第三冊(cè)

譯文

史記新注 作者:(漢)司馬遷原著


  譯文 司馬相如是蜀郡成都人,字長(zhǎng)卿。少年時(shí)喜愛(ài)讀書(shū),學(xué)習(xí)擊劍,因此他的父母給他取名犬子。相如學(xué)業(yè)完成之后,仰慕藺相如的為人,因而改名相如。憑借家中的資財(cái)被授為郎官,奉事漢景帝,任武騎常侍,但這并不是他的愛(ài)好。正好景帝不喜好辭賦,而這時(shí)梁孝王來(lái)京朝見(jiàn)皇上,梁孝王的文學(xué)侍從齊郡人鄒陽(yáng)、淮陰人枚乘、吳縣人莊忌先生等一類(lèi)游說(shuō)之士隨同來(lái)京師,相如一見(jiàn)就喜歡上他們,借口有病辭去了官職,旅居梁國(guó)。梁孝王讓他和儒生們住在一起,相如得以同許多儒生和游說(shuō)之士共處數(shù)年,寫(xiě)下了《子虛賦》。

  后來(lái)適逢梁孝王去世,相如返回家中,然而這時(shí)家中已經(jīng)貧窮,沒(méi)有能力自立為生之業(yè)。他一向與臨邛縣令王吉相友好,王吉說(shuō):“長(zhǎng)卿多年在外求官不大稱(chēng)心,你可到我這兒來(lái)作客?!庇谑窍嗳缜巴R邛,居住在城內(nèi)的客館里。臨邛縣令故獻(xiàn)殷勤,每天去拜訪相如(用以抬高其身價(jià))。相如開(kāi)頭還以禮相見(jiàn),后來(lái)聲稱(chēng)有病,便讓隨從拒絕王吉,王吉更加謹(jǐn)慎恭敬。臨邛城中富人多,如卓王孫有家奴八百人,程鄭也有幾百人,兩人共同商量說(shuō):“縣令有貴賓,我們得辦酒食宴請(qǐng)他一下。”一并邀請(qǐng)了縣令??h令來(lái)到后,看見(jiàn)僅卓氏邀請(qǐng)來(lái)的賓客就有幾百人。到了中午,去請(qǐng)司馬長(zhǎng)卿,長(zhǎng)卿托言有病不能前往;臨邛縣令不敢嘗一嘗飯食,又親自去迎接相如。相如不得已,勉強(qiáng)前往,滿座的人都傾慕他的風(fēng)采。酒興正濃時(shí),臨邛縣令捧著琴上前說(shuō):“我私下聽(tīng)說(shuō)長(zhǎng)卿喜歡彈琴,希望能彈奏一曲以自?shī)??!毕嗳缤浦x了一番后,給彈奏了一兩支曲子。這時(shí)卓王孫有個(gè)女兒叫做文君,剛死了丈夫,喜愛(ài)音樂(lè),因此相如假裝與縣令相敬重,(以琴聲來(lái)寄寓敬慕之意),而用琴聲挑逗她。相如這次到臨邛來(lái)時(shí),車(chē)馬隨從,舉止雍雍大方而且特別漂亮;及至在卓氏家中飲酒、玩琴時(shí),文君私自從門(mén)縫中偷看,心中歡喜而仰慕他,擔(dān)心不能配得上。宴會(huì)結(jié)束,相如便使人重賞文君侍者以此向她轉(zhuǎn)達(dá)自己懇切深厚的情意。文君夜間逃出家中私奔相如,相如就與文君趕著車(chē)馬急返成都。家中空空,唯有四面墻壁植立。卓王孫大怒說(shuō):“女兒極不成材,我不忍心殺死她,但絕不分給她一個(gè)錢(qián)!”有人勸說(shuō)王孫,王孫始終不聽(tīng)。過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間文君也產(chǎn)生了不快,說(shuō)道:“長(zhǎng)卿只管和我一同前往臨邛,從兄弟中借貸也足以維持生活,何至于讓自己困苦到這個(gè)樣子!”于是相如與文君一同來(lái)到臨邛,把車(chē)馬統(tǒng)統(tǒng)賣(mài)掉,買(mǎi)了一個(gè)酒店做賣(mài)酒的生意,而讓文君坐在爐前賣(mài)酒,自己親自穿上形如牛鼻樣子的圍裙,和雇工們共同操作,在鬧市中洗滌酒器。卓王孫聽(tīng)說(shuō)后認(rèn)為是奇恥大辱,為此閉門(mén)不出。兄弟和長(zhǎng)輩們一個(gè)接一個(gè)地規(guī)勸王孫說(shuō):“你只有一兒兩女,所缺的不是錢(qián)財(cái)??!如今文君已經(jīng)委身于司馬長(zhǎng)卿,長(zhǎng)卿本來(lái)厭倦了奔波于外的宦游生活,雖然家貧,但其人的才能是滿靠得住的,況且又是縣令的客人,為什么偏偏如此相辱呢!”卓王孫不得已,分給文君家奴一百人,錢(qián)一百萬(wàn),以及她出嫁時(shí)的衣裳、被褥和財(cái)物。文君便與相如回到成都,置買(mǎi)田地房屋,成為富人。

  過(guò)了好久,蜀郡人楊得意任狗監(jiān),服侍漢武帝。有一天漢武帝讀《子虛賦》,認(rèn)為寫(xiě)得好,說(shuō)到:“為什么偏偏我不能夠和這個(gè)人同時(shí)!”得意說(shuō):“我的同鄉(xiāng)司馬相如自稱(chēng)這賦是他作的。”武帝大驚,便召見(jiàn)相如詢(xún)問(wèn)。相如說(shuō):“有這回事。然而這寫(xiě)的是諸侯之事,不值得一看。請(qǐng)?jiān)试S我作天子游獵之賦,賦作好后進(jìn)獻(xiàn)給皇上?!被噬洗饝?yīng)了他,讓尚書(shū)發(fā)給他書(shū)寫(xiě)用的筆和木簡(jiǎn)。相如以“子虛”為空言虛語(yǔ),是為了稱(chēng)說(shuō)楚國(guó)之美;“烏有先生”為哪有這事,是為了替齊國(guó)詰難楚國(guó);“無(wú)是公”,即沒(méi)有此人,是為闡明做天子的道理。因而假借這三個(gè)人寫(xiě)成文章,用以推許天子諸侯的苑囿游獵,其文章結(jié)尾歸結(jié)到“節(jié)儉”二字,想以此勸諫天子。進(jìn)獻(xiàn)給天子后,天子大為高興。他的賦寫(xiě)道:楚王派遣子虛出使齊國(guó),齊王調(diào)遣境內(nèi)所有的士卒,準(zhǔn)備了眾多的車(chē)馬,與使者一同出外打獵。打措完畢,子虛前去拜訪烏有先生,并向他夸耀此事,恰巧無(wú)是公也在那里。大家落座后,烏有先生向子虛問(wèn)道:“今天打獵快樂(lè)嗎?”子虛說(shuō):“快樂(lè)?!保跤邢壬謫?wèn)道:)“獵物很多吧?”(子虛回答)說(shuō):“很少。”(烏有先生又問(wèn)道:)“既然如此,那么樂(lè)從何來(lái)?”(子虛回答)說(shuō):“我高興的是齊王本想向我夸耀他的車(chē)馬眾多,而我卻用楚王在云夢(mèng)澤打獵的盛況來(lái)回答他。”(烏有先生又)說(shuō):“可以說(shuō)出來(lái)聽(tīng)聽(tīng)嗎?”

  子虛說(shuō):“可以。齊王駕馭千輛兵車(chē),選拔萬(wàn)名步兵騎士,來(lái)到東海之濱打獵。士兵排滿草澤,捕獸的羅網(wǎng)布滿山岡,獸網(wǎng)罩住野兔,車(chē)輛輾死大鹿,射中了麋,抓住麟腿??v橫馳騁在海邊的鹽灘,宰殺鳥(niǎo)獸,血染車(chē)輪。射中禽獸,獵獲很多,齊王便驕傲地夸耀自己的功勞。他回頭看著我說(shuō):‘楚國(guó)也有平原廣澤,供游玩打獵,可以使人如此地富于樂(lè)趣嗎?楚王游獵與我相比,誰(shuí)更壯觀?’我下車(chē)回答說(shuō):‘小臣我只不過(guò)是楚國(guó)一個(gè)見(jiàn)識(shí)鄙陋的人,僥幸在楚宮中擔(dān)任了十余年的侍衛(wèi),常隨楚王出游,游獵在王宮的后苑,因此順便觀賞周?chē)木吧谟袩o(wú)之中,尚不能遍游后苑全部景觀,又何足以談其外澤呢?’齊王說(shuō):‘即使如此,還是請(qǐng)大略地談?wù)勀愕乃?jiàn)所聞吧!’“我回答說(shuō):‘是,是。臣聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有七個(gè)大澤,我曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)其中的一個(gè),其余的沒(méi)見(jiàn)過(guò)。我所看到的這個(gè),僅僅是七個(gè)大澤中最小的一個(gè),名字叫作云夢(mèng)。云夢(mèng)澤縱橫九百里,其中有山。其山盤(pán)旋曲折,高聳險(xiǎn)要,峭拔參差,日月或完全被遮蔽,或部分被遮?。蝗荷浇诲e(cuò)重疊,上觸青云;山坡傾斜延綿,下連江河。其土有朱砂、石青、赤土、白堊,雌黃、石英,錫礦、碧玉、黃金、白銀,眾色炫耀,其光輝之燦爛,像龍那樣五彩繽紛。其石有赤玉、玫瑰,琳、珉、琨珸,瑊玏、黑石,半白半赤的瑌石、紅地白文的碔砆。其東有長(zhǎng)滿香草的花圃,生長(zhǎng)著杜衡、蘭草,白芷、杜若、射干,芎、菖蒲,江離、麋蕪,甘蔗、芭蕉。其南有平原大澤,由高而低,傾斜綿延,低洼的土地,廣闊平坦,沿著大江延伸,直到巫山為界。其高峻干燥的地方,生長(zhǎng)著馬藍(lán)、■草、苞草、荔草,艾蒿、莎草以及青薠。其低濕之地,生長(zhǎng)著狼尾巴草、蘆葦,東薔、菰米,蓮藕、葫蘆,菴、蕕草,眾多花草生長(zhǎng)在這里,數(shù)不勝數(shù)。其西則有奔涌的泉水、清澈的水池,水波激蕩,向前推移;水面上怒放著荷花與菱花,水面下隱伏著巨石和白沙。水中有神龜、蛟、鼉,玳瑁、鱉、黿。其北則有森林和巨大的樹(shù)木:黃楩樹(shù)、楠木、枕木、樟木,桂樹(shù)、花椒、木蘭,黃蘗、山梨、赤莖柳,山楂、梨樹(shù)、黑棗、栗樹(shù),橘樹(shù)、柚子,芳香遠(yuǎn)溢。樹(shù)上有赤猿、獼猴,鹓鶵、孔雀、鸞鳥(niǎo),以及善跳的猴子和射干。樹(shù)下則有白虎、黑豹,蟃蜒、、豻,雌犀、大象、野犀,窮奇、獌狿。

  “‘于是就派專(zhuān)諸之類(lèi)的勇士,空手擊殺這些野獸。楚王乃駕御起被馴服的毛色不純的駟馬,乘坐著美玉裝飾的車(chē)子,揮動(dòng)著用魚(yú)須作旒穗的曲柄旌旗,搖動(dòng)綴有明月珍珠的旗幟,高舉干將那樣鋒利的三刃之戟,左手拿著雕有花紋的烏嗥名弓,右手拿著夏后羿箭袋中那樣強(qiáng)勁之箭。伯樂(lè)做驂乘,纖阿當(dāng)御者,還在緩行尚未盡情馳騁,車(chē)馬就已踐踏狡健的猛獸,足踩邛邛,輪輾距虛,突擊野馬,軸頭撞死騊駼,乘著千里馬,箭射游蕩之騏。楚王的車(chē)騎迅速異常,有如驚雷滾動(dòng),狂飆襲來(lái),又像流星飛墜,雷霆轟擊。弓不虛發(fā),中必射裂禽獸的眼眶,或貫穿胸膛,直達(dá)腋下,使連著心臟的血管斷裂。獵獲之多像雨點(diǎn)飛降般紛紛而落下,覆蓋了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就按轡徘徊,自由自在地緩步而行,瀏覽山北的森林,觀賞壯士的暴怒,以及猛獸的恐懼,攔截、捕捉那精疲力竭的野獸,遍觀群獸各種不同的變態(tài)。

  “‘于是,鄭國(guó)漂亮的姑娘,膚色美好的姬妾,披著細(xì)繒細(xì)布制成的上衣,穿著麻布和白絹制做的裙子,裝點(diǎn)著纖細(xì)的羅綺,身后垂掛著輕霧般的柔紗。裙幅褶縐重疊,紋理細(xì)密,線條曲折多姿,好似深幽的溪谷。美女們穿著修長(zhǎng)的衣服,裙幅飄揚(yáng),裙緣整齊美觀,衣上的飄帶,隨風(fēng)飛舞,燕尾形的衣端垂掛身間。體態(tài)婀娜多姿,走路時(shí)衣裙相磨,發(fā)出嗡呷萃蔡的響聲。飄動(dòng)的衣帶下摩蘭花蕙草,上拂羽飾的車(chē)蓋。車(chē)上交樹(shù)著翡翠羽毛做成的旗幟,纏繞著用玉裝飾、挽以登車(chē)的絲綏。隱約縹緲,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若無(wú)。

  “‘于是楚王就和眾多美女一起在蕙圃打獵,俯身前行、從容緩緩地走上堅(jiān)固的水堤,用網(wǎng)捕取翡翠,用箭射取山雞。射出短箭,發(fā)射細(xì)繳,射落了白鵠,擊中了野鵝。鸧鴰雙雙落地,黑鶴身被箭穿。打獵厭倦之后,又泛舟清池之中,劃著畫(huà)有鹢鳥(niǎo)的龍船,揚(yáng)起桂木制成的船漿,張掛翠羽裝飾的帷幔,樹(shù)起羽毛裝飾的傘蓋。網(wǎng)取玳瑁,釣取紫貝,敲打金鼓,吹起排簫。船夫唱起歌來(lái),聲調(diào)悲楚嘶啞,悅耳動(dòng)聽(tīng)。魚(yú)鱉為之驚駭,洪波因而沸騰。泉水涌起,與浪濤匯聚。眾石相互撞擊,發(fā)出硠硠礚礚的響聲,就像雷霆轟鳴,聲傳幾百里之外。

  “‘打獵將停,敲起六面大鼓,一齊點(diǎn)燃火把。戰(zhàn)車(chē)排成行列,騎兵歸隊(duì)而行。隊(duì)伍接續(xù)不斷,整整齊齊,緩慢前進(jìn)。于是,楚王就登上陽(yáng)云之臺(tái),顯示出泰然自若、安然無(wú)事的神態(tài),保持著安靜恬適的心境,以五味調(diào)和的食物備齊之后,就獻(xiàn)給楚王品嘗。不像大王您終日奔馳,身不離車(chē),甚至切割肉塊,也在輪間烤炙而吃,而自以為樂(lè)。以我看來(lái),齊國(guó)恐怕不如楚國(guó)吧?!谑?,齊王默默無(wú)言,無(wú)話回答于我?!?br/>
  烏有先生說(shuō):“這話為什么說(shuō)得如此過(guò)分呢?您不遠(yuǎn)千里前來(lái)賜教齊國(guó),齊王調(diào)遣境內(nèi)的全部士卒,準(zhǔn)備了眾多的車(chē)馬,同您出外打獵,是想同心協(xié)力獵獲禽獸,使您感到快樂(lè),怎能稱(chēng)作夸耀呢?詢(xún)問(wèn)楚國(guó)有無(wú)游獵的平原廣澤,是希望聽(tīng)聽(tīng)楚國(guó)的政治教化與光輝的功業(yè),以及先生的美言高論?,F(xiàn)在先生不稱(chēng)頌楚王豐厚的德政,卻盛贊云夢(mèng)澤以為高論,大談淫游縱樂(lè)而炫耀奢侈靡費(fèi),我私下以為您不應(yīng)當(dāng)這樣做。如果真像您所說(shuō)的那樣,那本來(lái)算不上是楚國(guó)的美好之事。楚國(guó)若是有這些事,您把它說(shuō)出來(lái),這就是張揚(yáng)國(guó)君的丑惡;如果楚國(guó)沒(méi)有這些事,您卻說(shuō)有,這就有損于您個(gè)人的信譽(yù)。張揚(yáng)國(guó)君的丑事、損害自己的信譽(yù),這兩件事沒(méi)有一樣是可做的,而您卻做了。這必將被齊國(guó)所輕視,而楚國(guó)的聲譽(yù)也會(huì)受到牽累。況且齊國(guó)東臨大海,南有瑯琊山;可在成山觀景,可在之罘山射獵,可在渤海泛舟,可在孟諸澤中遨游。東北斜與肅慎為鄰,右邊以湯谷為界;秋天在青丘打獵,自由漫步在海外。像云夢(mèng)這樣的大澤,縱然吞下八九個(gè),胸中也絲毫不覺(jué)得梗塞。至于那些超凡卓異之珍物,各個(gè)地方的特產(chǎn),珍奇怪異的鳥(niǎo)獸,萬(wàn)物聚集,好像魚(yú)鱗薈萃,充滿其中,不可勝記,就是大禹也辨不清它們的名字,契也不能計(jì)算它們的數(shù)目。但是齊王處在諸侯的地位,不敢陳說(shuō)游獵和嬉戲的歡樂(lè),齊國(guó)苑囿的廣大,加之先生又是以貴賓之禮接待的客人,所以齊王謙讓沒(méi)有回答您,怎能說(shuō)他是無(wú)言以對(duì)呢?”

  無(wú)是公微笑著說(shuō)道:“楚國(guó)固然錯(cuò)了,齊國(guó)也不能算是正確。天子所以讓諸侯交納貢獻(xiàn)方物,并不是為了財(cái)物,而是為了讓他們到朝廷陳述其履行職務(wù)的情況;所以要?jiǎng)澐址鈬?guó)的邊界,并非為了守衛(wèi)邊境,而是為了杜絕諸侯的放縱非禮的行為。如今,齊國(guó)位列東方的藩國(guó),卻與國(guó)外的肅慎私自交往,棄離封國(guó),越過(guò)大海而到青丘去游獵,這種作法就諸侯應(yīng)遵守的禮義來(lái)說(shuō),是不允許的。況且你們二位先生的言論,都不是竭力闡明君臣之間的大義而匡正諸侯應(yīng)該遵守的禮制,而只是去爭(zhēng)論游獵的歡樂(lè),苑囿的廣大,想以奢侈爭(zhēng)勝負(fù)、以荒淫賽高低,這樣做不但不能使你們的國(guó)君顯揚(yáng)名望、提高聲譽(yù),卻適足以貶低國(guó)君的聲望,損害自己的名譽(yù)。況且齊國(guó)和楚國(guó)的事情又哪里值得稱(chēng)道呢!先生們恐怕還沒(méi)有親眼看到過(guò)那樣浩大壯麗的場(chǎng)面吧,難道沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子的上林苑嗎?

  “上林苑左邊是蒼梧,右邊是西極,丹水流過(guò)它的南方,紫淵流經(jīng)它的北方;霸水和浐水始終未流出它的邊界,涇水和渭水流進(jìn)來(lái)又流出去;酆水、鄗水、潦水、潏水,曲折宛轉(zhuǎn),在上林苑中回環(huán)盤(pán)旋。浩浩蕩蕩的八條河川,流向相背,姿態(tài)各異,東西南北,往來(lái)奔馳;從兩山對(duì)峙的椒丘山谷流出,流經(jīng)沙石堆積的淤洲之旁,穿過(guò)桂林之中,又流過(guò)茫茫無(wú)垠的原野。波浪翻卷著渾流,順著山阿奔騰而下,直赴狹隘的山口。撞擊著巨石,激蕩著沙石形成的曲折河岸,奔騰暴怒,洶涌澎湃,水盛流疾,相追激蕩,橫流回旋,翻騰作響,鼓怒沆溉,騰躍低徊,蜿蜒縈繞,后浪推擊著前浪而流向深淵,形成湍急的水流而沖過(guò)沙石之上。沖擊著巖石障礙,奔騰飛揚(yáng),不可阻擋。流過(guò)小洲,注入溝壑,跌落于深谷之中,潭深水大,發(fā)出乒乓轟隆的響聲。水波又翻滾涌出,如同鼎中熱水沸騰。波濤翻騰,泛起層層白沫。水流急轉(zhuǎn),輕疾奔揚(yáng),悠悠遠(yuǎn)流而來(lái),水面平靜無(wú)聲,又安然地向著遠(yuǎn)方流去。然后,無(wú)邊無(wú)際的大水,迂回徐緩,銀光閃閃,奔向東方,注入大湖,溢滿溝坎、池塘。于是,蛟龍、赤螭,、螹離,鰅、鳙、鱋、魠,禺禺、■、魶,都揚(yáng)起背鰭,搖動(dòng)著尾巴,振抖著鱗,奮揚(yáng)起翅,潛處于深淵巖谷之中。魚(yú)鱉歡躍喧嘩,萬(wàn)物成群結(jié)伙。明月、珠子,在江邊光彩閃爍。蜀石、黃碝,水晶積累,燦爛奪目,光彩映照,聚積于水中。大雁、天鵝、鷫、鴇鳥(niǎo),鴐鵝、鸀■,鮫鯖、鱞目,煩騖、鷛■,■■、鵁鸕,成群結(jié)隊(duì),浮游于水面?;蛉螒{河水橫流浮動(dòng),隨風(fēng)漂流,乘著波濤,自由搖蕩;或成群的鳥(niǎo)兒聚積在野草覆蓋的沙洲上,銜食著菁、藻,咀嚼著菱、藕。

  “于是高山挺拔聳立,巍峨雄峻,林深樹(shù)大,山高險(xiǎn)峻,高低不齊。九嵕山、巀嶭山、終南山高聳特立,有的山峰傾斜欲倒,有的山峰上大下小如懸,險(xiǎn)峻異常,陡峭崎嶇。有的地方是收蓄流水的山溪,有的地方是水流貫通的河谷,溪水曲折,流入溝瀆。溪谷寬大空曠,丘陵、別島,高高挺立,層迭不平。山勢(shì)起伏,忽高忽低,連綿不絕,山坡傾敘,漸趨平緩。河水緩緩流動(dòng),溢出河面,四散于平坦的原野。水邊平地,一望千里,無(wú)不被搗筑開(kāi)拓。地上長(zhǎng)滿綠色的蕙草,或覆蓋著江蘺,間雜著蘼蕪和留夷,布滿了結(jié)縷,深綠色的莎草叢生在一起,還有揭車(chē)與杜衡、蘭草,藁本、射干,茈姜、蘘荷,葴、橙、若、蓀,鮮枝、黃礫,芧、青薠,遍布于廣闊的大澤,蔓延于廣大的平原,綿延不絕,廣泛延伸,迎風(fēng)倒伏,吐露芬芳,散發(fā)著濃烈的香味,郁郁菲菲,香氣四溢,沁人心田,香氣濃烈。

  “于是乎瀏覽四周,廣泛觀賞,睜大眼睛也辨識(shí)不清,只見(jiàn)茫茫一片,恍恍忽忽,放眼望去,沒(méi)有邊際;仔細(xì)察看,寬廣無(wú)涯。早晨太陽(yáng)從苑東的池沼升起,傍晚太陽(yáng)由苑西的陂池落下。其南則嚴(yán)冬也依然生長(zhǎng)草木,水浪翻騰;這里的野獸有、旄、獏、牦,沈牛、麈、麋,赤首、圜題,窮奇、象、犀。其北則盛夏季節(jié)也是天寒地凍,河水結(jié)冰,大地坼裂,提起衣裳,即可過(guò)河;這里的野獸有麒麟、角,騊駼、駱駝,蛩蛩、驒騱,駃騠、驢、騾。

  “于是乎離宮別館,布滿山坡,橫跨溪谷。壯麗的回廊,四周相連,兩層的樓房之間,閣道曲折連屬,有雕繪花紋的椽子,璧玉裝飾的瓦當(dāng)。輦道連綿不絕,在長(zhǎng)廊之中周游,路程遙遠(yuǎn),須在中途住宿。把高山削平,構(gòu)筑殿堂,修起層層臺(tái)榭,山巖底部建筑有深邃的洞室。俯視山下,深遠(yuǎn)而看不見(jiàn)底,仰視天空,攀上屋椽可以摸天。流星閃過(guò)宮門(mén),彎曲的彩虹橫掛在窗子與欄桿之間。青虬蜿蜒爬行在東廂,大象拉的車(chē)子曲折行走在清靜的西廂。眾神休息在清閑的樓臺(tái),偓佺之類(lèi)的仙人在南檐下沐浴陽(yáng)光。甘甜的泉水從清室中涌出,川流不息的河水流過(guò)院子。用巨石修整河岸,高峻險(xiǎn)要,參差不齊。石岸巍峨高聳,崢嶸奇特,好像工匠雕刻而成。這里的玫瑰、碧、琳、珊瑚叢聚而生?,z玉龐大,紋似魚(yú)鱗。赤玉紋采交錯(cuò),雜插其間。垂綏、琬琰、和氏璧等美玉,都在這里出產(chǎn)。

  “于是盧橘在夏天成熟,黃柑、橙、楱,枇杷、酸棗、柿子,山梨、柰樹(shù)、厚樸,羊棗、楊梅,櫻桃、葡萄,常棣、郁李,■、荔枝等果樹(shù),分布于后宮,列植于北園,綿延至丘陵之上,下至于平原之間。飄動(dòng)起翠綠的樹(shù)葉,搖動(dòng)著紫色的干莖,開(kāi)放著紅色的花朵,秀出了朱色的花榮,光彩鮮艷,照耀著廣闊的原野。沙果,櫟、櫧,樺樹(shù)、楓樹(shù)、銀杏、黃櫨,石榴、椰子,檳榔、棕櫚,檀樹(shù)、木蘭,枕木、樟木、冬青,高達(dá)千仞,其粗需合抱,花朵和枝條生長(zhǎng)得暢達(dá)舒展,果實(shí)和葉子碩大茂密,叢生在一起,各自獨(dú)立又相互為依。樹(shù)枝相連而蜷曲,交叉而重疊,繁茂交錯(cuò),盤(pán)紆糾結(jié),高舉橫出,相依相扶,下垂的枝條四散伸展,落花飛揚(yáng);樹(shù)木繁茂高大,隨風(fēng)搖蕩,婀娜多姿;風(fēng)吹草木,瀏蒞芔吸,有如鐘磬之聲,好似管籥之音。樹(shù)木高低不齊,環(huán)繞著后宮,重疊累積,覆蓋著山野,沿著溪谷,順著山坡,又直下低濕之地,望去沒(méi)有邊際,探究沒(méi)有盡頭。

  “于是黑色的雄猿和白色的雌猴,仰鼻長(zhǎng)尾猿、大母猴、小飛鼠,能飛的蛭、善爬的蜩、獼猴,似猴的胡、似鼯的豰、如猴的蛫,都棲息在林間,長(zhǎng)嘯哀鳴,上下跳躍,交相往來(lái),在樹(shù)枝間共同戲耍,在梢頭宛轉(zhuǎn)回旋。于是跳越斷橋,躍過(guò)奇異的叢林,接持下垂的枝條,在稀疏的樹(shù)枝間騰躍戲耍,或分散奔走,或雜亂相聚,時(shí)而又散亂遠(yuǎn)去。

  “像這樣的地方有數(shù)千百處,可供往來(lái)嬉戲游樂(lè),住宿在離宮,歇息在別館,廚房不需要遷徙,后宮妃嬪也不必跟隨,文武百宮等全都齊備。

  “于是乎秋去冬來(lái),天子開(kāi)始校獵,乘坐著象牙雕飾的車(chē)子,駕馭六條白色的龍馬,拖曳著彩虹般的旌旗,揮動(dòng)著旒如云般的云旗。前面有蒙著虎皮的車(chē)子開(kāi)路,接著有導(dǎo)、游之車(chē)護(hù)行。孫叔執(zhí)轡駕車(chē),衛(wèi)公充任驂乘,為天子護(hù)駕的侍衛(wèi)不循正道而行,擁衛(wèi)著天子巡視于四校(各部)之中。在森嚴(yán)的鹵簿(儀仗隊(duì))里戒嚴(yán)擊鼓,獵手們縱出打獵,以江河為圍柵,以大山為望樓。車(chē)馬飛奔,其聲如雷霆四起,震天動(dòng)地。獵手們四散分離,各自追逐自己的目標(biāo),絡(luò)繹行進(jìn),沿著山陵,順著沼澤,(其人數(shù)之多)像烏云密布,如大雨傾注。

  “活捉貔、豹,搏擊豺、狼,徒手殺死熊、羆,用腳踏倒野羊。獵者頭戴鹖尾裝飾的帽子,穿著織有虎文的褲子,披著飾有老虎斑紋的上衣,騎著野馬,登上三峰并峙的山頭,走下崎嶇不平的山坡,直奔高陡險(xiǎn)要的山峰,越過(guò)溝谷,連衣涉水,推開(kāi)蜚廉,擺布解豸,擊殺瑕蛤,矛刺猛氏,用繩索絆取騕褭,用箭射殺大野豬。箭不隨意射殺野獸,射必破解頸項(xiàng),穿裂頭腦。弓不虛發(fā),發(fā)皆應(yīng)聲而倒。于是,天子便乘著車(chē)子,按節(jié)徘徊,自由自在地往來(lái)遨游,觀看士卒隊(duì)伍的進(jìn)退,瀏覽將帥應(yīng)變的神態(tài)。然后,車(chē)駕由緩行而逐漸加快,疾速遠(yuǎn)去。用網(wǎng)捕捉輕捷飛翔的禽鳥(niǎo),用腳踐踏狡捷狂奔的野獸。用車(chē)軸撞擊白鹿,徒步追逐捕獲狡兔。其速度之快超越赤色的閃電,而把電光留在后邊。追逐怪獸,逸出宇宙。拉彎繁弱良弓,張滿白羽之箭,射擊游動(dòng)的梟羊,搏擊鹿頭龍身的蜚虡。選好肉肥的野獸然后發(fā)箭,命中之處正是預(yù)想的地方。弓箭分離,一箭射中目標(biāo),獵物隨之倒下。

  “然后,天子的車(chē)駕高舉起旌節(jié)而上浮,陵越疾風(fēng),超過(guò)狂飆,升上天空,與天神同處。輪輾黑鶴,擾亂鹍雞,迫近孔雀、鸞鳥(niǎo),追趕■,擊落鹥鳥(niǎo),用竹竿擊打鳳凰,追逐獵取鴛雛,用網(wǎng)掩捕焦明。

  “直到道路的盡頭,掉轉(zhuǎn)車(chē)頭而回。逍遙而徜徉,降落在上林苑的極北之地。毅然直道前行,忽然間反轉(zhuǎn)方向返回。踏上石關(guān)觀,經(jīng)過(guò)封巒觀,過(guò)了鳷鵲觀,望著露寒觀,下抵棠梨宮,休息在宜春宮,再奔馳到昆明池西邊的宣曲宮,劃起飾有鹢鳥(niǎo)的船,在牛首池中蕩漾。然后登上龍臺(tái)觀,到細(xì)柳觀休息。觀察士大夫們的勤功智略,評(píng)議獵者所捕獲的獵物之多少。步卒和車(chē)駕踐踏輾軋而死的,騎兵所踏死的,隨從人員所踩死的,以及那走投無(wú)路、疲憊不堪、驚懼伏地、沒(méi)受刀刃的創(chuàng)傷就死去的野獸,縱橫交錯(cuò),填滿坑谷,覆蓋平原,漫布大澤。

  “于是乎游樂(lè)嬉戲倦怠松懈,在上接云天的臺(tái)榭上擺下酒宴,在廣闊無(wú)邊的寰宇演奏音樂(lè)。撞擊千石重的大鐘,豎起萬(wàn)石重的鐘架,樹(shù)起翠羽為飾的旗幟,設(shè)置靈鼉皮冒成的六面大鼓;奏起堯時(shí)的舞曲,聆聽(tīng)葛天氏的樂(lè)歌;千人同唱,萬(wàn)人相和;山陵被這歌聲震動(dòng),河川被激起大波?!栋陀濉返奈璧?,宋、蔡的歌曲,淮南的《于遮》,文成和云南的民歌,同時(shí)并舉,輪番演奏。鐘鼓之聲此起彼伏,鏗鏘鐺,悅耳動(dòng)聽(tīng)。荊、吳、鄭、衛(wèi)的歌聲,《韶》、《濩》、《武》、《象》的音樂(lè),淫靡放縱的樂(lè)曲,鄢、郢地區(qū)的飄逸舞姿,《激楚》高亢激越的楚歌,俳優(yōu)侏儒的表演,西戎的樂(lè)妓,凡用來(lái)使耳目歡愉、心情快樂(lè)、美妙?lèi)偠囊魳?lè),皆麗靡爛漫于君王之前,皮膚細(xì)膩的美女,皆站立在君王身后。

  “仙女青琴、宓妃之類(lèi)美女,超群拔俗,艷麗高雅。她們皆面施粉黛,刻畫(huà)鬢發(fā),體態(tài)輕盈,苗條多姿,柔弱美好,嫵媚婀娜,身穿純色絲織的長(zhǎng)長(zhǎng)罩衣,仔細(xì)看去,那長(zhǎng)長(zhǎng)的衣衫,非常整齊,輕柔飄動(dòng),輕盈婆娑,與世俗的服飾絕然不同。散發(fā)著濃郁的芳香,香氣清美濃厚。鮮明潔白的牙齒,微露含笑,光潔動(dòng)人。眉毛修長(zhǎng)彎曲,雙目含情,流眺遠(yuǎn)視,美色誘人,神魂相與,高興地侍立君側(cè)。

  “于是酒興至半酣,樂(lè)舞正狂熱,天子悵然有感,似有所失,說(shuō)道:‘唉呀,這太奢侈了!我只是在理政的閑暇,不愿虛度時(shí)日,順應(yīng)天道而來(lái)上林苑獵殺野獸,時(shí)時(shí)在此休息。但恐怕后代子孫奢侈淫靡,仿照著我的行為,不知休止,這不是為后人創(chuàng)功立業(yè)、傳之于后代的行為?!谑蔷统啡ゾ蒲?,不再打獵,而命令主管官員說(shuō):‘凡是可以開(kāi)墾的土地,都變?yōu)檗r(nóng)田,用以供養(yǎng)黎民百姓。推倒圍墻,填平壕溝,使鄉(xiāng)野之民都可以來(lái)此謀生。陂池中布滿捕撈者不加禁止,放還宮女使宮館空閑不再進(jìn)住。打開(kāi)糧倉(cāng),賑濟(jì)貧窮的百姓,補(bǔ)助不足,撫恤鰥寡,慰問(wèn)孤兒和無(wú)子的老人。發(fā)布施行恩德給百姓的政令,減輕刑罰,改變制度,變換服色,更改歷法,同天下百姓一道從頭做起。

  “于是選擇好日子來(lái)齋戒,穿上朝服,乘坐天子的車(chē)駕,高舉翠華之旗,響起玉飾的鸞鈴,游觀于《六藝》的苑囿,奔馳在‘仁義’的大道;觀覽《春秋》之林,演奏《貍首》,兼及《騶虞》的樂(lè)章而舉行射禮;射中玄鶴,舞盾和斧,車(chē)載著高張?jiān)铺斓牧_網(wǎng),掩捕群《雅》;悲嘆《伐檀》的感慨,樂(lè)見(jiàn)《桑扈》之得,在《禮》園中修飾儀容,在《書(shū)》圃徘徊游賞,闡釋《周易》的道理,放走上林苑中各種珍禽怪獸,登上明堂,坐在清廟,遍命群臣,盡奏朝政的得失,使天下黎民,無(wú)不受益。當(dāng)此之時(shí),天下百姓皆大喜悅,順應(yīng)天子的風(fēng)教而聽(tīng)從政令,順應(yīng)時(shí)代的潮流而接受教化,勃然興道而歸于義,刑罰廢置而不用。德高于三皇,功超越五帝。只有這樣的游獵,才是可喜的事。

  “如果整天暴露身軀馳騁在苑囿之中,精神勞累,身體辛苦,廢棄車(chē)馬的功用,損傷士卒的精力,浪費(fèi)國(guó)庫(kù)的錢(qián)財(cái),而沒(méi)有厚德大恩,只是專(zhuān)心個(gè)人的歡樂(lè),不考慮眾多百姓的疾苦,忘掉國(guó)家大政,而貪圖野雞兔子的獵獲,這是仁愛(ài)之君不肯做的事情。由此看來(lái),齊國(guó)和楚國(guó)的游獵之事,豈不是太可悲了嗎??jī)蓢?guó)的土地縱橫不過(guò)千里,而苑囿卻占據(jù)九百里。這樣以來(lái),草木之野不能開(kāi)墾而耕田,百姓就沒(méi)有糧食可吃。以諸侯微賤的地位,卻去享受天子的奢侈之樂(lè),我擔(dān)憂百姓將遭受其過(guò)錯(cuò)所帶來(lái)的禍患?!?br/>
  于是子虛和烏有兩位先生都愀然改變了臉色,悵然若失,徘徊后退,離開(kāi)座席,說(shuō)道:“鄙人淺薄無(wú)知,不知顧忌,才在今天得到了教誨,謹(jǐn)領(lǐng)教了?!?br/>
  賦寫(xiě)成后進(jìn)獻(xiàn)天子,天子即任命相如為郎官。無(wú)是公稱(chēng)說(shuō)上林苑的廣大,山谷、水泉和萬(wàn)物,以及子虛稱(chēng)說(shuō)云夢(mèng)澤所有之物甚多,奢侈淫靡,言過(guò)其實(shí),而且也不是禮義所崇尚的,所以刪取其中的要點(diǎn),歸之于正道,而加以評(píng)論。

  相如擔(dān)任郎官數(shù)年后,適逢唐蒙受命經(jīng)略和開(kāi)通夜郎及其西面的僰中,征發(fā)巴、蜀二郡的官吏士卒上千人,兩郡又多為他征調(diào)陸路及水上的運(yùn)輸人員一萬(wàn)多人,他又用戰(zhàn)時(shí)法規(guī)殺了他們的大帥,巴、蜀兩郡百姓大為震驚恐懼?;噬下?tīng)到這種情況,就派相如前去責(zé)備唐蒙,并趁機(jī)告知巴、蜀百姓,唐蒙所為并非皇上的本意。檄文說(shuō):告知巴、蜀太守:蠻夷自擅兵權(quán),不服朝廷,已經(jīng)有好長(zhǎng)時(shí)間未加討伐了,故而時(shí)常侵?jǐn)_邊境,使將士們前往征討,蒙受勞苦。當(dāng)今皇上即位,存恤安撫天下,使中原安寧和睦。然后調(diào)兵出征,北伐匈奴,使其單于恐怖震驚,拱手稱(chēng)臣,屈膝求和。康居等西域諸國(guó),也都輾轉(zhuǎn)翻譯以溝通語(yǔ)言,請(qǐng)求朝見(jiàn)武帝,虔敬叩拜,進(jìn)獻(xiàn)方物。爾后因閩、越內(nèi)部相伐,于是又移師東指;接著軍救番禺,南越王派太子?jì)臊R入朝。南夷的君主,西僰的首領(lǐng),都經(jīng)常進(jìn)獻(xiàn)貢物和賦稅,不敢怠慢,人人伸長(zhǎng)脖頸,高抬腳跟,景仰朝廷,爭(zhēng)歸仁義,愿做漢朝的臣仆,只是道路遙遠(yuǎn),山河阻隔,不能親自來(lái)向漢朝皇上致意?,F(xiàn)在,不順從者已被誅殺,而為善事者尚未獎(jiǎng)賞,所以派遣中郎將前來(lái)以禮相待,使其歸服。至于征發(fā)巴、蜀的士卒百姓各五百人,只是為了奉獻(xiàn)禮品、保衛(wèi)使者不發(fā)生意外,并沒(méi)有想到要進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng),造成打仗的禍患。如今,皇上聽(tīng)說(shuō)中郎將竟然動(dòng)用戰(zhàn)時(shí)法令,使巴、蜀子弟擔(dān)驚受怕,巴、蜀長(zhǎng)老憂慮擔(dān)心;巴、蜀二郡又擅自為中郎將轉(zhuǎn)運(yùn)糧食,這都不是皇上的本意。至于被征當(dāng)行的人,有的逃跑,有的自相殘殺,這也不是為人臣者應(yīng)有的節(jié)操品德。

  那些邊疆郡縣的士卒,聽(tīng)到烽火高舉、燧煙點(diǎn)燃的消息,都張弓待射,馳馬進(jìn)擊,扛著兵器,奔向戰(zhàn)場(chǎng),人人汗流浹背,仍然緊緊相隨,唯恐落后;打起仗來(lái)身觸利刃,冒著流矢,也義無(wú)反顧,從沒(méi)想到掉轉(zhuǎn)腳跟向后逃跑,人人懷著憤怒的心情,如報(bào)私仇一般。他們難道樂(lè)意去死而討厭生存,不是名在戶籍的良民,而與巴、蜀同一個(gè)君主嗎?只是他們思想深邃,慮事長(zhǎng)遠(yuǎn),一心想著國(guó)家的危難,而樂(lè)意去履行臣民的義務(wù)罷了。故爾有剖符的封賞,分珪而受爵,位在列侯,宅列東第。死后可將顯貴的謚號(hào)流傳后世,封賞的土地傳給后代子孫。他們做事非常忠誠(chéng)嚴(yán)肅,當(dāng)官也特別安逸,好的名聲傳播到久遠(yuǎn)的后世,功業(yè)卓著而永不泯滅。因此賢人君子都能肝腦涂地中原,膏血澤潤(rùn)邊疆野草而在所不辭?,F(xiàn)在僅僅是承擔(dān)供奉幣帛的差役去到南夷,就自相殺害,或者逃跑被誅,身死而無(wú)美名,號(hào)稱(chēng)為“至愚”,其恥辱牽連到父母,被天下人所嘲笑。由此可見(jiàn)人的氣度和才識(shí)的差距,難道不是很遠(yuǎn)嗎?但這也不只是應(yīng)征之人的罪過(guò),父兄們平素沒(méi)給他很?chē)?yán)格的教育,也沒(méi)有謹(jǐn)慎地給子弟做出表率,以致于寡廉鮮恥,世風(fēng)也就不淳厚了。因而他們被判刑殺戮,難道不是理所當(dāng)然的嗎!

  皇上擔(dān)心使者和官員們的心情已如前所講,而哀傷不賢的愚民又如剛才所說(shuō),所以派遣信使把征發(fā)士卒的事情清清楚楚地告訴百姓,并趁這個(gè)機(jī)會(huì)責(zé)備他們不能忠于朝廷,不能為國(guó)事而死的罪過(guò),斥責(zé)三老和孝弟等地方官員沒(méi)有很好履行教誨職責(zé)的過(guò)失?,F(xiàn)在正是農(nóng)忙季節(jié),很不想煩擾百姓,我已經(jīng)親眼見(jiàn)到縣城附近的人,擔(dān)心偏遠(yuǎn)的溪谷山間的百姓不能普遍聽(tīng)到,這篇檄文一到達(dá),就要急速下發(fā)到各縣道百姓那里,使他們?nèi)喇?dāng)今皇上的心意,千萬(wàn)不要怠忽!

  相如回京向漢武帝匯報(bào)。唐蒙已經(jīng)營(yíng)開(kāi)通了夜郎,并想趁機(jī)開(kāi)通西南夷的道路,征發(fā)巴、蜀、廣漢的士卒,參加筑路的有數(shù)萬(wàn)人。修了二年,沒(méi)有修成,士卒多死亡,耗費(fèi)的錢(qián)財(cái)要用億來(lái)計(jì)算。蜀地民眾和漢朝當(dāng)權(quán)者多有反對(duì)的。這時(shí),邛、筰的君長(zhǎng)聽(tīng)說(shuō)南夷已與漢朝交往,得到很多賞賜,因而大都想做漢朝的臣仆,請(qǐng)求漢朝給他們委任官吏,希望與南夷同等待遇?;噬舷蛳嗳缭?xún)問(wèn)此事,相如說(shuō):“邛、筰、冉、駹靠近蜀郡,道路容易開(kāi)通。秦朝時(shí)就已設(shè)置郡縣,到漢朝建國(guó)時(shí)才廢除。如今確能重新開(kāi)通,設(shè)置為郡縣,其價(jià)值超過(guò)南夷?!被噬弦詾橄嗳缯f(shuō)得對(duì),就任命相如為中郎將,持節(jié)出使,與副使王然于、壺充國(guó)、呂越人等,乘坐驛站傳車(chē)前往,欲憑借巴、蜀的官吏和財(cái)物去籠絡(luò)西南夷。相如等到達(dá)蜀郡,蜀郡太守及其屬官都到郊界上迎接相如,縣令則背負(fù)著弓箭在前面開(kāi)路,蜀人都以他為榮。于是,卓王孫、臨邛諸位父老都通過(guò)相如門(mén)下進(jìn)獻(xiàn)牛酒以與相如交歡。卓王孫喟然感嘆,自以為把女兒嫁給司馬相如的時(shí)間太晚,便分給了文君一份豐厚的財(cái)物,使與兒子聽(tīng)分的均等。司馬相如便平定了西夷,邛、筰、冉、駹、斯榆的君長(zhǎng),都請(qǐng)求成為漢朝的臣子。于是拆除了舊的關(guān)隘,使邊關(guān)擴(kuò)大,西邊到達(dá)沫水和若水,南邊到達(dá)牂柯為界,開(kāi)通了零關(guān)道,在孫水上建橋以通邛都。相如還京報(bào)告皇上,皇上大為高興。

  相如出使西南夷時(shí),蜀郡的長(zhǎng)老多半都說(shuō)開(kāi)通西南夷沒(méi)有用,即使是朝廷大臣也有人以為是這樣。相如也想向皇上進(jìn)諫,但開(kāi)通西夷建議業(yè)已由自己提出,因而不敢再進(jìn)諫言,于是就寫(xiě)文章,假借與蜀郡父老談話的形式,而自己來(lái)詰難對(duì)方,以此諷諫皇上,并且借此宣揚(yáng)自己出使的意圖,讓百姓了解天子的心意。他的文章說(shuō):漢朝興建已七十八年,盛大的美德已存在了六代,國(guó)勢(shì)威武,皇恩浩蕩,潤(rùn)澤萬(wàn)民,漫溢方外。于是皇上才下令使者西征,蠻夷隨流而讓?zhuān)陆趟┲?,無(wú)不隨風(fēng)臣服。因而使冉夷朝見(jiàn),駹夷順從,平定了筰,保全了邛,占領(lǐng)了斯榆,攻取了苞滿。然后掉轉(zhuǎn)車(chē)轅,將東向回京,稟報(bào)天子,結(jié)束行程,途中到達(dá)蜀郡成都。

  蜀郡的耆老、大夫、薦紳先生共有二十七人,莊嚴(yán)恭敬地前來(lái)拜訪,寒暄已畢,趁機(jī)進(jìn)言道:“聽(tīng)說(shuō)天子對(duì)于夷狄之人,原則上只是牽制他們不使斷絕關(guān)系而已。而現(xiàn)在卻使三郡的士卒疲勞不堪,去打通南夷夜郎的道路,至今三年,修路之事尚未完成,士卒勞苦疲倦,萬(wàn)民生活不足。如今又要接著開(kāi)通西夷,百姓之力已經(jīng)耗盡,恐怕不能最終完成此事;同時(shí)這也是使者的負(fù)擔(dān)啊,我們私下為您憂慮。況且那邛、筰、西僰與中國(guó)并立,已經(jīng)過(guò)許多年,記都記不清了。仁德之君不能以德招來(lái),勢(shì)強(qiáng)力大的也不能以武力兼并,想來(lái)恐怕是因其道路遙遠(yuǎn)艱險(xiǎn)而不可行吧!如今割棄良民的財(cái)物去富足夷狄,疲敝所依賴(lài)的人民去事奉無(wú)用,鄙人見(jiàn)識(shí)短淺,不知所為者何!”

  使者說(shuō):“怎么說(shuō)這樣的話呢?一定像你們所說(shuō)的那樣,那么蜀郡的人永不得改變?cè)瓉?lái)夷狄的服式,巴郡的人風(fēng)俗也永遠(yuǎn)不得變化了。我平素就不愿聽(tīng)這種說(shuō)法。但是這事情的重大意義,本來(lái)就不是旁觀者所能看出來(lái)的。我行程急促,其詳情不可能細(xì)說(shuō)給你們聽(tīng),請(qǐng)為大夫們粗略地陳說(shuō)一番。

  “社會(huì)上一定要有超越尋常的人,才會(huì)有超常的事情出現(xiàn);有了超常的事情出現(xiàn),才會(huì)創(chuàng)建異乎尋常的功業(yè)。異乎尋常,當(dāng)然是常人感到奇異的。所以說(shuō)超常的事情開(kāi)始出現(xiàn)時(shí),百姓會(huì)驚懼;待到其事成功了,天下之人也就安然太平了。

  “從前洪水涌出,四處泛濫,百姓上下遷移,崎嶇而不安寧。夏禹為此憂慮,就堵塞洪水,挖江疏河,分散洪水,穩(wěn)定災(zāi)情,使洪水東流大海,讓天下百姓永保安寧。承受這樣的勞苦,難道只有百姓?夏禹終日思慮而又親身參加治水的勞動(dòng),手腳生出老繭,腿上沒(méi)有白肉,皮膚磨得生不出汗毛,所以他的美好功業(yè)顯赫于無(wú)窮,名望傳揚(yáng)至今天。

  “況且賢明的君主踐履大位,難道只是局促委瑣,謹(jǐn)小慎微,被成法所拘束,為世俗所牽制,因循舊習(xí),取悅當(dāng)世而已嗎?肯定應(yīng)當(dāng)有崇高宏偉的議論主張,開(kāi)創(chuàng)業(yè)績(jī),傳留法統(tǒng),成為萬(wàn)世遵行的榜樣。所以要盡情努力地做到兼容并蓄,德被天下,勤于思考,把自己變成可與天地比德的人。況且《詩(shī)經(jīng)》里不是說(shuō)過(guò):‘普天之下,沒(méi)有哪個(gè)地方不是周王的領(lǐng)土;四海之內(nèi),沒(méi)有哪個(gè)人不是周王的臣民?!蕴斓刂畠?nèi),八方之外,政治教化,逐漸向外浸潤(rùn)漫延,如果還有哪個(gè)有生命的東西沒(méi)有受到君恩的滋潤(rùn),賢君將視為自己的恥辱。如今疆界以?xún)?nèi),文武官員,都獲得歡樂(lè)幸福,沒(méi)有缺漏。而那些與我們風(fēng)俗不同的夷狄國(guó)家,與我們遙遠(yuǎn)隔絕、族類(lèi)不同的地域,車(chē)船不通,人跡罕至,因而政治教化還未達(dá)到那里,社會(huì)風(fēng)氣還很低下。如果接納他們,他們將在邊境上做出違犯禮義的事情;把他們排斥于外,他們就會(huì)在自己國(guó)內(nèi)為非作歹,逐殺其君,顛倒君臣關(guān)系,改變尊卑次序,父兄無(wú)罪被殺,幼兒與孤兒被當(dāng)做奴隸,被捆綁號(hào)泣,面向漢朝而報(bào)怨說(shuō):‘聽(tīng)說(shuō)中國(guó)有最仁愛(ài)的國(guó)君,美德盛大,恩澤普及,萬(wàn)物沒(méi)有不得其所者,現(xiàn)在為什么偏偏遺棄了我們?’抬起腳跟,思慕不已,就像干旱之時(shí),人們盼望雨水一樣。就是兇暴之人也要為之感動(dòng)流淚,更何況當(dāng)今皇上賢明,又怎么可以無(wú)動(dòng)于衷呢?所以出師北方,討伐強(qiáng)大的匈奴,派使者急馳南方,責(zé)備強(qiáng)勁的閩越。四方鄰國(guó)都受仁德的教比,南夷和西夷的君長(zhǎng),就像游魚(yú)聚集,仰向水流,愿意得到漢朝封號(hào)的以?xún)|計(jì)。所以才以沬水和若水為關(guān)塞,以牂柯為邊界,鑿?fù)闵降溃趯O水源頭架起橋梁,開(kāi)創(chuàng)了通向道德的坦途,傳留下施行仁義的傳統(tǒng),將要廣施恩德,安撫和控制邊遠(yuǎn)地區(qū)的人民,使疏遠(yuǎn)者不被隔閉,偏僻不開(kāi)化地區(qū)的人民得到光明,使?jié)h朝停止征討夷狄的戰(zhàn)爭(zhēng),也使夷狄避免被大軍誅伐。使遠(yuǎn)近一體,內(nèi)外安定幸福,這不是康樂(lè)之事嗎?把人民從水深火熱中拯救出來(lái),尊奉皇上的美德,拯救衰敗的社會(huì),繼承周代已經(jīng)斷絕的業(yè)績(jī),這是天子的當(dāng)務(wù)之急?。“傩湛v然有些勞苦,又怎么可以停止呢?

  “況且帝王之事業(yè)本來(lái)沒(méi)有哪個(gè)不是從憂勞開(kāi)始,而以逸樂(lè)結(jié)束的。既然如此,那么承受天命的祥瑞之兆,就應(yīng)在通西夷這件事上了。如今皇上將要增泰山之封,加梁父山之禪,使車(chē)上的鸞鈴鳴響,頌歌之聲高揚(yáng),恩德上同五帝,下越三王。旁觀者沒(méi)看到事情的主旨,旁聽(tīng)者沒(méi)聽(tīng)到歌曲的主音,如同鷦明已在空廓的天空飛翔,而捕鳥(niǎo)者還眼盯著藪澤,真是可悲??!”

  于是諸位大夫心情茫然,忘卻了來(lái)意,也忘記了他們?cè)瓉?lái)要想進(jìn)諫的話,深有感慨地一同稱(chēng)頌道:“令人信服啊,漢朝的美德!這是鄙陋之人愿意聽(tīng)到的。百姓雖然有些怠情,請(qǐng)?jiān)试S我們給他們做個(gè)表率?!贝蠓騻冦皭澆灰眩詣?dòng)后退,因而倒退著辭別而去。此后,有人上書(shū)告相如出使時(shí)接受了別人的賄賂,因而失掉了官職。他在家呆了一年多,又被召到朝廷當(dāng)了郎官。相如口吃,但卻善于寫(xiě)作文章。他?;继悄虿 K课木Y(jié)婚后,很有錢(qián)。他擔(dān)任官職,不曾愿意參與公卿和國(guó)家的大事,借病閑居于家中,不羨慕官職爵位。他曾經(jīng)跟隨皇上到長(zhǎng)楊宮去打獵。這時(shí),天子正喜歡親自擊殺熊豬,馳馬追逐野獸,相如上疏加以勸諫。其辭曰:臣我聽(tīng)說(shuō),萬(wàn)物中有族類(lèi)相同而能力卻大不相同的,所以說(shuō)到力氣就稱(chēng)贊烏獲,談到輕捷善射就推崇慶忌,說(shuō)到勇猛必稱(chēng)孟賁和夏育。我很愚昧,私下以為人有這種情況,獸也應(yīng)該有這種情況。現(xiàn)在陛下喜歡登上險(xiǎn)阻的地方,射擊猛獸,如果突然遇到輕捷超群的野獸,在你毫無(wú)戒備之時(shí),它狂暴進(jìn)犯,向著你的車(chē)駕沖來(lái),要躲避則車(chē)駕來(lái)不及旋轉(zhuǎn)車(chē)轅,要抵御則人們沒(méi)機(jī)會(huì)施展技巧,縱然有烏獲和逢蒙的本領(lǐng),才能發(fā)揮不出來(lái),那么枯萎的樹(shù)枝和腐朽的樹(shù)樁全都可以變成禍害。這就像胡人、越人突然出現(xiàn)在車(chē)輪下,而羌人和夷人又緊跟在車(chē)后,豈不是很危險(xiǎn)嗎!即使是絕對(duì)安全而無(wú)禍患,但這本不是天子應(yīng)該接近的地方??!

  況且清除道路然后行走,選擇道路中央而后駛車(chē)奔馳,有時(shí)還會(huì)出現(xiàn)馬口中銜橛斷裂、車(chē)失駕馭而傾覆的事故,更何況是在蓬蒿中跋涉,在荒丘山陵上奔馳,前面有以獵獲野獸為利的快樂(lè),而內(nèi)心里卻沒(méi)有應(yīng)付突然事故的準(zhǔn)備,出現(xiàn)禍患也不是很難的事??!看輕帝王的尊貴而不以安為樂(lè),出入在雖有萬(wàn)全準(zhǔn)備而仍有一絲危險(xiǎn)的地方而以為愉快,我私自以為陛下是不應(yīng)該這樣做的。

  大凡明察之人,能遠(yuǎn)在事情發(fā)生之前,就預(yù)見(jiàn)到它的出現(xiàn);而有智慧之人,能在禍害還未形成之前就避開(kāi)它。禍患本來(lái)多半都隱藏在暗蔽不虞之處,發(fā)生在人們疏忽之時(shí)。所以諺語(yǔ)說(shuō):“家中積累千金,不坐在堂屋之檐下?!边@句話雖然說(shuō)的是小事,但卻可以用來(lái)說(shuō)明大事。我希望陛下留意明察。

  皇上認(rèn)為司馬相如說(shuō)得很好。回來(lái)路過(guò)宜春宮時(shí),相如又向皇上獻(xiàn)賦,哀悼秦二世行事的過(guò)失,賦中寫(xiě)道:登上傾斜不平的漫長(zhǎng)山坡啊,一同走進(jìn)重重巍峨的宮殿。俯視曲江彎曲的岸邊和小洲啊,遙望高低不齊的南山。山巖高聳險(xiǎn)峻而深曠啊,通谷豁然開(kāi)朗而空闊。溪水急速地遠(yuǎn)遠(yuǎn)流去啊,注入寬廣低平的水邊高地。欣賞各種樹(shù)木之繁榮蔭蔽啊,瀏覽竹林的叢雜茂密。驅(qū)馬奔上東邊的土山啊,提衣涉過(guò)沙石上的急流。我獨(dú)自緩步徘徊啊,路過(guò)二世之墳而把他憑吊。自身行事不謹(jǐn)慎啊,使國(guó)家滅亡而權(quán)勢(shì)喪盡。聽(tīng)信讒言又不肯醒悟啊,便得宗廟亦被滅絕。嗚呼哀哉!操守品行不端正啊,墳?zāi)够氖彾鵁o(wú)人修整啊,魂魄無(wú)處可歸而無(wú)處享食!飄逝到極遠(yuǎn)無(wú)邊的地方啊,愈是久遠(yuǎn)而愈暗昧。像魍魎似的精魄升高飛揚(yáng)啊,經(jīng)過(guò)九重之天遠(yuǎn)遠(yuǎn)逝去吧!嗚呼哀哉!

  后相如被授為漢文帝陵園令。武帝既贊美《子虛》之事,相如又看出皇上喜歡仙道,便趁機(jī)說(shuō):“上林之事算不得最美好,還有更靡麗的。臣曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)《大人賦》,未完稿,請(qǐng)?jiān)试S我寫(xiě)完后獻(xiàn)給皇上?!毕嗳缯J(rèn)為傳說(shuō)中的眾仙人居住在山林沼澤間,形體容貌特別清瘦,這不是帝王心意中的仙人,于是就寫(xiě)成了《大人賦》。賦中寫(xiě)道:世上有位大人啊,居住在中州。住宅滿布萬(wàn)里啊,竟不足以使他稍微停留。哀傷世俗的脅迫困厄啊,毅然離去而輕舉遠(yuǎn)游。乘著赤幡為飾的副虹啊,載著云氣而上浮。豎起形狀如煙火的云氣而做成之長(zhǎng)竿啊,系上五彩閃爍的旄旗。垂掛著旬始星做為旌旗的飄帶啊,拖著彗星做為旌旗垂羽。旌旗隨風(fēng)披靡而逶迤婉轉(zhuǎn)啊,婀娜多姿地隨風(fēng)搖擺。手持欃、槍做旌旗啊,揮動(dòng)屈虹以為大旗。天空赤紅深遠(yuǎn)而又暗淡無(wú)光啊,狂飆奔涌而云氣飄浮。駕著應(yīng)龍、象車(chē)屈曲有度地前行啊,以赤螭、青虬為驂馬而蜿蜒行進(jìn)。屈曲起伏而昂首騰飛啊,屈折隆起而又盤(pán)繞卷曲。時(shí)而搖頭伸頸而舉首不前啊,時(shí)而放任散慢而又高揚(yáng)其頭。有時(shí)忽進(jìn)忽退、搖目吐舌、像趨走的鳥(niǎo)兒舒翼飛翔、左右相隨啊,有時(shí)連綿不斷、屈曲婉轉(zhuǎn)、像驚兔奔走又如屋梁相依?;蚶p繞喧囂、從天空降落于大地的道路之上啊,或飛揚(yáng)跳躍、騰入天空而奔馳狂進(jìn)?;蜓附蒿w翔、互相追逐、快如熛風(fēng)、疾如閃電啊,突然明亮而如霧氣消除,霍然消散又如密云盡去。

  從東極斜渡而登上北極啊,與仙人們交游。曲折深遠(yuǎn)而又右轉(zhuǎn)啊,橫渡飛泉而向正東。把眾仙全都召來(lái)而加以挑選啊,在搖光星上部署眾神。讓五帝做先導(dǎo)啊,使太一返回而讓仙人陵陽(yáng)子明作侍從。左邊是玄冥神而右邊是含雷神啊,前有陸離神而后有潏湟神。讓仙人王子僑當(dāng)小廝、令仙人羨門(mén)高作差役啊,使黃帝的太醫(yī)岐伯掌管方藥?;鹕褡H趽?dān)任警戒而清道防衛(wèi)啊,消除惡氣而后前進(jìn)。集合我的車(chē)子有萬(wàn)乘之多啊,混合彩云做成車(chē)蓋而樹(shù)起華麗的旗幟。讓句芒神率領(lǐng)眾車(chē)前行啊,我要前往南方戲游。

  經(jīng)過(guò)崇山見(jiàn)到唐堯啊,拜訪虞舜于九嶷。車(chē)騎紛繁縱橫交錯(cuò)啊,眾多雜亂地奔馳向前。騷擾相撞而混亂啊,又遇到無(wú)邊無(wú)際、滂沛淋漓的大雨。簇聚羅列、叢集茂盛啊,連綿散布而又參差。徑直馳入響聲隆隆的雷池啊,穿過(guò)崎嶇不平的鬼谷。遍覽八纮而遠(yuǎn)望四荒啊,渡過(guò)九江又越過(guò)五色之河。往來(lái)于炎火之山而浮過(guò)弱水啊,舟渡浮渚又涉流沙之水。忽然止息于蔥嶺而在河中沉浮游戲啊,使女?huà)z奏瑟而讓河伯馮夷跳舞。天色昏暗將混濁啊,召來(lái)雷師屏翳誅責(zé)風(fēng)神而刑罰雨師。西望昆侖恍恍忽忽而不分明啊,徑直奔馳進(jìn)入三危之山。推開(kāi)天門(mén)閶闔而闖進(jìn)帝宮啊,載著玉女而與她同歸。登上閬風(fēng)山在遙遠(yuǎn)之處停下休息啊,就像鳥(niǎo)兒亢然高飛而后一齊停在那里。在陰山上徘徊而婉曲飛翔啊,我今天方目睹了滿頭白發(fā)的西王母。她頭戴玉勝住在洞穴之中啊,幸而有三足烏供她驅(qū)使。一定像這樣的長(zhǎng)生不死啊,縱然能活萬(wàn)世也不值得高興。

  回轉(zhuǎn)車(chē)頭而歸來(lái)啊,至不周山路絕而會(huì)食在幽都。呼吸沆瀣之氣啊而餐食朝霞,咀嚼靈芝之花啊而食玉之英。抬頭仰望而身體漸漸高縱啊,紛然騰躍而疾飛上天。穿過(guò)那閃電的倒影啊,涉過(guò)云神豐隆所降的滂沛大雨。馳騁游車(chē)、導(dǎo)車(chē)自長(zhǎng)空而下降啊,拋開(kāi)云霧而疾馳遠(yuǎn)去。迫于人世社會(huì)太狹隘啊,緩緩走出北極的邊界。把隨從的車(chē)騎集中起來(lái)遺留在北極的玄闕之山啊,在天北的寒門(mén)而超越先驅(qū)。下視深遠(yuǎn)而看不到地啊,上望空闊而看不到天邊。視線模糊而無(wú)所見(jiàn)啊,聽(tīng)覺(jué)恍忽而無(wú)所聞。騰空而至于極遠(yuǎn)處啊,超越無(wú)有而獨(dú)自長(zhǎng)存。

  相如獻(xiàn)上《大人之頌》后,天子特別高興,飄飄然有凌駕云霄的氣勢(shì),心情好似有遨游于天地之間的意味。

  相如因病免官后,家居于茂陵。天子說(shuō):“司馬相如病得很厲害,可派人去把他的書(shū)全部取回來(lái);如果不這樣做,以后就散失了?!庇谑蔷团伤仪巴?,而相如已經(jīng)死去,家中沒(méi)有書(shū)。詢(xún)問(wèn)相如之妻,她回答說(shuō):“長(zhǎng)卿本來(lái)不曾有書(shū)。他時(shí)時(shí)寫(xiě)書(shū),別人就時(shí)時(shí)取走,因而家中總是空空的。長(zhǎng)卿還沒(méi)死的時(shí)候,寫(xiě)過(guò)一卷書(shū),他說(shuō)如有使者來(lái)取書(shū),就把它獻(xiàn)上。再?zèng)]有別的書(shū)了?!彼粝聛?lái)的書(shū)上寫(xiě)的是有關(guān)封禪的事,進(jìn)獻(xiàn)給所忠。所忠把書(shū)獻(xiàn)給天子,天子看后而驚異之。那書(shū)上寫(xiě)道:從上古之開(kāi)始,自天降生萬(wàn)民,經(jīng)歷各代君王,一直到達(dá)于秦。沿著近代君王的足跡加以考察,聆聽(tīng)遠(yuǎn)古君王的遺風(fēng)美名,繁多而紛亂,名聲和事跡被堙滅而不被人們稱(chēng)道者,數(shù)也數(shù)不盡。而能夠繼承舜、禹,有崇號(hào)美謚,其事跡大略可以稱(chēng)道者只有七十二君。沒(méi)有誰(shuí)順從善道行事而不昌盛,沒(méi)有誰(shuí)違理失德而能生存?

  軒轅以前,時(shí)間久遠(yuǎn),事跡邈茫,其詳細(xì)情況不得而知。五帝三皇與《六經(jīng)》中的事跡,其他載籍(即書(shū)籍)的傳述,則可以看到大概的情況?!稌?shū)經(jīng)》上說(shuō):“君王圣明啊,大臣杰出啊。”根據(jù)這些記載,可以說(shuō)君王的圣明沒(méi)有超過(guò)唐堯的,大臣的賢良沒(méi)有比得上后稷的。后稷在唐堯時(shí)創(chuàng)建了功業(yè),公劉在西戎之地發(fā)跡,文王改革制度,使周隆盛,太平之道于是形成。其后世子孫,雖政績(jī)衰微,但千年以來(lái)并無(wú)惡聲,這難道不是善始善終嗎?但是周王朝所以能夠這樣,沒(méi)有別的原因,只是前代先王能謹(jǐn)慎地從事他們所考慮和規(guī)劃的事情,又能夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)卮菇逃诤笫雷訉O罷了。所以它的軌跡平易,容易遵守;深恩廣被,容易豐足;法度顯明,容易效法;傳續(xù)法統(tǒng)順乎情理,容易繼承。所以周公的業(yè)績(jī)隆盛于成王時(shí)代,而且功德之高又超越文王和武王。但是揆度其所始,考慮其所終,并無(wú)特別優(yōu)異卓絕的業(yè)績(jī)可與當(dāng)今漢朝相比。然而,周人尚且走上梁父山,登上泰山,建立顯貴的封號(hào),施加尊崇的美名。大漢的恩德,如源泉奔涌而出,涌流擴(kuò)散,廣布四方;又如云霧散布,上通九天,下至八方極遠(yuǎn)之地;一切生靈,皆受恩澤滋潤(rùn),和暢之氣,廣泛散布,威武之節(jié),又如暴風(fēng)遠(yuǎn)襲。近者如同暢游于恩澤的源頭,遠(yuǎn)者好似浮游在恩惠的末流;領(lǐng)頭作惡的被湮沒(méi),暗昧之人得光明;即使各種動(dòng)物都?xì)g暢喜悅,皆掉轉(zhuǎn)頭來(lái),面向中土朝廷。然后,騶虞之類(lèi)的珍獸聚于苑囿,白麟一類(lèi)的怪獸進(jìn)入柵欄,在庖廚中選擇一莖六穗的嘉禾以供祭祀,以角生枝叉的珍獸做犧牲,在岐山獲得了周朝遺留的寶鼎和蓄養(yǎng)的神龜,從沼澤里招來(lái)了黃帝升仙時(shí)騎的神馬乘黃。至德能與鬼神相接,如神仙靈圉,在閑館中待以賓客之禮。珍奇之物奇異超凡,變化無(wú)窮。令人欽敬啊,祥瑞的征兆都顯現(xiàn)在這里,還認(rèn)為自己的功德微薄,不敢稱(chēng)道封禪之事。從前周武王渡河時(shí),白魚(yú)跳到船中,武王認(rèn)為是美好的祥瑞,就用這白魚(yú)燎祭上天。其實(shí)這種符兆十分微小,但卻因此登上泰山,不是也太慚愧了嗎?周朝不該封禪而封禪,漢朝應(yīng)該封禪卻不封禪,進(jìn)與讓的原則,相差何其遠(yuǎn)?。?br/>
  于是大司馬進(jìn)言說(shuō):“陛下以仁德而撫育天下百姓,憑借道義征伐不肯順?lè)撸A夏諸侯愿意進(jìn)貢,蠻夷之人也手持禮物前來(lái)朝拜,美德與往初的圣君相等,功業(yè)也無(wú)二致,美好的功績(jī)普遍融洽,符瑞的征兆變化眾多,應(yīng)驗(yàn)的時(shí)期相繼而來(lái),不僅僅是初次呈現(xiàn)。我想大概泰山、梁父山的祭壇,希望天子早日幸臨,加封尊號(hào)而與前代圣君比榮。上帝降恩積福,是為了讓陛下薦祭神靈、告其成功于上天,陛下卻謙讓而不去封禪,是斷絕了上帝、泰山、梁父山的歡心,使王道的禮儀缺而不全,群臣對(duì)此感到慚愧。有人說(shuō)那天道本是質(zhì)樸暗昧的,(而是以符瑞顯示其意志,)因此珍奇的符兆本來(lái)是不能拒絕的。如果這樣拒絕它,則是使泰山?jīng)]有刻石紀(jì)功之表記,而梁父山也沒(méi)希望祭祀了。如果古代帝王都是榮耀一時(shí),畢世而絕,那么論者還有什么可以向后世陳述,而講什么七十二君封禪的事呢?修明道德,則天賜祥瑞;順應(yīng)祥瑞以行封禪之事,不能算做越禮。所以圣明的君王不廢除封禪之禮,而是修禮于地神,誠(chéng)告天神,在嵩山刻石紀(jì)功,以表彰它最尊貴的地位,宣揚(yáng)盛明的德行,顯示尊號(hào)與榮耀,接受厚福,以沾溉百姓。封禪之事,多么堂皇偉大?。∷翘煜碌膲延^,王者的大業(yè),不能貶低,希望陛下成全它。然后綜合薦紳先生們的道術(shù),使他們獲得日月余光遠(yuǎn)炎的照耀,以施展其官職才能,專(zhuān)心辦好政事;并正天時(shí)、敘人事,闡述大義,校訂潤(rùn)色史官的舊文,作成像《春秋》一樣的經(jīng)書(shū),繼原有的六經(jīng),而增為七經(jīng),并傳布無(wú)窮,使萬(wàn)世之后仍能激發(fā)忠義之士,揚(yáng)起隱微之波,飛揚(yáng)英華之名,騰馳茂盛的果實(shí)。前代圣賢所以永保偉大名聲而被列為杰出的圣君明主,就在于行封禪之札。應(yīng)當(dāng)命令掌故之官把封禪大義的資料全部奏報(bào)陛下,以備觀覽?!?br/>
  于是天子有所感動(dòng)而改變了神色,說(shuō):“好啊,我就試試看吧!”天子改變了原來(lái)的主意,歸納公卿們的議論,詢(xún)問(wèn)封禪的情況,記述恩澤的博大,廣收符瑞的富饒。于是寫(xiě)頌歌說(shuō):自我蒼天覆蓋,云朵油然飄蕩。普降甘露時(shí)雨,其地可以遨游。液汁滋潤(rùn)滲透,萬(wàn)物無(wú)不長(zhǎng)育。嘉谷一莖六穗,我獲怎不蓄積!

  不但下降雨水,又把我來(lái)滋潤(rùn);不但沾我一人,且又廣泛散布。萬(wàn)物熙熙和樂(lè),既懷戀又敬慕。名山應(yīng)有顯位,盼望圣君到來(lái)。君王啊君王啊,何不前去封禪!

  文采斑斕瑞獸,喜歡我君苑囿;白地黑色花紋,儀表令人喜愛(ài)。和和而又睦睦,宛如君子之態(tài)。從前聞你美聲,如今目睹降臨。路途沒(méi)留蹤跡,乃是天現(xiàn)瑞兆。此獸舜時(shí)亦出,有虞因此而盛。

  嬉戲奔馳白麟,游樂(lè)來(lái)至五畤。正是孟冬十月,皇上前往郊祀。奔到君王車(chē)前,上帝享君福祉。夏商周代以前,不曾有此奇事。

  黃龍宛曲伸展,因遇圣德升天。色彩閃耀奪目,明亮光輝燦爛。它為圣君而顯,覺(jué)悟天下眾民?!兑捉?jīng)》曾有記載,受命天子所乘。

  天降符瑞章明,不必諄諄告戒。依事類(lèi)而寄托,諭君王以封禪。

  翻開(kāi)典籍可以看到,天意和人事已相交會(huì),兩者相發(fā)和諧。圣明君王的美德,更加兢兢業(yè)業(yè),小心翼翼,所以說(shuō)“在興旺時(shí)要考慮到衰微,在太平安樂(lè)之時(shí)要想到危難”。因此,商湯、周武王雖然位居至尊,卻仍然保持嚴(yán)肅恭敬;虞舜身在大典,仍然省察缺點(diǎn)和失誤,所說(shuō)的就是這個(gè)道理。

  司馬相如已死五年之后,天子才開(kāi)始祭祀土地神。到他死后八年,天子終于先祭中岳,然后又封泰山,再到梁父山,禪肅然山。

  相如其他著作,如《遺平陵侯書(shū)》、《與五公子相難》、《草木書(shū)》篇沒(méi)有收錄,只收錄他在公卿中特別著名的作品。

  太史公說(shuō):《春秋》由昭著推究到事理之隱微,《易經(jīng)》原本隱微能表現(xiàn)為淺顯,《大雅》講的是王公大人卻德及黎民百姓,《小雅》作者卑微,譏刺得失而其流言卻能影響王公大人。所以言辭的外在表現(xiàn)雖然不同,但其符合于道德教化,作用卻是一致的。相如的文章雖然多華靡的言詞和夸張的說(shuō)法,但其主旨卻歸結(jié)導(dǎo)引于節(jié)儉,這同《詩(shī)經(jīng)》諷諫之旨有何不同?楊雄認(rèn)為相如的華麗辭賦,鼓勵(lì)奢侈的言詞為一百,而勸導(dǎo)節(jié)儉的言辭僅僅是一,它就如同大量演奏鄭、衛(wèi)的淫靡之音以后,而在曲終之時(shí)演奏點(diǎn)綴一點(diǎn)雅樂(lè)一樣,這不是貶低了相如辭賦的價(jià)值嗎?我收錄了他的一些可以論述的文字,寫(xiě)在這篇文章中。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) leeflamesbasketballcamps.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)