茍生則為窮人,極死則為冤鬼,天廣而無以自覆,地厚而無以自載,蹈陸土而有沈淪之憂,遠(yuǎn)巖而有鎮(zhèn)壓之患。如臣犯元惡大憝,足以陳原野,備刀鋸,陛下當(dāng)班布臣之所坐,以解眾論之疑。臣思入國門,坐于肺石之上,使三槐九棘平臣之罪,而閶闔九重,陷阱步設(shè),舉趾觸罘,動行羅網(wǎng),無緣至萬乘之前,永無見信之期。悲夫,久生亦復(fù)何聊!蓋忠臣?xì)⑸硪越饩?,孝子殞命以寧親怨,故大舜不避涂廩、浚井之難,申生不辭姬氏讒邪之謗;臣敢忘斯義,不自斃以解明朝之忿哉!乞以身塞責(zé),愿陛下丐兄弟死命,使臣一門頗有遺類,以崇陛下寬饒之惠。先死陳情,臨章泣血!”帝省章愈怒,遂誅榮,寇氏由是衰廢。

  [9] 起初,侍中寇榮,即寇恂的曾孫,性格矜持清高,很少跟人交往,因此遭到權(quán)貴的憎恨??軜s堂兄的兒子娶桓帝的妹妹益陽長公主為妻,而桓帝又納寇榮的孫女作妃子,所以桓帝左右的宦官親信對寇榮愈發(fā)嫉妒,于是共同誣陷寇榮有罪??軜s被免官,和宗族一道回到本郡。地方官吏根據(jù)朝廷權(quán)貴們的意旨,對寇榮加緊進(jìn)行迫害??軜s害怕不能免罪,就前往京都洛陽,準(zhǔn)備到宮門上書,為自己辯解。走到中途,幽州刺史張敬又以寇榮擅自離開邊郡住所為理由,追加彈劾他的內(nèi)容?;傅巯略t逮捕寇榮??軜s逃亡流竄了好幾年,遇到實行大赦,也不能免罪,備受貧窮困苦,于是在逃亡中向桓帝上書說:“陛下統(tǒng)治天下,治理萬物,當(dāng)人民的父母,自長出牙齒的年齡以上的人民,都能得到陛下的恩德。然而,只有我們兄弟,本來無罪,卻遭到朝廷專權(quán)大臣的百般排擠,被蒼蠅一樣的讒佞小人陰謀陷害,以致陛下忽略了慈母的仁愛,跟曾參的母親一樣,誤信曾參殺人的傳聞,發(fā)出投梭的憤怒。殘暴諂媚的的執(zhí)法官吏,張開羅網(wǎng),設(shè)立陷阱,并駕齊驅(qū),爭先恐后,好似追趕仇敵一樣。刑罰甚至加到死人的尸體上,墳?zāi)挂脖荤P平。他們?yōu)榱吮硎境⒌膰?yán)明,必須濫加懲罰。所以,我不敢冒犯天威,而私自逃亡流竄深山老林,以等待陛下圣耳垂聽,神目明察,拯救可以濟度的人,援助將要淹死的生命。不料陛下的積怒并不因為春夏二季的降臨而平息,蓄恨也不隨著時間的推移而松懈,于是派出使者,奔馳于驛站之間,貼出布告,傳播遠(yuǎn)近,文辭苛刻,比霜雪還要嚴(yán)厲。追逐我的人走遍天下道路,緝拿我的官吏,布滿有車輛軌道的地方。即令是當(dāng)初楚國懸賞捉拿伍員,漢王朝懸賞捉拿季布,都沒有超過對我這樣嚴(yán)厲的追捕。我自從受到處罰以來,朝廷實行過三次大赦,又頒布過兩次可以用金錢粟米贖罪的詔令,我所犯的屬于沒有證據(jù)的罪,有足夠的理由被赦免??墒?,陛下卻對我恨得更深,有關(guān)官吏追究我的罪過更加厲害。我如果停下來,就會被消滅,如果前進(jìn),就是逃亡的罪人。茍活則為無路可走的人,拼死則為含冤的鬼,蒼天遼闊,卻不能復(fù)蓋我;大地厚實,卻不能使我立足。腳踏陸地,而有被埋沒的憂患;遠(yuǎn)離巖石筑成的高墻,而有被高墻壓倒的危險。如果我犯了十惡不赦的大罪,完全應(yīng)該身受死刑,陳尸原野,那么,陛下應(yīng)當(dāng)公開宣布我的罪狀,以解除輿論的疑惑。我曾經(jīng)想進(jìn)入京都洛陽的大門,坐在宮廷門外的赤色肺石上,讓三公九卿公正評判我的罪過。然而,皇宮之門緊閉九重,每走一步都是陷阱,舉足便觸犯法網(wǎng),挪步就遭陷害,我無法來到陛下面前,永遠(yuǎn)沒有獲得陛下相信的日子。真是可悲,我長久活下去,又還有什么意思!忠臣為了化解君王的憤怒而不惜殺身;孝子為了寧息雙親的怨恨而不惜殞命,所以虞舜不逃避刷抹倉房和穿井挖土的苦難,申生不逃避驪姬惡意的誹謗和陷害。我豈敢忘記這個道理,不自殺以化解圣明陛下的忿怒?我請求用我一個人來抵塞罪責(zé),愿陛下饒恕我兄弟的死罪,使我一家能留下后人,以顯示陛下寬厚的恩惠。臨死之前,向陛下陳訴苦情,面對奏章,淚盡泣血!”桓帝看到寇榮的奏章后,更加憤怒,于是誅殺寇榮??芗覐拇怂?。

  八年(乙巳、165 )

  八年(乙巳,公元165 年)

  [1] 春,正月,帝遣中常侍左之苦縣祠老子。

  [1] 春季,正月,桓帝派遣中常侍左前往苦縣祭祀老子。

  [2] 勃海王悝,素行險僻,多僭傲不法。北軍中候陳留史弼上封事曰:“臣聞帝王之于親戚,愛雖隆必示之以威,體雖貴必禁之以度,如是,和睦之道興,骨肉之恩遂矣。竊聞勃海王悝,外聚剽輕不逞之徒,內(nèi)荒酒樂,出入無常,所與群居,皆家之棄子,朝之斥臣,必有羊勝、伍被之變。州司不敢彈糾,傅相不能匡輔,陛下隆于友于,不忍遏絕,恐遂滋蔓,為害彌大。乞露臣奏,宣示百僚,平處其法。法決罪定,乃下不忍之詔;臣下固執(zhí),然后少有所許:如是,則圣朝無傷親之譏,勃海有享國之慶;不然,懼大獄將興矣?!鄙喜宦?。悝果謀為不道,有司請廢之,詔貶為癭陶王,食一縣。

  [2] 勃海王劉悝,行為一向邪惡,經(jīng)常超越本分,驕橫不法。北軍中候陳留人史弼向桓帝上呈密封的奏章說:“我聽說,帝王對于親戚,雖然愛得深厚,但一定要他們知道帝王的威嚴(yán);身份雖然尊貴,但一定要他們遵守國家的法令。必須如此,才能使上下和睦相處,骨肉之間的恩惠得以成全。我聽說勃海王劉悝在外集結(jié)一批強悍輕浮不得志的歹徒,在內(nèi)荒廢政務(wù),酗酒作樂,出入無常。整天和他住在一起的人,都是被家庭拋棄的浪子,朝廷廢黜的官吏,必然會發(fā)生羊勝、伍被那樣的變亂。州刺史府不敢彈劾糾察,王國傅、相不能匡正輔佐,陛下手足情深,不忍心加以阻止,恐怕會越來越滋長蔓延,為害更大。我請求將我的奏章向百官公布,公平地依法對他進(jìn)行處理。等到判決定罪以后,陛下再頒布不忍懲罰的詔令,臣下堅持要對他進(jìn)行處理,然后陛下再稍稍讓步。這樣,圣明朝廷就不會受到傷害親戚的譏諷,勃海國就能夠慶幸保全,不然的話,恐怕將會興起大獄?!被傅鄄宦?。劉悝果然圖謀反叛朝廷,有關(guān)官吏請求將他廢黜?;傅巯略t,將劉悝貶為癭陶王,只享有一個縣的食邑。

  [3] 丙申晦,日有食之。詔公、卿、校尉舉賢良方正。

  [3] 丙申晦(三十日),發(fā)生日食?;傅巯略t,命三公、九卿、校尉向朝廷推薦“賢良方正”人才。

  [4] 千秋萬歲殿火。

  [4] 千秋萬歲殿失火。

  [5] 中常侍侯覽兄參為益州刺史,殘暴貪婪,累臧億計。太尉楊秉奏檻車徵參,參于道自殺,閱其車重三百余兩,皆金銀錦帛。秉因奏曰:“臣案舊典,宦者本在給使省闥,司昏守夜;而今猥受過寵,執(zhí)政操權(quán),附會者因公褒舉,違忤者求事中傷,居法王公,富擬國家,飲食極肴膳,仆妾盈紈素。中常侍侯覽弟參,貪殘元惡,自取禍滅;覽顧知釁重,必有自疑之意,臣愚以為不宜復(fù)見親近。昔懿公刑邴之父,奪閻職之妻,而使二人參乘,卒有竹中之難。覽宜急屏斥,投畀有虎,若斯之人,非恩所宥,請免官送歸本郡?!睍?,尚書召對秉掾?qū)?,詰之曰:“設(shè)官分職,各有司存。三公統(tǒng)外,御史察內(nèi);今越奏近官,經(jīng)典、漢制,何所依據(jù)?其開公具對!”秉使對曰:“《春秋傳》曰:”除君之惡,唯力是視?!囃ㄐ嘎?,申屠嘉召通詰責(zé),文帝從而請之。漢世故事,三公之職,無所不統(tǒng)?!吧袝荒茉?,帝不得已,竟免覽官。司隸校尉韓因奏左罪惡,及其兄太仆南鄉(xiāng)侯稱請托州郡,聚斂為奸,賓客放縱,侵犯吏民。、稱皆自殺。又奏中常侍具瑗兄沛相恭臧罪,征詣廷尉。瑗詣獄謝,上還東武侯印綬,詔貶為都鄉(xiāng)侯。超及璜、衡襲封者,并降為鄉(xiāng)侯,子弟分封者,悉奪爵土。劉普等貶為關(guān)內(nèi)侯,尹勛等亦皆奪爵。

  [5] 中常侍侯覽的弟弟侯參擔(dān)任益州刺史,殘暴貪婪,贓款累計多達(dá)一億。太尉楊秉進(jìn)行彈劾,朝廷用囚車把侯參押解回京,侯參在途中自殺。查看他攜載物資的三百余輛車,裝的都是金銀和錦帛。因此,楊秉又上書彈劾說:“我查考朝廷舊有的典章制度,宦官本來只限于在皇宮內(nèi)聽候差遣,負(fù)責(zé)早晚看守門戶,而今卻大多倍受過份的寵信,掌握朝廷大權(quán)。凡是依附宦官的人,宦官就趁著朝廷征用人才時推薦他們做官;凡是違背和冒犯宦官的人,宦官便隨便找一個借口對他們進(jìn)行中傷?;鹿俚木犹幮Хㄍ豕?,他們擁有的財富可與帝王相比,飲食極盡佳肴珍膳,奴仆侍妾都穿精致潔白的細(xì)絹。中常侍侯覽的弟弟侯參,是貪贓殘暴的首惡,自取災(zāi)禍和滅亡。侯覽深知罪惡深重,一定會自感疑懼不安,我愚昧地認(rèn)為,不應(yīng)該把侯覽再放在陛下左右。過去,齊懿公給崐邴的父親加刑,又奪去閻職的妻子,卻使他們二人陪同乘車,終于發(fā)生竹林中的大禍。因此,侯覽應(yīng)被急速斥退,投到豺狼虎豹群中。像這一類人,不能施行恩德寬恕罪行,請免除官職,送回本郡。”奏章呈上以后,尚書召來楊秉的屬吏,責(zé)問說:“朝廷設(shè)立官職,各有各的職責(zé)范圍。三公對外管理政務(wù),御史對內(nèi)監(jiān)察官吏。而今,三公超越的職責(zé)范圍,彈劾皇宮內(nèi)的宦官,無論是經(jīng)書典籍,還是漢朝制度,有什么根據(jù)?請公開作具體答復(fù)?!睏畋汕驳膶倮艋卮鹫f:“《春秋左傳》上說:”為君王排奸去惡,要使出全身的力量?!囃ㄐ傅≥p慢,申屠嘉召鄧通進(jìn)行責(zé)問,漢文帝因而為鄧通說情。漢朝的傳統(tǒng)制度是,三公的職責(zé),沒有一件事情不可以過問?!吧袝鵁o法反駁?;傅燮炔坏靡眩K于將侯覽免職。司隸校尉韓乘機彈劾左的罪惡,以及左的哥哥、南鄉(xiāng)侯左稱向州郡官府請托,搜刮財貨,作奸犯科,賓客放縱,侵犯官吏和百姓的罪過。左、左稱都自殺了。韓又彈劾中常侍具瑗的哥哥、沛國相具恭貪贓枉法?;傅巯铝顚⒕吖д髡倩鼐┒悸尻?,送到廷尉獄治罪。于是,具瑗也主動到廷尉獄認(rèn)罪,并向上交東武侯印信?;傅巯略t將具瑗貶封為都鄉(xiāng)侯。單超及徐璜、唐衡的封爵繼承人都被貶為鄉(xiāng)侯,子弟得到分封的,全部取消封爵和食邑。劉普等被貶為關(guān)內(nèi)侯,尹勛等也都被取消封爵。

  [6] 帝多內(nèi)寵,宮女至五六千人,及驅(qū)役從使復(fù)兼倍于此,而鄧后恃尊驕忌,與帝所幸郭貴人更相譖訴。癸亥,廢皇后鄧氏,送暴室,以憂死。河南尹鄧萬世、虎賁中郎將鄧會皆下獄誅。

  [6] 桓帝擁有許多后妃,宮女達(dá)到五六千人,其他供驅(qū)使的仆役,還是這個數(shù)目的兩倍。鄧皇后仗恃她的尊貴地位,驕傲忌妒,跟桓帝寵幸的郭貴人互相誣陷和控告。二月癸亥(二十七日),鄧皇后被廢,送往暴室監(jiān)禁。鄧皇后憂憤而死。河南尹鄧萬世、虎賁中郎將鄧會,都被逮捕下獄誅殺。

  [7] 護羌校尉段擊罕姐羌,破之。

  [7] 護羌校尉率軍進(jìn)擊罕姐羌人部落,將其擊破。

  [8] 三月,辛巳,赦天下。

  [8] 三月辛巳(十六日),大赦天下。

  [9] 宛陵大姓羊元群罷北???,臧污狼藉;郡舍混軒有奇巧,亦載之以歸。河南尹李膺表按其罪;元群行賂宦官,膺竟反坐。單超弟遷為山陽太守,以罪系獄,廷尉馮緄考致其死;中官相黨,共飛章誣緄以罪。中常侍蘇康、管霸,固天下良田美業(yè),州郡不敢詰,大司農(nóng)劉移書所在,依科品沒入之;帝大怒,與膺、緄俱輸作左校。

  [9] 宛陵縣的大族羊元群,在北??ぬ厝紊媳涣T免。他貪贓枉法,聲名狼藉,郡府中廁所里裝有精巧的設(shè)備,都被他載運回家。河南尹李膺向朝廷上表,請求審查和驗問羊元群的罪行。羊元群向宦官們行賄,李膺竟被宦官們指控為誣告,遭受“反坐”之罪。單超的弟弟單遷擔(dān)任山陽郡太守,因為犯法被囚禁在監(jiān)獄,廷尉馮緄將他拷打下致死。于是宦官們互相結(jié)黨,共同起草匿名信,誣告馮緄有罪。中常侍蘇康、管霸用賤價強買天下良田美業(yè),州郡官府不敢責(zé)問,大司農(nóng)劉向當(dāng)?shù)匕l(fā)送公文,依照法令,予以沒收?;傅鄞鬄檎鹋?,下令把劉和李膺、馮緄,都一道送往左校營,罰服苦役。

  [10]夏,四月,甲寅,安陵園寢火。

  [10]夏季,四月甲寅(十九日),西漢惠帝陵園安陵寢殿失火。

  [11]丁巳,詔壞郡國諸淫祀,特留雒陽王渙、密縣卓茂二祠。

  [11]丁巳(二十二日),桓帝下詔,命各郡各封國拆除濫設(shè)的祠廟,僅準(zhǔn)許保留京都洛陽王渙和密縣卓茂這兩處祠廟。

  [12]五月,丙戌,太尉楊秉薨。秉為人,清白寡欲,嘗稱“我有三不惑:酒、色、財也。”

  [12]五月丙戌(二十二日),太尉楊秉去世。楊秉為人清白,欲望很少,曾經(jīng)自稱“我有三不惑:美酒、女色、錢財?!?br />
  秉既沒,所舉賢良廣陵劉瑜乃至京師上書言:“中官不當(dāng)比肩裂土,競立胤嗣,繼體傳爵。又,嬖女充積,冗食空宮,傷生費國。又,第舍增多,窮極奇巧,掘山攻石,促以嚴(yán)刑。州郡官府,各自考事,奸情賕賂,皆為吏餌。民愁郁結(jié),起入賊黨,宮輒興兵誅討其罪,貧困之民,或有賣其首級以要酬賞,父兄相代殘身,妻孥相視分裂。又,陛下好微行近習(xí)之家,私幸宦者之舍,賓客市買,熏灼道路,因此暴縱,無所不容。惟陛下開廣諫道,博觀前古,遠(yuǎn)佞崐邪之人,放鄭、衛(wèi)之聲,則政致和平,德感祥風(fēng)矣?!痹t特召瑜問災(zāi)咎之徵。執(zhí)政者欲令瑜依違其辭,乃更策以他事,瑜復(fù)悉心對八千余言,有切于前。拜為議郎。

  楊秉去世后,他所推薦的賢良、廣陵人劉瑜前往京都洛陽上書說:“宦官不應(yīng)當(dāng)都裂土分封,競相選立養(yǎng)子,繼承他們的爵位。而美女充斥,無事坐食空宮,不但傷害民生,而且耗費國家財富。還有,宅第巨舍不斷增多,式樣極其奇異精巧,用嚴(yán)刑峻法催逼人民營造。州郡宮府,各審各的官司,為非作惡的人利用賄賂買通官吏,逍遙法外。人民愁苦憂悶,有冤無處伸訴,被迫加入了盜賊之黨,官府就征調(diào)軍隊,討伐他們的罪行。貧困的人民,有的甚至出賣自己的人頭,去向官府領(lǐng)取懸賞,父親和兄長互相替代殺身,妻子和兒女眼看著親人死去。陛下又喜好微服出行到左右親近的人家里,私自到宦官的住宅,使他們的賓客到處兜售這些消息,把整個道路弄得烏煙瘴氣,他們因此兇暴驕縱,無所不用其極。請陛下廣開言路,聽取臣下的規(guī)勸和進(jìn)諫,多多觀察上古的經(jīng)驗和教訓(xùn),疏遠(yuǎn)奸佞邪惡的人,不聽鄭國、衛(wèi)國的淫蕩音樂,則政治達(dá)到和平,恩德普降天下,吉祥的和風(fēng)自然來臨。”桓帝下詔,特召劉瑜,向他詢問災(zāi)異的跡象和預(yù)兆。掌握朝政大權(quán)的官員想讓劉瑜在回答時含糊其辭,于是改問別的事情??墒莿㈣ぴ俅伪M心回奏,共八千余言,言辭比從前的上書更為激烈。桓帝任命他為議郎。

  [13]荊州兵朱蓋等叛,與桂陽賊胡蘭等復(fù)攻桂陽,太守任胤棄城走,賊眾遂至數(shù)萬。轉(zhuǎn)攻零陵,太守下邳陳球固守拒之。零陵下濕,編木為城,郡中惶恐。掾史白球遣家避難,球怒曰:“太守分國虎符,受任一邦,豈顧妻孥而沮國威乎!復(fù)言者斬!”乃弦大木為弓,羽矛為矢,引機發(fā)之,多所殺傷。賊激流灌城,球輒于內(nèi)因地勢,反決水淹賊,相拒十余日不能下。時度尚征還京師,詔以尚為中郎將,率步騎二萬余人救球,發(fā)諸郡兵并勢討擊,大破之,斬蘭等首三千余級,復(fù)以尚為荊州刺史。蒼梧太守張敘為賊所執(zhí),及任胤皆征棄市。胡蘭余黨南走蒼梧,交趾刺史張磐擊破之,賊復(fù)還入荊州界。度尚懼為己負(fù),乃偽上言蒼梧賊入荊州界,于是征磐下廷尉。辭狀未正,會赦見原,磐不肯出獄,方更牢持械節(jié)。獄吏謂磐曰:“天恩曠然,而君不出,可乎?”磐曰:“磐備位方伯,為尚所枉,受罪牢獄。夫事有虛實,法有是非,磐實不辜,赦無所除;如忍以茍免,永受侵辱之恥,生為惡吏,死為敝鬼。乞傳尚詣廷尉,面對曲直,足明真?zhèn)?。尚不征者,磐埋骨牢檻,終不虛出,望塵受枉!”廷尉以其狀上,詔書征尚,到廷尉,辭窮,受罪,以先有功得原。

  [13]荊州士兵朱蓋等反叛,和桂陽郡賊帥胡蘭等,再次攻打桂陽城。太守任胤充城逃走,盜賊的人數(shù)于是多達(dá)數(shù)萬。轉(zhuǎn)而攻打零陵郡,零陵郡太守下邳人陳球堅決進(jìn)行守御和抵抗。因零陵地勢低洼,十分潮濕,城墻是用木頭編筑而成的,所以城中的人們恐慌不安。太守府的屬吏建議陳球把家屬送走避難,陳球大怒說:“我身為太守,掌握國家的兵符,負(fù)責(zé)一郡的安全,豈可以為了自己的妻子和兒女而敗壞國家的聲威呢?有再說這種話的人,處斬!”于是,用大木制造弓弦,在矛上粘上羽毛當(dāng)箭,用機械發(fā)射,殺傷不少的盜賊。盜賊又堵塞河流,引水灌城,陳球在城內(nèi),隨即順著地勢,反過來決水去淹盜賊,抵抗了十余天,盜賊無法攻破。這時,正遇上度尚被調(diào)回京都洛陽,桓帝下詔,任命他為中郎將,并率領(lǐng)步兵和騎兵共二萬余人,南下援救陳球。度尚征發(fā)各郡的地方軍隊,聯(lián)合進(jìn)行討伐,大破朱蓋、胡蘭等叛軍,斬殺胡蘭等三千余人。朝廷重新任命度尚為荊州刺史。蒼梧郡太守張敘曾被盜賊軍隊俘虜,他和桂陽郡太守任胤都被召回京都洛陽,在街市斬首示眾。胡蘭的殘余部眾南逃到蒼梧郡,交趾刺史張磐將其擊破,盜賊又重新返回荊州境內(nèi),荊州刺史度尚害怕成為自己的過失,于是上書謊稱蒼梧郡盜賊進(jìn)入荊州境界。于是朝廷將張磐征召回京都洛陽,囚入廷尉獄。供辭和罪狀尚未確定,正遇上大赦而被免罪,可是張磐不肯出獄,而將所帶刑具的接合處加固。獄吏對張磐說:“皇恩浩蕩,而你不肯出獄,能這樣做嗎?”張磐回答說:“我身為一州的地方長官,被度尚誣告,投入監(jiān)獄,備受苦刑。事情應(yīng)該分清虛假和真實,法律應(yīng)該辨明誰是誰非。我確實沒有犯罪,赦罪之令與我無干。如果我忍氣吞聲,只求免除眼前的痛苦,卻要遭受永遠(yuǎn)的恥辱,活著是惡吏,死后是惡鬼。我請求用傳車將度尚征召到廷尉獄,當(dāng)面對質(zhì),一定可以辨明真假。如果不準(zhǔn)許征召度尚,我將把骨頭埋葬在監(jiān)獄之中,始終不能背著虛假的罪名出獄,蒙受飛來的冤枉。崐”廷尉將上述情況報告給桓帝,桓帝下詔,將度尚征召回京,到廷尉獄和張磐對質(zhì)。度尚理屈辭窮,本應(yīng)治罪。但因他先前有功勞,免予懲處。

  [14]閏月,甲午,南宮朔平署火。

  [14]閏月甲午(初一),南宮北門朔平署失火。

  [15]段擊破西羌,進(jìn)兵窮追,展轉(zhuǎn)山谷間,自春及秋,無日不戰(zhàn),虜遂敗散,凡斬首二萬三千級,獲生口數(shù)萬人,降者萬余落。封都鄉(xiāng)侯。

  [15]段率軍擊破西羌,乘勝窮追,轉(zhuǎn)戰(zhàn)山谷之間,從春季直到秋季,沒有一天不戰(zhàn)斗,反叛的羌民終于潰敗和逃散,共計斬殺二萬三千人,俘虜數(shù)萬人,投降的有一萬余落。朝廷封段為都鄉(xiāng)侯。

  [16]秋,七月,以太中大夫陳蕃為太尉。蕃讓于太常胡廣、議郎王暢、弛刑徒李膺,帝不許。

  [16]秋季,七月,擢升太中大夫陳蕃為太尉。陳蕃先后提出,將太尉之位讓給太常胡廣、議郎王暢和弛刑徒李膺,桓帝沒有批準(zhǔn)。

  暢,龔之子也;嘗為南陽太守,疾其多貴戚豪族,下車,奮厲威猛,大姓有犯,或使吏發(fā)屋伐樹,堙井夷灶。功曹張敞奏記諫曰:“文翁、召父、卓茂之徒,皆以溫厚為政,流聞后世。發(fā)屋伐樹,將為嚴(yán)烈,雖欲懲惡,難以聞遠(yuǎn)??榕f都,侯甸之國,園廟出于章陵,三后生自新野,自中興以來,功臣將相,繼世而隆。愚以為懇懇用刑,不如行恩;孳孳求奸,未若禮賢。舜舉皋陶,不仁者遠(yuǎn),化人在德,不在用刑?!睍成罴{其言,更崇寬政,教化大行。

  王暢是王龔的兒子,曾擔(dān)任過南陽郡的太守。他痛恨南陽郡有許多的皇親國戚和豪門大族,所以到職以后雷厲風(fēng)行,遇到有大姓人家犯法,便派官吏摧毀他們的家宅房屋,砍伐樹木,填平水井,鏟平廚房爐灶。功曹張敞向他上書勸阻說:“文翁、召父、卓茂等人,都是因為為政溫和寬厚,從而流芳后世。摧毀家宅房屋,砍伐樹木,實在太嚴(yán)厲酷烈,雖然是為了懲治奸惡,可是效果難以長久。南陽郡原是古都,又在京都洛陽千里的范圍之內(nèi),皇帝祖先的陵園就在章陵,三位皇后都出生于新野,自從光武帝中興以來,功臣將相,一代接著一代崛起。我愚昧地認(rèn)為,與其急切地用刑,不如推行恩德;與其孜孜不倦地去緝拿奸惡之徒,不如禮敬賢能。虞舜推薦皋陶,邪惡的人自然遠(yuǎn)離。教化人民,靠的是恩德,不是靠嚴(yán)刑峻法?!蓖鯐痴\懇地接受了他的建議,改為崇尚寬厚為政,使教化得以普遍推行。

  [17]八月,戊辰,初令郡國有田者畝斂稅錢。

  [17]八月戊辰(初六),首次命令各郡、各封國,對有田者以畝為單位征收賦稅。

  [18]九月,丁未,京師地震。

  [18]九月丁未(十五日),京都洛陽發(fā)生地震。

  [19]冬,十月,司空周景免;以太常劉茂為司空。茂,愷之子也。

  [19]冬季,十月,司空同景被免官,擢升太常劉茂為司空。劉茂是劉愷的兒子。

  [20]郎中竇武,融之玄孫也,有女為貴人。采女田圣有寵于帝,帝將立之為后。司隸校尉應(yīng)奉上書曰:“母后之重,興廢所因;漢立飛燕,胤禮泯絕。宜思《關(guān)雎》之所求,遠(yuǎn)五禁這所忌?!碧娟愞嘁蕴锸媳拔?,竇族良家,爭之甚固。帝不得已,辛巳,立竇貴人為皇后,拜武為特進(jìn)、城門校尉,封槐里侯。

  [20]郎中竇武是竇融的玄孫,他的女兒是桓帝的貴人。采女田圣受到桓帝的寵愛,桓帝打算立田圣為皇后。司隸校尉應(yīng)奉上書說:“皇后的地位非常重要,關(guān)系著國家的興廢。漢朝曾立趙飛燕為皇后,使后嗣斷絕。陛下選立皇后,應(yīng)該想到《關(guān)雎》詩篇中的追求,而疏遠(yuǎn)五種禁忌?!碧娟愞舱J(rèn)為田圣出身卑微,而竇姓家族卻是良家,并為此竭力爭辯?;傅鄄坏靡?,于辛巳日(二十日),立竇貴人為皇后,擢升竇武為特進(jìn)、城門校尉,封為槐里侯。

  [21]十一月,壬子,黃門北寺火。

  [21]十一月壬子(二十一日),黃門北寺失火。

  [22]陳蕃數(shù)言李膺、馮緄、劉之枉,請加原宥,升之爵任,言及反覆,誠辭懇切,以至流涕;帝不聽。應(yīng)奉上疏曰:“夫忠賢武將,國之心膂。竊見左校弛刑徒馮緄、劉、李膺等,誅舉邪臣,肆之以法;陛下既不聽察,而猥受譖訴,遂令忠臣同元惡,自春迄冬,不蒙降恕,遐邇觀聽,為之嘆息。夫崐立政之要,記功忘失;是以武帝舍安國于徒中,宣帝征張敞于亡命。緄前討蠻荊,均吉甫之功;數(shù)臨督司,有不吐茹之節(jié);膺著威幽、并,遺愛度遼。今三垂蠢動,王旅未振,乞原膺等,以備不虞?!睍?,乃悉免其刑。久之,李膺復(fù)拜司隸校尉。時小黃門張讓弟朔為野王令,貪殘無道,畏膺威嚴(yán),逃還京師,匿于兄家合柱中。膺知其狀,率吏卒破柱取朔,付雒陽獄,受辭畢,即殺之。讓訴冤于帝,帝召膺,詰以不先請便加誅之意。對曰:“昔仲尼為魯司寇,七日而誅少正卯。今臣到官已積一旬,私懼以稽留為,不意獲速疾之罪。誠自知釁責(zé),死不旋踵,特乞留五日,克殄元惡,退就鼎鑊,始生之愿也?!钡蹮o復(fù)言,顧謂讓曰:“此汝弟之罪,司隸何!”乃遣出。自此諸黃門、常侍皆鞠躬屏氣,休沐不敢出宮省。帝怪問其故,并叩頭泣曰:“畏李校尉?!睍r朝廷日亂,綱紀(jì)頹,而膺獨持風(fēng)裁,以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門云。

  [22]太尉陳蕃多次向桓帝陳訴李膺、馮緄、劉所遭受的冤枉,請求加以原諒,恢復(fù)官職。再三請求,言辭懇切,甚至流淚,但桓帝不肯接受。應(yīng)奉上書說:“忠臣良將,是國家的心腹和脊梁。我認(rèn)為,左校營弛刑徒馮緄、劉、李膺等人誅殺和彈劾奸臣,完全符合國家法令。陛下既不聽取他們的陳述,調(diào)查了解事情的真相,卻輕信別人的誣告,結(jié)果使忠臣良將跟大奸大惡同罪,自春季直到冬季,仍然不能蒙受寬恕。遠(yuǎn)近的人們看到和聽到后,無不為之嘆息。處理政事的關(guān)鍵在于,要記住臣下的功勞,忘掉他們的過失。所以,漢武帝從囚徒中選拔韓安國,宣帝從逃亡犯中征召張敞。馮緄從前討伐荊州的叛蠻,曾有和吉甫同等的功勞。劉曾多次主持司法,有不畏懼強暴和不欺侮柔弱的氣節(jié)。李膺的聲威震動幽州、并州,在北疆留下仁愛。而今,三面的邊陲都有戰(zhàn)事,而朝廷的軍隊又都沒有班師回京,請求陛下寬赦李膺等人,以備發(fā)生意料不到的變化?!弊嗾鲁噬?,桓帝這才下令免除三人全部的刑罰。過了很久,李膺被重新任命為司隸校尉。當(dāng)時小黃門張讓的弟弟張朔擔(dān)任野王縣的縣令,貪污殘暴,沒有德政,因為畏懼李膺的嚴(yán)厲,逃回京都洛陽,躲在他哥哥張讓家的合柱中。李膺得知這個情況以后,率領(lǐng)吏卒破開合柱,將張朔逮捕,交付洛陽監(jiān)獄,聽完供詞,立即處決。張讓向桓帝訴冤,桓帝召見李膺,責(zé)問他為什么不先請求批準(zhǔn)就加以誅殺。李膺回答說:“從前孔子擔(dān)任魯國的大司寇,七天便把少正卯處決,而今我到職已經(jīng)十天,害怕因拖延時間而獲罪,想不到竟會因行動太快而獲罪。我深知自己罪責(zé)嚴(yán)重,死在眼前,特地向陛下請求,讓我再在職位上停留五天,一定拿獲元兇歸案,然后再受烹刑,這才是我的愿望?!被傅鄄辉僬f話,回過頭來對張讓說:“這都是你弟弟的罪,司隸校尉有什么過失?”于是,命李膺退出。從此,所有的黃門、中常侍,都謹(jǐn)慎恭敬,不敢大聲呼吸,甚至連休假日也不敢出宮?;傅塾X得很奇怪,問他們究竟是怎么一回事。大家一齊叩頭哭泣說:“我們害怕司隸校尉李膺?!碑?dāng)時,朝廷的政治,一天比一天混亂,法度崩塌破壞,然而,只有李膺仍然維護朝綱,執(zhí)法裁奪,因此聲望一天比一天高,凡是讀書的士人,能夠被他容納或接見的,都稱之為“登龍門”。

  [23]東海相劉寬為尚書令。寬,崎之子也,歷典三郡,溫仁多恕,雖在倉卒,未嘗疾言遽色。吏民有過,但用蒲鞭罰之,示辱而已,終不加苦。每見父老,慰以農(nóng)里之言,少年,勉以孝悌之訓(xùn),人皆悅而化之。

  [23]朝廷征召東海國相劉寬擔(dān)任尚書令。劉寬是劉崎的兒子。他先后擔(dān)任過三個郡的太守,溫和仁愛,多行寬恕,即令是時間再匆促,也從來沒有疾言厲色過。凡是官吏和人民犯了錯誤,只用蒲草做的鞭子抽打,使對方精神上感到羞辱而已,始終不肯給對方增加肉體上的痛苦。每次延見地方父老,總是鼓勵他們努力從事農(nóng)耕。遇到年輕人,則訓(xùn)勉他們孝順父母,友愛兄弟。人們都很高興地接受他的教化。

  九年(丙午、166 )

  九年(丙午,公元166 年)

  [1] 春,正月,辛卯朔,日有食之。詔公卿、郡國舉至孝。太常趙典所舉荀爽對策曰:“昔者圣人建天地之中而謂之禮,眾禮之中,昏禮為首。陽性純而能施,陰體順而能化,以禮濟樂,節(jié)宣其氣,故能豐子孫之詳,致老壽之福。及三代之季,淫而無節(jié),陽竭于上,陰隔于下,故周公之戒曰:”時亦罔或克壽?!秱鳌吩唬骸爸哼m屨,孰云其愚,何與斯人,追欲喪軀?!\可痛也崐。臣竊聞后宮采女五六千人,從官、侍使復(fù)在其外,空賦不辜之民,以供無用之女,百姓窮困于外,陰陽隔塞于內(nèi),故感動和氣,災(zāi)異屢臻。臣愚以為諸未幸御者,一皆遣出,使成妃合,此誠國家之大福也?!痹t拜郎中。

  [1] 春季,正月辛卯朔(初一),發(fā)生日食?;傅巯略t,命三公、九卿、各郡、各封國向朝廷推薦“至孝”人才。太常趙典推薦的孝廉荀爽在考試卷上回答說:“過去,圣人采集天地間的法則稱之為禮。在各種禮之中,婚禮是第一位。陽性剛純而能施舍,陰體柔順而能消化。用禮來節(jié)制歡樂,調(diào)和生氣,所以,既能得到子孫繁衍的吉利,又能享受到延年益壽的幸福??墒?,等到夏、商、周三代的末世,君王淫亂,沒有節(jié)制,陽氣在上面枯竭,陰氣在下面阻隔,所以,周公告誡說:”有時候,也會減少壽命?!?jīng)傳上說:“有人腳大鞋小,為了能夠穿鞋,不惜截掉腳趾,誰說他蠢?還有比他更蠢的人,為了追求淫欲,甚至不惜喪失自己的生命?!瘜嵲诹钊吮?。我聽說皇宮之中,采女竟有五六千人之多,而侍從的女官、宮女還不在此限。徒然賦斂無辜的人民,來供養(yǎng)無用的女子,百姓在外面貧窮困苦,陰陽在皇宮里面隔絕,所以,沖擊了和諧之氣,天象才不斷發(fā)生變異。我愚昧地認(rèn)為,應(yīng)將那些沒有被陛下召幸過的女子,一律都遣出皇宮,使她們婚配,這確實是國家的大福?!被傅巯略t,任命荀爽為郎中。

  [2] 司隸、豫州饑,死者什四五,至有滅戶者。

  [2] 司隸、豫州發(fā)生饑荒,餓死的人有十分之四五,有的家庭甚至沒有留下一個人。

  [3] 詔征張奐為大司農(nóng),復(fù)以皇甫規(guī)代為度遼將軍。規(guī)自以為連在大位,欲求退避,數(shù)上病,不見聽。會友人喪至,規(guī)越界迎之,因令客密告并州刺史胡芳,言規(guī)擅遠(yuǎn)軍營,當(dāng)急舉奏。芳曰:“威明欲避第仕涂,故激發(fā)我耳。吾當(dāng)為朝廷愛才,何能申此子計邪!”遂無所問。

  [3] 桓帝下詔,征召張奐,任命他為大司農(nóng),重新任命皇甫規(guī)接替張奐擔(dān)任度遼將軍?;矢σ?guī)因自己一連擔(dān)任高官職位,為了謀求退避,不斷上書稱病,要求辭職,朝廷都不批準(zhǔn)。正好有朋友靈柩運回故鄉(xiāng)安葬,皇甫規(guī)越過轄區(qū)邊界迎接,然后派他的賓客秘密告訴并州刺史胡芳,指控皇甫規(guī)擅自遠(yuǎn)離軍營,應(yīng)當(dāng)緊急向朝廷檢舉彈劾。胡芳說:“皇甫規(guī)為了想早日脫離官場,所以,對我采取這種激將法。我應(yīng)該為朝廷愛惜人才,不能中他的計?!北悴宦劜粏?。

  [4] 夏,四月,濟陰、東郡、濟北、平原河水清。

  [4] 夏季,四月,濟陰郡、東郡、濟北國、平原郡等地黃河河水澄清。

  [5] 司徒許栩免;五月,以太常胡廣為司徒。

  [5] 司徒許栩被免官。五月,擢升太常胡廣為司徒。

  [6] 庚午,上親祠老子于濯龍宮,以文為壇飾,淳金扣器,設(shè)華蓋之坐,用郊天樂。

  [6] 庚午(疑誤),桓帝在濯龍宮親自祭祀老子。祭壇用西方夷族紡織的毛氈裝飾,陳列純金鑲邊的祭器,座位上設(shè)置豪華的傘蓋,演奏郊外祭天時的樂曲。

  [7] 鮮卑聞張奐去,招結(jié)南匈奴及烏桓同叛。六月,南匈奴、烏桓、鮮卑數(shù)道入塞,寇掠緣邊九郡。秋七月,鮮卑復(fù)入塞,誘引東羌與共盟詛。于是上郡沈氐、安定先零諸種共寇武威、張掖,緣邊大被其毒。詔復(fù)以張負(fù)為護匈奴中郎將,以九卿秩督幽、并、涼三州及度遼、烏桓二營,兼察刺史、二千石能否。

  [7] 鮮卑聽說張奐被調(diào)回京都洛陽,于是召集南匈奴和烏桓一齊起兵反叛。六月,南匈奴、烏桓、鮮卑分兵數(shù)路,攻入邊塞,劫掠沿邊九郡。秋季,七月,鮮卑再次攻入邊塞,引誘東羌部落共同盟誓。于是上郡的沈氐、安定郡的先零等部羌民聯(lián)合攻打武威郡、張掖郡,使沿邊的郡縣深受其害?;傅巯略t,重新任命張奐為護匈奴中郎將,領(lǐng)取和九卿同等的薪俸,督察幽、并、涼三州和度遼將軍、護烏桓校尉兩營的軍事,兼負(fù)責(zé)考核州刺史和郡太守的政績。

  [8] 初,帝為蠡吾侯,受學(xué)于甘陵周福,及即位,擢福為尚書。時同郡河南尹房植有名當(dāng)朝,鄉(xiāng)人為之謠曰:“天下規(guī)矩,房伯武;因師獲印,周仲進(jìn)?!倍屹e客,互相譏揣,遂各樹朋徒,漸成尤隙。由是甘陵有南北部,黨人之議自此始矣。

  [8] 起初,當(dāng)桓帝還是蠡吾侯的時候,曾經(jīng)跟著甘陵國人周福讀過書。等崐到他當(dāng)了皇帝以后,擢升周福擔(dān)任尚書。當(dāng)時,和周福同郡的河南尹房植,在朝廷也很有名望。于是,鄉(xiāng)里的人編了一首歌謠說:“天下為人言行正派,有房植;靠當(dāng)老師做官,有周福?!眱杉业馁e客,互相譏笑和攻擊,于是各人樹立自己的黨羽和門徒,逐漸結(jié)成怨仇。因此,甘陵國的士人便分為南北兩個部黨,對黨人的議論從此開始。

  汝南太守宗資以范滂為攻曹,南陽太守成以岑為功曹,皆委心聽任,使之褒善糾違,肅清朝府。滂尤剛勁,疾惡如讎。滂甥李頌,素?zé)o行,中常侍唐衡以屬資,資用為吏;滂寢而不召。資遷怒,捶書佐朱零,零仰曰:“范滂清裁,今日寧受笞而死,滂不可違?!辟Y乃止??ぶ兄腥艘韵?,莫不怨之。于是二郡為謠曰:“汝南太守范孟博,南陽宗資主畫諾;南陽太守岑公孝,弘農(nóng)成但坐嘯?!?/em>

  汝南郡太守宗資任命范滂為功曹,南陽郡太守成任命岑為功曹,都非常信任,讓他們獎勵善良,懲罰邪惡,整頓和澄清太守府的吏治。范滂尤其剛毅強勁,看見罪惡猶如見到仇敵。范滂的外甥李頌一向沒有德行,中常侍唐衡將他托付給汝南郡太守宗資,宗資任用李頌為吏,范滂卻將公文擱置案頭,不肯召見。宗資遷怒他人,捶打書佐朱零。朱零抬頭對宗資說:“這是范滂剛正的決斷,今天我寧愿被笞打而死,也不違背范滂的決定?!弊谫Y方才作罷??ぬ馗械闹屑壒倮粢韵聼o不怨恨。于是,兩郡就傳出諷刺性的謠言說:“汝南郡的太守是范滂,南陽郡人宗資只不過負(fù)責(zé)在文書上簽字。南陽郡的太守是岑,弘農(nóng)郡人成只是閑坐著吟詠?!?br />
  太學(xué)諸生三萬余人,郭泰及潁川賈彪為其冠,與李膺、陳蕃、王暢更相褒重。學(xué)中語曰:“天下???,李元禮;不畏強御,陳仲舉;天下俊秀,王叔茂?!庇谑侵型獬酗L(fēng),競以臧否相尚,自公卿以下,莫不畏其貶議,屣履到門。

  太學(xué)學(xué)生共有三萬余人,郭泰和潁川郡人賈彪是他們的首領(lǐng)。他倆和李膺、陳蕃、王暢互相褒揚標(biāo)榜。學(xué)生中間流行這樣一句贊美他們的話:“天下楷模是李膺,不怕強梁橫暴是陳蕃,天下才智出眾是王暢?!庇谑浅?nèi)外受這樣的風(fēng)氣影響,競相以品評朝政的善惡得失為時尚,自三公九卿以下的朝廷大臣,無不害怕受到這種輿論的譴責(zé)和非議,都爭先恐后地登門和他們結(jié)交。

  宛有富賈張泛者,與后宮有親,又善雕鏤玩好之物,頗以賂遺中官,以此得顯位,用勢縱橫。岑與賊曹史張牧勸成收捕泛等;既而遇赦,竟誅之,并收其宗族賓客,殺二百余人,后乃奏聞。小黃門晉陽趙津,貪暴放恣,為一縣巨患。太原太守平原劉使郡吏王允討捕,亦于赦后殺之。于是中常侍侯覽使張泛妻上書訟冤,宦者因緣譖訴、。帝大怒,征、,皆下獄。有司承旨,奏、罪當(dāng)棄市。

  宛縣有一位富商名叫張泛,他和皇宮的某一位妃子沾點親戚,而又善于雕刻供人賞玩嗜好的物品,經(jīng)常不斷地送給宦官作禮物,因此,在地方上很有地位,仗恃權(quán)勢橫行霸道。岑和賊曹史張牧說服太守成,將張泛等人逮捕。不久遇著朝廷頒布大赦令,成竟然不顧,將張泛誅殺,并收捕他的宗族和賓客共二百余人,全部處死,事后方才奏報朝廷。小黃門晉陽縣人趙津,貪污殘暴,驕縱恣肆,成了全縣的大禍害。太原郡太守平原郡人劉,派遣郡吏王允將趙津逮捕,也是在朝廷頌布赦令之后,將趙津誅殺。于是中常侍侯覽指使張泛的妻子,向朝廷上書替張泛鳴冤,宦官又趁著這個機會,誣陷成和劉?;傅鄄淮笈?,將成、劉二人征召回京都洛陽,囚禁監(jiān)獄。有關(guān)官吏秉承宦官的意旨,彈劾成、劉罪大惡極,應(yīng)當(dāng)綁赴市場,斬首示眾。

  山陽太守翟超以郡人張儉為東部督郵。侯覽家在防東,殘暴百姓;覽喪母還家,大起塋冢。儉舉奏覽罪,而覽伺候遮,章竟不上。儉遂破覽冢宅,藉沒資財,具奏其狀,復(fù)不得御。徐璜兄子宣為下邳令,暴虐尤甚。嘗求故汝南太守李女不能得,遂將吏卒至家,載其女歸,戲射殺之。東海相汝南黃浮聞之,收宣家屬,無少長,悉考之。掾史以下固爭,浮曰:“徐宣國賊,今日殺之,明日坐死,足以瞑目矣!”即案宣罪棄市,暴其尸。于是宦官訴冤于帝,帝大怒,超、浮并坐髡鉗,輸作左校。

  山陽郡太守翟超任命該郡人張儉擔(dān)任東部督郵。中常侍侯覽家在防東縣,殘害百姓。侯覽母親病故時,他回到家鄉(xiāng)興建高大的墳?zāi)?。張儉向朝廷上書,彈劾侯覽的罪行,然而侯覽伺機攔截張儉的奏章,使奏章無法呈送到皇帝面前。于是張儉便摧毀侯覽的墳?zāi)购妥≌?,沒收所有的家貲和財產(chǎn),再詳細(xì)奏報侯崐覽的罪狀。奏章仍然不能上達(dá)。中常侍徐璜的侄兒徐宣,擔(dān)任下邳縣令,更加殘暴酷虐。他曾經(jīng)要求娶前汝南郡太守李的女兒為妻,因為沒有得到手,就率領(lǐng)吏卒沖進(jìn)李家里,將李的女兒搶回自己家中,以箭射女作為游戲,將她殺死。東海國宰相汝南郡人黃浮聽說這件事后,逮捕徐宣和他的家屬,不分男女老幼,一律用嚴(yán)刑拷問。掾史以下的屬吏竭力勸阻,黃浮說:“徐宣是國家的蟊賊,今天殺掉他,明天我坐罪抵命,死也瞑目?!绷⒓磁刑帉⑿煨壐笆袌鰯厥?,尸體示眾。于是宦官向桓帝控訴,桓帝勃然大怒,翟超、黃浮兩人都被坐罪,判處髡刑,并送往左校營罰服苦役。

  太尉陳蕃、司空劉茂共諫,請、、超、浮等罪;帝不悅。有司劾奏之,茂不敢復(fù)言。蕃乃獨上疏曰:“今寇賊在外,四支之疾;內(nèi)政不理,心腹之患。臣寢不能寐,食不能飽,實憂左右日親,忠言日疏,內(nèi)患漸積,外難方深。陛下超從列侯,繼承天位,小家畜產(chǎn)百萬之資,子孫尚恥愧失其先業(yè),況乃產(chǎn)兼天下,受之先帝,而欲懈怠以自輕忽乎!誠不愛已,不當(dāng)念先帝得之勤苦邪!前梁氏五侯,毒遍海內(nèi),天啟圣意,收而戮之。天下之議,冀當(dāng)小平;明鑒未遠(yuǎn),覆車如昨,而近習(xí)之權(quán),復(fù)相扇結(jié)。小黃門趙津、大猾張泛等,肆行貪虐,奸媚左右。前太原太守劉、南陽太守成糾而戮之,雖言赦后不當(dāng)誅殺,原其誠心,在乎去惡,至于陛下,有何!而小人道長,熒惑圣聽,遂使天威為之發(fā)怒,必加刑譴,巳為過甚,況乃重罰令伏歐刀乎!又,前山陽太守翟超、東海相黃浮,奉公不橈,疾惡如讎,超沒侯覽財物,浮誅徐宣之罪,并蒙刑坐,不逢赦恕。覽之從橫,沒財巳幸;宣犯釁過,死有余辜。昔丞相申屠嘉召責(zé)鄧通,雒陽令董宣折辱公主,而文帝從而請之,光武加以重賞,未聞二臣有專命之誅。而今左右群豎,惡傷黨類,妄相交構(gòu),致此刑譴,聞臣是言,當(dāng)復(fù)唬訴。陛下深宜割塞近習(xí)與政之源,引納尚書朝省之士,簡練清高,斥黜佞邪。如是天和于上,地洽于下,休禎符瑞,豈遠(yuǎn)乎哉!”帝不納?;鹿儆纱思厕瑥浬?,選舉奏議,輒以中詔譴卻,長史以下多至抵罪,猶以蕃名臣,不敢加害。

  太尉陳蕃和司空劉茂聯(lián)名上書勸說桓帝,請求赦免成、劉、翟超、黃浮等人的罪,桓帝很不高興。于是有關(guān)官吏便對陳蕃和劉茂進(jìn)行彈劾,劉茂不敢再說話。陳蕃仍單獨上書說:“現(xiàn)在,外面的盜賊,只不過是人體四肢的毛??;而內(nèi)政不能治理,才是心腹的禍患。我寢不能安,食不能飽,真正憂慮的是,陛下的左右親近,越發(fā)受到寵信,忠言卻越發(fā)稀少,內(nèi)患一天比一天嚴(yán)重,外憂一天比一天加深。陛下從列侯超登,繼承帝位。即令是小民之家,好容易積蓄到百萬錢的家產(chǎn),做子孫的尚且深以財壞祖先的產(chǎn)業(yè)為羞恥,更何況陛下祖先的產(chǎn)業(yè),兼有整個天下。承受先帝的重托,然而卻打算松懈怠惰,自己把它看輕和忽視?即令陛下真的不愛惜自己,難道也不應(yīng)該顧念先帝創(chuàng)業(yè)的辛勤勞苦?從前,梁姓家族的五位侯爵,毒遍全國,上天啟發(fā)陛下做出決斷,將他們收捕殺戮。天下人民的意愿,希望能過上一段太平日子。往事鑒戒不遠(yuǎn),覆車如在昨天,可是陛下左右親信,重新互相勾結(jié)。小黃門趙津、大奸商張泛等人放肆貪污暴虐,諂媚陛下左右,分別被前太原郡太守劉、南陽郡太守成檢舉殺戮。雖然說赦令頒布后不應(yīng)該誅殺,但應(yīng)當(dāng)原諒他倆的本意,只在除去奸惡;對于陛下來說,怎會對此產(chǎn)生忿怒?然而邪惡小人的辦法很多,迷惑陛下的視聽,便使天威震怒,一定要加以處罰。這就已經(jīng)過分了,何況更要從重處理,將他們誅殺。還有,前山陽郡太守翟超、東海國宰相黃浮秉公執(zhí)法,不屈服于權(quán)貴,痛恨邪惡,猶如仇敵。翟超沒收侯覽的財產(chǎn),黃浮依法誅殺徐宣,都遭到坐罪懲處,不能蒙受赦免和寬恕。侯覽恣肆橫行,沒收他的財產(chǎn)已是幸事。徐宣所犯的罪過,死有余辜。過去,丞相申屠嘉征召鄧通當(dāng)面責(zé)備,洛陽縣令董宣屈辱公主。然而,文帝出面請求從輕處理,光武帝加以重賞,并沒有聽說指控二人專擅,把二人處死。而今陛下左右一群宦官小臣,因為怨恨他們的黨羽受到傷害,多方設(shè)法,妄加誣陷,以致遭受這樣的刑罰。他們聽到我的這些言辭,定會再向陛下哭泣申訴。我盼望陛下應(yīng)該切斷和堵塞宦官參與朝政的本源,任用尚書臺和朝廷大臣,精心挑選清廉高潔的人士,斥退和廢黜奸佞小人。如能這樣,則上天氣和,地下融洽,吉利和祥瑞的征兆,難道還需很長時間才能出現(xiàn)?”桓帝沒有采納?;鹿僖虼烁油春揸愞?,凡是遇到陳蕃上呈有關(guān)選擇舉用賢能的奏章,都宣稱是皇帝的指示,嚴(yán)加譴責(zé),加以退回。長史以下的官吏,很多都被判處罪刑。只因陳蕃是朝廷的著名大臣,暫時還不崐敢對他加以謀害。

  平原襄楷詣闕上疏曰:“臣聞皇天不言,以文象設(shè)教。臣竊見太微,天廷五帝之坐,而金、火罰星揚光其中,于占,天子兇;又俱入房、心,法無繼嗣。前年冬大寒,殺鳥獸,害魚鱉,城傍竹柏之葉有傷枯者。臣聞于師曰:”柏傷竹枯,不出二年,天子當(dāng)之?!褡源合囊詠恚B有霜雹及大雨雷電,臣作威作福,刑罰急刻之所感也。太原太守劉,南陽太守成,志除奸邪,其所誅翦,皆合人望。而陛下受閹豎之譖,乃遠(yuǎn)加考逮,三公上書乞哀等,不見采察而嚴(yán)被譴讓,憂國之臣,將遂杜口矣。臣聞殺無罪,誅賢者,禍及三世。自陛下即位以來,頻行誅罰,梁、寇、孫、鄧并見族滅,其從坐者又非其數(shù)。李云上書,明主所不當(dāng)諱;杜眾乞死,諒以感悟圣朝;曾無赦宥而并被殘戮,天下之人咸知其冤,漢興以來,未有拒諫誅賢,用刑太深如今者也!昔文王一妻,誕致十子;今宮女?dāng)?shù)千,未聞慶育,宜修德省刑以廣《螽斯》之祚。按春秋以來,及古帝王,未有河清。臣以為河者,諸侯位也。清者,屬陽;濁者,屬陰。河當(dāng)濁而反清者,陰欲為陽,諸侯欲為帝也。京房《易傳》曰:“河水清,天下平?!裉齑巩悾赝卵?,人癘疫,三者并時而有河清,猶春秋麟不當(dāng)見而見,孔子書之以為異也。愿賜清閑,極盡所言?!睍?,不省。

  平原郡人襄楷前往宮門上書說:“我聽說,皇天不會說話,只是用天象變異來顯示它的旨意。我觀察太微星,見天廷五方帝王的星座上,有金、火這樣的罰星在其中閃爍。根據(jù)占卜,這是天子的兇象。而且金、火二星又都串入房、心二星宿之中,這說明天子不會有繼承人。前年冬季,氣候嚴(yán)寒,地面上的鳥獸,水中的魚鱉,都被凍死,京都洛陽緊傍城墻的竹林和柏樹,枝葉全都枯萎。我的老師曾經(jīng)告訴過我:”柏樹受傷,竹林枯萎,不出二年,后果就要在天子身上顯示?!缃駨拇杭竞拖募疽詠?,接連不斷地降霜、降冰雹,以及下大雨、巨雷、閃電,這是臣下作威作福,刑罰峻急苛刻的反應(yīng)。太原郡太守劉、南陽郡太守成,他倆立志鏟除奸佞邪惡,所誅殺和翦除的人,都符合人民的愿望。然而陛下卻聽信宦官的讒言,把他倆從遠(yuǎn)處逮捕到京都洛陽,嚴(yán)加拷問。三公上書,哀求陛下寬恕劉等人,不但沒有采納,反而受到譴責(zé)。這樣,憂心國事的大臣,勢必閉口無言。我曾經(jīng)聽說,殺害無罪的人,誅殺賢能的人,大禍會延及三世。自從陛下即位以來,頻繁地進(jìn)行誅殺懲罰,梁冀、寇榮、孫壽、鄧萬世等家族,都先后被誅滅,而因此被牽連坐罪的又不計其數(shù)。李云上書,圣明的君主本來不應(yīng)該忌諱;杜眾請求和李云一道處死,不過是希望以此感悟朝廷。結(jié)果,他倆沒有得到赦免,同時遭受殺戮,天下的人都知道他倆的冤枉。自從漢王朝建立以來,從來沒有拒絕規(guī)勸,誅殺賢能,刑罰苛刻,像今天這么嚴(yán)重的。過去,周文王只有一個妻子,就生了十個兒子。而今宮女有數(shù)千人之多,卻沒有聽說誰有生育。陛下應(yīng)該增修恩德,減省刑罰,使后嗣象螽斯一樣的繁衍。自從春秋時代以來,包括遠(yuǎn)古的帝王,黃河的河水從來沒有澄清過。我認(rèn)為,黃河象征著王國的封君。河水澄清,屬于陽剛;河水渾濁,屬于陰柔。黃河的河水本當(dāng)渾濁,卻反而澄清,顯示陰柔將要變成陽剛,王國封君將要篡取帝位。京房《易傳》說:“河水澄清,天下太平。’而今天降災(zāi)異,地吐妖怪,人間發(fā)生瘟疫,三者同時發(fā)生而又出現(xiàn)黃河的水清。這猶如春秋時代的麒麟,本來不應(yīng)該出現(xiàn)的,卻竟然出現(xiàn)了,所以,孔丘記錄它認(rèn)為是怪誕的事。如果承蒙陛下有空閑時間召見我,我當(dāng)詳細(xì)地陳述我所要說的話?!弊嗾鲁噬虾?,桓帝沒有理睬。

  十余日,復(fù)上書曰:“臣聞殷紂好色,妲已是出;葉公好龍,真龍游廷。今黃門、常侍,天刑之人,陛下愛待,兼倍常寵,系嗣未兆,豈不為此!又聞宮中立黃、老、浮屠之祠,此道清虛,貴尚無為,好生惡殺,省欲去奢。今陛下耆欲不去,殺罰過理,既乖其道,豈獲其祚哉!浮屠不三宿桑下,不欲久生恩愛,精之至也;其守一如此,乃能成道。今陛下淫女艷婦,極天下之麗,甘肥飲美,單天下之味,奈何欲如黃、老乎!”書上,即召入,詔尚書問狀??裕骸肮耪弑緹o宦臣,武帝末數(shù)游后宮,始置之耳?!鄙袝兄?,奏:“楷不正辭理,而違背經(jīng)藝,假借星宿,造合私意,誣上罔事,請下司隸正楷罪法,收送雒陽獄?!钡垡钥噪m激切,然皆天文恒象之?dāng)?shù),故不誅;猶司寇論刑。自永平以來,臣民雖有習(xí)浮屠術(shù)者,而天子未之好;至帝,始篤好之,常躬自禱祠,由是其法浸盛,故楷言及之。

  過了十多天,襄楷再次上書說:“我聽說,殷紂王好色,于是出現(xiàn)妲已;崐葉子高好龍,于是真龍降臨。而今黃門、常侍,都是被上天譴責(zé),受過閹割的人,陛下寵愛他們,超過普通人數(shù)倍,陛下所以無子,豈不是由于這個原因?我又聽說,皇宮之中建立黃帝、老子、佛陀等廟宇。他們都主張清心寡欲,崇尚清靜無為,喜愛生命,厭惡殺戮,克制欲望,力戒奢侈。而今陛下的嗜好和欲望不能去掉,殺戮和刑罰又超過正常情理,既然違背他們的教義,豈能獲得神靈的福佑?佛教信徒不在一棵桑樹下連住三夜,為的是避免住久了,會生出愛戀之心,道理至為精密。正因為始終如一地堅持,才能得道成佛。而今陛下?lián)碛忻琅G婦,極盡天下的絕色,吃的喝的,又極盡天下的美味,怎么能和黃帝、老子一樣?”奏章呈上后,桓帝立即召他進(jìn)宮,命尚書代表皇帝接見和詢問。襄楷說:“古代本來沒有設(shè)置宦官,漢武帝末年,多次宴游后宮,才開始設(shè)置?!鄙袝谢鹿俚闹家?,向桓帝回奏:“襄楷的言辭和道理完全不端正,而且違背儒家的經(jīng)書和典籍,純粹是假借上天的星宿,牽強附會個人的私意,誣蔑皇帝,歪曲事實,請交付司隸校尉,確定他應(yīng)得之罪,收捕和送往洛陽監(jiān)獄關(guān)押?!被傅壅J(rèn)為,襄楷的言辭雖然激烈,卻都是說的天文星象的演變,所以,不肯誅殺,僅判處兩年的徒刑。自明帝永平年間以來,臣下和人民雖然有崇信和傳習(xí)佛教的人,然而皇帝尚沒有接受和喜好。到了桓帝時,才開始篤信佛教,經(jīng)常親自祭祀和祈禱,從此佛教越發(fā)盛行。所以,襄楷才在上書中談到它。

  符節(jié)令汝南蔡衍、議郎劉瑜表救成、劉,言甚切厲,亦坐免官。、竟死獄中。、素剛直,有經(jīng)術(shù),知名當(dāng)時,故天下惜之。岑、張牧逃竄獲免。

  符節(jié)令汝南郡人蔡衍、議郎劉瑜上書營救成、劉,因為言辭非常激烈嚴(yán)厲,也都坐罪被免官。而成、劉竟然死在獄中。成、劉一向剛強正直,通曉經(jīng)學(xué),是當(dāng)時的知名人士,所以,天下的人無不惋惜。岑、張牧逃亡流竄在外,幸免于難。

  之亡也,親友競匿之;賈彪獨閉門不納,時人望之。彪曰:“《傳》言‘相時而動,無累后人?!⒁砸箩叄赃z其咎,吾已不能奮戈相待,反可容隱之乎!”于是咸服其裁正。彪嘗為新息長,小民困貧,多不養(yǎng)子;彪嚴(yán)為其制,與殺人同罪。城南有盜劫害人者,北有婦人殺子者,彪出按驗,掾吏欲引南;彪怒曰:“賊寇害人,此則常理;母子相殘,逆天違道!”遂驅(qū)車北行,按致其罪。城南賊聞之,亦面縛自首。數(shù)年間,人養(yǎng)子者以千數(shù)。曰:“此賈父所生也?!苯悦疄橘Z。

  岑逃亡時,親戚朋友都竟相掩護藏匿。唯獨賈彪閉門不肯接納,當(dāng)時人們對于賈彪的這種行為全都怨恨指責(zé)。賈彪說:“《左傳》上說:”等到時機來時才發(fā)動,不要連累別的人?!{迫他的長官,闖出大禍,是他自己遺害自己。我恨不得揮動兵器來對待他,豈能反過來掩護隱匿他?“于是,大家都佩服他的處裁公正。賈彪曾經(jīng)擔(dān)任過新息縣長,人民困苦貧窮,生下兒女多不能養(yǎng)育。賈彪下令嚴(yán)厲禁止,認(rèn)為殺嬰和殺人同罪。有一次,城南有強盜劫掠殺人,城北有婦人殺害自己的兒子,賈彪出車前往巡查驗問,屬吏打算引著他的車往城南去,賈彪發(fā)怒說:”強盜劫掠殺人,這是常理;母親殺害兒子,違背天道?!氨泸?qū)車前往城北,判決殺子之罪。城南強盜聽到消息后,也將兩手反綁于身后,到官府自首。數(shù)年之間,民間養(yǎng)育兒子的,以千計數(shù)。大家說:”這是賈父生的兒子?!安⑶遥加谩辟Z“作為名字。

  [9] 河南張成,善風(fēng)角,推占當(dāng)赦,教子殺人。司隸李膺督促收捕,既而逢宥獲免;膺愈懷憤疾,意按殺之。成素以方伎交通宦官,帝亦頗訊其占;宦官教成弟子牢修上書,告“膺等養(yǎng)太學(xué)游士,交結(jié)諸郡生徒,更相驅(qū)馳,共為部黨,誹訕朝廷,疑亂風(fēng)俗。”于是天子震怒,班下郡國,逮捕黨人,布告天下,使同忿疾。案經(jīng)三府,太尉陳蕃卻之曰:“今所按者,皆海內(nèi)人譽,憂國忠公之臣,此等猶將十世宥也,豈有罪名不章而致收掠者乎!”不肯平署。帝愈怒,遂下膺等于黃門北寺獄,其辭所連及,太仆潁川杜密、御史中丞陳翔及陳、范滂之徒二百余人。或逃遁不獲,皆懸金購募,使者四出相望。陳曰:“吾不就獄,眾無所恃?!蹦俗酝埱簟7朵柚联z,獄吏謂曰:“凡坐系者,皆祭皋陶?!变柙唬骸案尢?,古之直臣,知滂無罪,將理之于帝,如其有罪,祭之何益!”眾人由此亦止。陳蕃復(fù)上書極諫,帝諱其言切,托以蕃辟召非其人,策免之。[9] 河南尹人張成精通占候之術(shù),他預(yù)先推算朝廷將要頒布大赦令,就教他的兒子殺人。司隸校尉李膺督促屬吏,逮捕張成父子。不久,果然遇著朝廷頒布赦令,應(yīng)該赦免。李膺心中更加憤怒,竟將張成父子處斬。但張成一向用占候術(shù)和宦官結(jié)交,桓帝有時候也向張成訊問占候。于是宦官指使張成的徒弟牢修上書,控告“李膺等人專門蓄養(yǎng)太學(xué)的游士,結(jié)交各郡派到京都洛陽求學(xué)的學(xué)生和門徒,互相標(biāo)榜,結(jié)成朋黨,誹謗朝廷,迷惑和擾亂風(fēng)俗。”奏章呈上后,桓帝盛怒,下詔各郡、各封國,逮捕黨人,并且明白布告天下,使大家同仇敵愾。公文經(jīng)過太尉、司徒、司空三府,太尉陳蕃將詔書退回,說:“這次所搜捕的,都是海內(nèi)享有盛名,憂心國事,忠于國家的大臣,即令他們犯了什么罪過,也應(yīng)該寬恕十世。豈有罪名暖昧不明,而遭致逮捕拷打?”拒絕聯(lián)合簽署?;傅鄹影l(fā)怒,便直接下令,逮捕李膺等人,囚禁在黃門北寺監(jiān)獄。李膺等人的供詞牽連涉及到的有太仆潁川郡人杜密、御史中丞陳翔,以及太學(xué)學(xué)生陳、范滂等二百余人。有的人事先逃亡,未能逮捕歸案,朝廷則懸賞緝拿,派遣出去搜捕黨人的使者,到處可以見到。陳說:“我不到監(jiān)獄,大家都沒有依靠?!庇谑?,自己前往監(jiān)獄請求囚禁。范滂被捕,送到監(jiān)獄,獄吏對他說:“凡是獲罪系獄的人犯,都要祭拜皋陶?!狈朵杌卮鹫f:“皋陶是古代的正直大臣,如果他知道我范滂沒有犯罪,將會代我向天帝申訴,如果我犯了罪,祭祀他又有什么裨益?”所以,其他的囚犯也都不再祭祀。陳蕃再次上書,極力規(guī)勸桓帝?;傅奂芍M陳蕃言辭激切,假托陳蕃推薦征召的官員不稱職,下詔免除陳蕃的官職。

  時黨人獄所染逮者,皆天下名賢,度遼將軍皇甫規(guī),自以西州豪桀,恥不得與,乃自上言:“臣前薦故大司農(nóng)張奐、是附黨也。又,臣昔論輸左校時,太學(xué)生張鳳等上書訟臣,是為常人所附也,臣宜坐之?!背⒅粏?。

  當(dāng)時,因黨人之獄而被牽連逮捕入獄的人,都是天下知名的賢才。度遼將軍皇甫規(guī)認(rèn)為自己是西州的英雄豪杰,而竟沒有被捕入獄,覺得恥辱,于是自己上書說:“我以前曾經(jīng)推薦過前任大司農(nóng)張奐,是阿附黨人。并且,我過去被判處送往左校營罰服苦役時,太學(xué)生張鳳等曾經(jīng)上書為我申訴辯護,是為黨人所依附,我應(yīng)該坐罪?!背⒅篮?,也不過問。

  杜密素與李膺名行相次,時人謂之李、杜,故同時被系。密嘗為北海相,行春,到高密,見鄭玄為鄉(xiāng)嗇夫,知其異器,即召署郡職,遂遣就學(xué),卒成大儒。后密去官還家,每謁守令,多所陳托。同郡劉勝,亦自蜀郡告歸鄉(xiāng)里,閉門掃軌,無所干及。太守王昱謂密曰:“劉季陵清高士,公卿多舉之者?!泵苤乓约ひ?,對曰:“劉勝位為大夫,見禮上賓,而知善不薦,聞惡無言,隱情惜已,自同寒蟬,此罪人也。今志義力行之賢而密達(dá)之,違道失節(jié)之士而密糾之,使明府賞刑得中,令問休揚,不亦萬分之一乎!”昱慚服,待之彌厚。

  杜密一向和李膺聲名相等。當(dāng)時人們并稱李、杜,所以他倆同時被捕入獄。杜密曾經(jīng)擔(dān)任過北海國的宰相,在一次春季例行巡視中,走到高密縣,遇見擔(dān)任鄉(xiāng)嗇夫的鄭玄,知道鄭玄不是平凡的人,就聘請他擔(dān)任郡職。不久,又選派他到京都洛陽的太學(xué)求學(xué),最后終于成為大儒。后來,杜密離職回鄉(xiāng),每次晉見郡太守或縣令,大多都要請托一些事情。同郡的劉勝也從蜀郡離職回鄉(xiāng),卻閉門和外界隔絕,對地方事務(wù)從不打擾??ぬ赝蹶艑Χ琶苷f:“劉勝是清高雅士,三公九卿中有很多人都推薦他?!倍琶苤劳蹶乓源思ぐl(fā)自己,于是回答說:“劉勝具有大夫的高位,而郡太守待他敬如上賓,可是,對善良的人,他不舉薦;對邪惡的事,他不言語;隱瞞真情,明哲保身,閉口不言如同寒蟬一樣,這是國家的罪人。而今對于有志大義,身體力行的賢才,我竭力推舉;遇到違反正道,喪失節(jié)操的人士,我檢舉糾發(fā);使閣下的獎賞刑罰,能夠公平允當(dāng),美名遠(yuǎn)揚,我豈不是也盡到了萬分之一的微薄力量?”王昱慚愧佩服,對待杜密更為殷厚。

  [10]九月,以光祿勛周景為太尉。

  [10]九月,擢升光祿勛周景為太尉。

  [11]司空劉茂免;冬,十二月,以光祿勛汝南宣酆為司空。

  [11]司空劉茂被免官。冬季,十二月,擢升光祿勛汝南郡人宣酆為司空。

  [12]以越騎校尉竇武為城門校尉。武在位,多辟名士,清身疾惡,禮賂不通;妻子衣食裁充足而已,得兩宮賞賜,悉散與太學(xué)諸生及丐施貧民,由是眾譽歸之。[12]任命越騎校尉竇武為城門校尉。竇武在任期間,多方延聘知名人士,潔身自愛,疾惡如仇,杜絕賄賂;妻子兒女的衣服飲食費用,僅夠開支而已,得到皇帝和皇后兩宮的賞賜,全都發(fā)散給太學(xué)的學(xué)生和施舍給貧民,因此,受到大家的一致贊賞和稱譽。

  [13]匈奴烏桓聞張奐至,皆相率還降,凡二十萬口;奐但誅其首惡,余皆慰納之,唯鮮卑出塞去。朝廷患檀石槐不能制,遣使持印綬封為王,欲與和親。檀石槐不肯受,而寇抄滋甚;自分其地為三部;從右北平以東至遼東,接夫馀、貊二十余邑,為東部;從右北平以西,至上谷十余邑,為中部;從上谷以西至敦煌、烏孫二十余邑,為西部:各置大人領(lǐng)之。

  [13]南匈奴和烏桓聽到張奐回任護匈奴中朗將,都相繼歸附投降,共計有二十萬人。張奐僅誅殺其中煽動起兵反叛的首惡分子,對于其他的人,都進(jìn)行安慰接納。唯有鮮卑部落不肯歸降,徑行出塞而去。東漢朝廷憂慮不能控制鮮卑酋長檀石槐,于是派遣使節(jié),帶著印信,打算封他為王,并且跟他和親,可是,檀石槐不但不肯接受,反而對緣邊要塞的侵犯和劫掠更為厲害。他將自己占領(lǐng)的地區(qū)分為三部:從右北平以東,直至遼東郡,連接夫馀、貊等二十余個城邑,為東部;從右北平以西,直至上谷郡等十余個城邑,為中部;從上谷郡以西,直至敦煌群、烏孫等二十余個城邑,為西部。每一部設(shè)置一名大人,負(fù)責(zé)統(tǒng)領(lǐng)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號